Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы to the bone
Значение идиомы to the bone
[to the bone] {adv.}, {slang}, {informal} Thoroughly, entirely, tothe core, through all layers.
I am dreadfully tired; I’ve worked myfingers to the bone.
See: ALSO WORK ONE’S FINGERS TO THE BONE.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы work one’s fingers to the bone [work one’s fingers to the bone] {v. phr.} To work very hard. “Ihave to work my fingers to the bone for a measly pittance of asalary,” Fred complained....
- Значение идиомы bone [bone] See: BRED IN THE BONE, FEEL IN ONE’S BONES or KNOW IN ONE’S BONES, FUNNY BONE, MAKE NO BONES, SKIN AND BONES, T-BONE STEAK, WORK ONE’S FINGERS TO THE BONE....
- Перевод идиомы bred in the bone / bred-in-the-bone, значение выражения и пример использования Идиома: bred in the bone / bred-in-the-bone Перевод: наследственный, врожденный, в крови Пример: The school’s headmaster’s integrity was bred-in-the-bone. Добросовестность директора школы была у него в крови....
- Значение идиомы funny bone [funny bone] {n.} 1. The place at the back of the elbow that hurtslike electricity when accidentally hit. He hit his funny bone onthe arm of the chair. 2. or {informal} [crazy bone] Sense of humor;understanding jokes. Her way of telling the story tickled his funnybone....
- Значение идиомы bone to pick [bone to pick] or [crow to pick] {n. phr.}, {informal} A reason for dispute; something to complain of or argue about. – Often used jokingly. “I have a bone to pick with you,” he said. There was always a crow to pick about which one would shave first in the morning. Compare: BONE OF CONTENTION....
- Значение идиомы cut to the bone [cut to the bone] {v. phr.} To make the least or smallest possible amount; reduce severely; leave out everything extra or unnecessary from. Father cut Jane’s allowance to the bone for disobeying him. When father lost his job, our living expenses had to be cut to the bone....
- Перевод слова bone Bone – кость Перевод слова Bone manure – костяное удобрение to break a bone – сломать кость slivers of bone – обломки кости He broke a Bone in his left arm. Он сломал кость в левой руке. The dog buried her Bone. Собака закопала свою кость. She was all skin and Bone. От нее остались […]...
- Значение идиомы bred in the bone [bred in the bone] {adj. phr.} Belonging to your nature or character, especially from early teaching or long habit; natural from belief or habit; believing deeply. The Willett children’s cleanness is bred in the bone. Often used, with hyphens before the noun. Joe is a bred-in-the-bone horseman; he has been riding since he was six. […]...
- Значение идиомы bone of contention [bone of contention] {n. phr.} Something to fight over; a reason for quarrels; the subject of a fight. The boundary line between the farms was a bone of contention between the two farmers. The use of the car was a bone of contention between Joe and his wife....
- Перевод идиомы cut to the bone, значение выражения и пример использования Идиома: cut to the bone Перевод: сильно уменьшить, урезать, сократить Пример: During the Depression Grandmother’s housekeeping money was cut to the bone. Во время Великой депрессии средства бабушки для ведения домашнего хозяйства были сильно уменьшены....
- Значение идиомы bone up [bone up] {v.}, {informal} To fill with information; try to learn a lot about something in a short time; study quickly. Carl was boning up for an examination. Jim had to make a class report the next day on juvenile delinquency, and he was in the library boning up on how the courts handle it....
- Перевод идиомы a bone of contention, значение выражения и пример использования Идиома: a bone of contention Перевод: яблоко раздора; причина ссор, разногласий Пример: Job security is a bone of contention in our discussions. Обеспеченность работой является яблоком раздора во время наших разговоров....
- Перевод идиомы have a bone to pick (with someone), значение выражения и пример использования Идиома: have a bone to pick (with someone) Перевод: быть несогласным с кем-либо, быть недовольным кем-либо, иметь с кем-либо разногласия Пример: I have a bone to pick with my boss because of his criticism of me. У меня разногласия с моим начальником из-за его упреков в мой адрес....
- Значение идиомы finger [finger] See: BURN ONE’S FINGERS, CROSS ONE’S FINGERS or KEEP ONE’SFINGERS CROSSED, LAY A FINGER ON, LIFT A FINGER, PUT ONE’S FINGER ONalso LAY ONE’S FINGER ON, SLIP THROUGH ONE’S FINGERS, SNAP ONE’SFINGERS AT, STICKY FINGERS, TWIST AROUND ONE’S LITTLE FINGER, WORKONE’S FINGERS TO THE BONE....
- Значение идиомы sticky fingers [sticky fingers] {n. phr.}, {slang} 1. The habit of stealing thingsyou see and want. Don’t leave money in your locker; some of theboys have sticky fingers. Don’t leave that girl alone in the roomwith so many valuable objects around, because she has sticky fingers. 2. Ability to catch a ball, especially football forward passes. Jack […]...
- Перевод идиомы cut someone to the quick / cut someone to the bone, значение выражения и пример использования Идиома: cut someone to the quick / cut someone to the bone Перевод: больно задеть кого-либо, глубоко обидеть, оскорбить чьи-либо чувства Пример: The woman cut her friend to the quick when she criticized her new clothes. Женщина глубоко обидела свою подругу, когда она раскритиковала ее новую одежду....
- Значение идиомы cross one’s fingers [cross one’s fingers] {v. phr.} 1a. To cross two fingers of one hand for good luck. Mary crossed her fingers during the race so that Tom would win. 1b. or [keep one’s fingers crossed] {informal} To wish for good luck. Keep your fingers crossed while I take the test. 2. To cross two fingers of […]...
- Значение идиомы fed up [fed up] also [fed to the gills] or [fed tothe teeth] {adj. phr.} Having had too much of something; at the end ofyour patience; disgusted; bored; tired. People get fed up withanyone who brags all the time. I’ve had enough of his complaints. I’m fed up. He was fed to the teeth with television and […]...
- Значение идиомы burn one’s fingers [burn one’s fingers] {v. phr.}, {informal} To get in trouble doing something and fear to do it again; learn caution through an unpleasant experience. He had burned his fingers in the stock market once, and didn’t want to try again. Some people can’t be told; they have to burn their fingers to learn....
- Значение идиомы dead tired [dead tired] {adj. phr.}, {informal} Very tired; exhausted; worn out. She was dead tired at the end of the day’s work. Compare: DEAD ON ONE’S FEET....
- Значение идиомы keep the faith [keep the faith] {v. phr.} To not abandon hope; stay committed tothe cause of democracy and racial equality. “Keep the faith, Baby,”my neighbor said as he raised his fingers to show the “V” for victorysign....
- Значение идиомы dead on one’s feet [dead on one’s feet] {adv. phr.}, {informal} Very tired but still standing or walking; too tired to do more; exhausted. Jimmy never leaves a job unfinished. He continues to work even when he’s dead on his feet. After the soldiers march all night, they are dead on their feet. Compare: DEAD TIRED, WEAR OUT....
- Перевод слова core Core – центр, ядро; основной, центральный Перевод слова The core of an apple – сердцевина яблока the core of a subject – суть дела in the core of the city – в самом сердце города That woman is rotten to the Core! Эта женщина прогнила насквозь! He singled out technology as the Core of the […]...
- Значение идиомы what’s up [what’s up] or [what’s cooking] also [what’s doing] {slang} What ishappening or planned; what is wrong. – Often used as a greeting. “What’s up?” asked Bob as he joined his friends. “Are you going tothe movies?” What’s cooking? Why is the crowd in the street? What’s doing tonight at the club? Hello Bob, what’s up? […]...
- Значение идиомы no end to [no end to] or {informal} [no end of] So many, or so much of, as toseem almost endless; very many or very much. There was no end tothe letters pouring into the post office. Bob and Dick becameclose friends and had no end of fun together....
- Значение идиомы work out [work out] {v. phr.} 1. To find an answer to. John worked outhis math problems all by himself. Mary had trouble getting alongwith her roommate, but they worked it out. Compare: FIGURE OUT. 2. Toplan; develop. Mary worked out a beautiful design for a sweater. Alice worked out a new hair-do. 3. To accomplish; arrange. […]...
- Значение идиомы take off [take off] {v. phr.} 1a. To leave fast; depart suddenly; run away. The dog took off after a rabbit. Compare: LIGHT OUT. 1b.{informal} To go away; leave. The six boys got into the car andtook off for the drug store. 2. To leave on a flight, begin going up. A helicopter is able to take […]...
- Значение идиомы slip through one’s fingers [slip through one’s fingers] {v. phr.} To escape without someone’sknowing how. Policemen surrounded the building, but the thiefmanaged to slip through their fingers. Mike earns a good wage, buthe doesn’t save a penny. Money just slips through his fingers....
- Значение идиомы work up [work up] {v.} 1. To stir up; arouse; excite. I can’t work upany interest in this book. He worked up a sweat weeding thegarden. 2. To develop; originate. He worked up an interesting plotfor a play....
- Значение идиомы build up [build up] {v.} 1. To make out of separate pieces or layers; construct from parts. Johnny built up a fort out of large balls of snow. Lois built up a cake of three layers. 2. To cover over or fill up with buildings. The fields where Tom’s father played as a boy are all built […]...
- Значение идиомы latch on [latch on] or [hitch onto] {v.}, {informal} 1. To get hold of;grasp or grab; catch. He looked for something to latch onto andkeep from falling. The football player latched onto a pass. 2.{slang} To get into your possession. The banker latched onto athousand shares of stock. 3. {slang} To understand. The teacherexplained the idea of […]...
- Значение идиомы rotten to the core [rotten to the core] {adj. phr.} 1. Thoroughly decayed or spoiled. This apple is inedible; it is brown and soft and rotten to thecore. 2. In total moral collapse. The Communist government of Cubais rotten to the core....
- Значение идиомы burn the candle at both ends [burn the candle at both ends] {v. phr.} To work or play too hard without enough rest; get too tired. He worked hard every day as a lawyer and went to parties and dances every night; he was burning the candle at both ends....
- Значение идиомы take to the woods [take to the woods] {v. phr.}, {informal} To run away and hide. When John saw the girls coming, he took to the woods. Bob took tothe woods so he would not have to mow the grass. Compare: HEAD FORTHE HILLS....
- Перевод слова fingers Fingers – пальцы Перевод слова Dexterous fingers – ловкие пальцы to count on one’s fingers – считать на пальцах to snap one’s fingers – щелкать пальцами He snapped his Fingers. Он щелкнул пальцами. We ate with our Fingers. Мы ели руками. His Fingers turned to thumbs. Его пальцы одеревенели. Происхождение слова fingers Множественное число для […]...
- Значение идиомы with bells on [with bells on] {adv. phr.}, {informal} With enthusiasm; eager orready and in the best of spirits for an event. “Will you come tothe farewell party I’m giving for Billy?” asked Jerry. “I’ll be therewith bells on,” replied Ed....
- Значение идиомы work into [work into] {v.} 1. Force into little by little. John worked hisfoot into the boot by pushing and pulling. 2. Put into; mix into. Mary worked some blue into the rug she was weaving....
- Значение идиомы work off [work off] {v.} To make go away, especially by working. John worked off the fat around his waist by doing exercise everymorning. Mr. Smith worked off his anger by chopping wood....
- Значение идиомы snap one’s fingers at [snap one’s fingers at] {v. phr.} To show contempt for; show norespect for; pay no attention to; scorn; disregard. John snappedhis fingers at the sign that said “Do not enter,” and he went in thedoor. The highway sign said “Speed limit, 35 miles per hour,” butwhen a driver snapped his fingers at it by going […]...
- Значение идиомы in one’s behalf [in one’s behalf] or [on one’s behalf] {adv. phr.}, {informal} 1.For someone else; in your place. My husband could not be heretonight, but I want to thank you on his behalf. 2. For the good ofanother person or group; as a help to someone. My teacher went tothe factory and spoke in my behalf when […]...