Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы three sheets in the wind
Значение идиомы three sheets in the wind
[three sheets in the wind] or [three sheets to the wind] {adj. phr.}, {informal} Unsteady from too much liquor; drunk.
The sailorcame down the street, three sheets in the wind.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы three / two sheets in / to the wind, значение выражения и пример использования Идиома: three / two sheets in / to the wind Перевод: вдрызг пьяный, шатающийся, качающийся Пример: I saw my neighbor walking down the street last night. He seemed to have three sheets to the wind. Я видел, как мой сосед шел вчера вечером домой. Он, похоже, был вдрызг пьян....
- Значение идиомы wind [wind] See: GET WIND OF, GOD TEMPERS THE WIND TO THE SHORN LAMB, GONE WITH THE WIND, IN THE WIND, IT’S AN ILL WIND THAT BLOWS NOBODYGOOD, SECOND WIND, STRAW IN THE WIND, TAKE THE WIND OUT OF ONE’SSAILS, THREE SHEETS IN THE WIND or THREE SHEETS TO THE WIND, THROWCAUTION TO THE WIND, WAY […]...
- Значение идиомы second wind [second wind] also [second breath] {n.} 1. The easier breathingthat follows difficult breathing when one makes a severe physicaleffort, as in running or swimming. After the first quarter mile, amile runner usually gets his second wind and can breathe better. We climbed with labored breathing for half an hour, but then got oursecond wind and […]...
- Значение идиомы lit up like a Christmas tree [lit up like a Christmas tree] {adj. phr.}, {informal} To be drunk. On New Year’s Eve Ned was lit up like a Christmas tree. Compare:THREE SHEETS TO THE WIND....
- Whoah! Single men wash their sheets’four times a year’ It’s a discovery no woman wants to hear – the average single male changes his sheets just four times a year. While they strip their beds every 3.1 months on average, unattached women change their linen every two-and-a-half weeks – or 26 times a year – a survey found. The grubbiest group for keeping sheets […]...
- Значение идиомы gone with the wind [gone with the wind] {adj. phr.} Gone forever; past; vanished. All the Indians who used to live here are gone with the wind. Joeknew that his chance to get an “A” was gone with the wind when he sawhow hard the test was. Compare: DOWN THE DRAIN....
- Значение идиомы get wind of [get wind of] {v. phr.} To get news of; hear rumors about; find outabout. The police got wind of the plans to rob the bank. Thecaptain didn’t want the sailors to get wind of where the ship wasgoing....
- Значение идиомы straw in the wind [straw in the wind] {n. phr.} A small sign of what may happen. The doctor’s worried face was a straw in the wind. Thequickly-called meeting of the President and his cabinet was a straw inthe wind....
- Значение идиомы way the wind blows [way the wind blows] or [how the wind blows] {n. phr.} Thedirection or course something may go; how things are; what may happen. Most senators find put which way the wind blows in their home statebefore voting on bills in Congress....
- Значение идиомы get stoned [get stoned] {v. phr.}, {slang} To become very drunk or high onsome drug. Poor Fred was so stoned that Tom had to carry him up thestairs. Compare: THREE SHEETS TO THE WIND....
- Перевод слова wind Wind – ветер Перевод слова A bitter wind – резкий ветер wheat buckling in the wind – пшеница, сгибающаяся от ветра fierce wind – свирепый ветер The Wind favoured us. Ветер был попутный. A Wind rose. Задул сильный ветер. You’re just wasting Wind. Ты только сотрясаешь воздух....
- Значение идиомы take the wind out of one’s sails [take the wind out of one’s sails] {v. phr.} To surprise someone bydoing better or by catching him in an error. John came homeboasting about the fish he had caught; it took the wind out of hissails when he found his little sister had caught a bigger one. Dick took the wind out of Bob’s […]...
- Значение идиомы wind up [wind up] {v.} 1. To tighten the spring of a machine; to make itwork or run. Mary wound up the toy car and let it run across theroom. He doesn’t have to wind up his watch because it is run by abattery. 2. To make very excited, nervous, upset. – Usually used inthe past participle. […]...
- Перевод идиомы get / catch wind of something, значение выражения и пример использования Идиома: get / catch wind of something Перевод: получить информацию, прослышать о чем-либо Пример: I got wind of the changes in our company from my friend. Я прослышал об изменениях в нашей компании от своего друга....
- Значение идиомы it is an ill wind that blows nobody good [it is an ill wind that blows nobody good] No matter how bad ahappening is, someone can usually gain something from it. – A proverb. When Fred got hurt in the game John got a chance to play. It’s anill wind that blows nobody good....
- Перевод идиомы second wind, значение выражения и пример использования Идиома: second wind Перевод: второе дыхание Пример: After we got our second wind we continued our hike up the mountain. После того, как к нам пришло второе дыхание, мы продолжили восхождение в гору....
- Перевод идиомы take the wind out of someone’s sails, значение выражения и пример использования Идиома: take the wind out of someone’s sails Перевод: выбить почву из-под ног; расстроить чьи-либо планы; лишить преимущества Пример: It took the wind out of my sails when I was told that I was not doing a good job. Когда мне сказали, что я не очень-то хорошо выполняю работу, у меня выбилась почва из-под ног....
- Перевод идиомы throw caution to the wind(s), значение выражения и пример использования Идиома: throw caution to the wind(s) Перевод: отбросить всякие предосторожности, стать неосторожным Пример: I will throw caution to the wind and tell my boss about my complaints about the company. Без всяких предосторожностей я расскажу своему начальнику свои жалобы на компанию....
- Значение идиомы God tempers the wind to the shorn lamb [God tempers the wind to the shorn lamb] {literary} A person who isalready helpless will not have more trouble; you will not have moretrouble than you can bear. After Mr. Smith lost his job, theSmith’s house caught fire, but the fire was put out before much harmwas done. Mr. Smith said, “God tempers the wind […]...
- Перевод идиомы which way the wind blows, значение выражения и пример использования Идиома: which way the wind blows Перевод: куда ветер дует; как обстоят дела, куда повернутся события Пример: We will have to see which way the wind blows to see if we can go to London or not. Нужно будет посмотреть, куда повернутся события, и решить, сможем мы поехать в Лондон или нет....
- Перевод идиомы get the wind knocked out of someone, значение выражения и пример использования Идиома: get the wind knocked out of someone Перевод: попасть в состояние, когда перехватывает дыхание от удара в область живота Пример: He was standing out on the football field when his opponent tackled him and knocked the wind out of him. Он стоял на футбольном поле, когда его противник выхватил у него мяч, ударив его, […]...
- Значение идиомы stone-blind [stone-blind] {adj. phr.} 1. Completely blind. Poor Al isstone-blind and needs help to get across the street carefully. 2.Highly intoxicated. George drank too much and got stone-blind atthe office party. See: GET STONED, THREE SHEETS TO THE WIND....
- The Wind and the Sun The Wind and the Sun were disputing which was the stronger. Suddenly they saw a traveller coming down the road, and the Sun said, “I see a way to decide our dispute. Whichever of us can cause that traveller to take off his cloak shall be regarded as the stronger. You begin.” So the Sun […]...
- Перевод слова liquor Liquor – напиток; раствор Перевод слова Hard liquors – крепкие напитки spirituous liquor – спиртной напиток process liquor – технологический раствор lime liquor – зольная жидкость bleaching liquor – отбеливающий раствор The room was filled with cases of Liquor. Комната была заполнена коробками со спиртным. Suckers paid exorbitant prices for cut and adulterated Liquor. Пьянчуги […]...
- Значение идиомы in the wind [in the wind] {adj. phr.} Seeming probable; being planned; soon tohappen. Changes in top management of the company had been in thewind for weeks. Tom’s close friends knew that marriage was in thewind. Compare: IN THE AIR....
- Значение идиомы sail close to the wind [sail close to the wind] {v. phr.} To be on the borderline betweenlegality and illegality. The wealthy tycoon sailed close to thewind during Prohibition....
- The modest man is in the hospital for a series of test The modest man is in the hospital for a series of test. One of the last test has left his system upset. Upon making several false alarms to the bathroom he decided the latest was another. He completely filled his bed up with human waste and was embarrased beyond anything he could possibly face. Losing […]...
- Пословица / поговорка it is an ill wind that blows nobody good – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: it is an ill wind that blows nobody good Перевод: нет худа без добра Эквивалент в русском языке: худа без добра не бывает Пример: The economic news was very bad but it is an ill wind that blows nobody good. Many people began to get more training in order to prepare for […]...
- Фразовый глагол wind up (2) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: wind up (2) Перевод: заводить (механизм) Пример: He wound up the toy dog and set it on the floor. Он завел игрушечного пса и поставил его на пол....
- Перевод идиомы twist someone around one’s little finger / wind someone around one’s little finger, значение выражения и пример использования Идиома: twist someone around one’s little finger / wind someone around one’s little finger Перевод: обвести кого-либо вокруг пальца; манипулировать и обманывать кого-либо Пример: The woman is able to twist her supervisor around her little finger. She gets whatever she wants at work. Эта женщина может легко обвести своего надсмотрщика вокруг пальца. На работе она […]...
- Drunk orders himself a beer A man walks into the front door of a bar. He is obviously drunk. he staggers up to the bar, seats himself on a stool, and with a belch, asks the bartender for a drink. The bartender politely informs the man that it appears that he has already had plenty to drink – he could […]...
- Значение идиомы punch-drunk [punch-drunk] {adj.} 1. Dazed or become dulled in the mind frombeing hit in the head. He was a punch-drunk boxer who made hisliving shining shoes. 2. In a foggy state of mind; groggy. Marywas so thrilled at winning the contest she acted punch-drunk. Markwas punch-drunk for a few minutes after he fell off his bicycle....
- Фразовый глагол wind up (1) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: wind up (1) Перевод: очутиться, оказаться Пример: We took a long walk and wound up at the edge of the town. Мы отправились в долгую прогулку, и очутились на окраине города....
- There was a drunk man walking down the street turning There was a drunk man walking down the street turning his car keys back and forth. A policeman came up to him and asked, “Sir, what are you doing?” The drunk replied, “I am looking for my car, the last time I saw it, it was on the end of these keys.” The police officer […]...
- Значение идиомы square away [square away] {v. phr.} 1. To arrange the sails of a ship so thatthe wind blows from behind. The captain ordered the crew to squareaway and sail before the wind. 2. {informal} To put right for use oraction. – Often used in the passive or participle. The living roomwas squared away for the guests. Harry […]...
- Фразовый глагол wind up (3) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: wind up (3) Перевод: взвинчивать Пример: The kids always get wound up when Uncle Henry comes over. Дети всегда становятся взвинченными, когда приезжает дядя Генри....
- Значение идиомы morning after [morning after] {n.}, {slang} The effects of drinking liquor orstaying up late as felt the next morning; a hangover. One of thetroubles of drinking too much liquor is the morning after. Mr. Smith woke up with a big headache and knew it was the morning after....
- Wind up Фразовый глагол / Phrasal verb To wind [waInd] – неправильный глагол: Wound [waund] (II форма); wound [waund] (III форма) Wind up (148) – 1) очутиться, оказаться где-л. (в каком-л. месте, положении; на должности, службе и т. п.); She had the diamond on – now we just have to find out where it Wound up. На […]...
- Перевод слова drunk Drunk – пьяный, опьяненный Перевод слова Blind drunk – мертвецки пьяный to get drunk – напиться, упиться drunk with success – опьяненный успехом Are you Drunk? Ты что, пьян? He was beastly Drunk. Он напился как скотина. We got Drunk on wine. Мы опьянели от вина. Интересные факты Слово также является 3-й формой неправильного глагола...
- Значение идиомы high as a kite [high as a kite] {adj.} 1. As excited and happy as one can possiblybe. When Eric won the lottery he was high as a kite. 2.Intoxicated or under the influence of some drug. Jeff has beendrinking again and he is high as a kite. Compare: THREE SHEETS IN TOTHE WIND....