Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы so it goes
Значение идиомы so it goes
[so it goes] Akin to the French “c’est la vie!” This exclamationmeans “that’s life.”
Too bad Jim has lost his job but there arelots of people who are better qualified; well, so it goes!
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы French fried potato [French fried potato] or [French fry] {n.} A narrow strip of potatofried in deep fat. – Usually used in the plural. Sue ordered ahamburger and french fries....
- Education in my life – Образование в моей жизни Education plays a very important role in our life. It is one of the most valuable possessions a man can get in his life. During all the periods of human history education ranked high among people. Human progress mostly depended upon well-educated people. Self-education is very important for the development of human’s talents. Only through […]...
- Значение идиомы life [life] See: BETWEEN LIFE AND DEATH, BIG AS LIFE, CAT HAS NINELIVES, CHARMED LIFE, COME ALIVE OT COME TO LIFE, FACTS OF LIFE, FORDEAR LIFE, FOR THE LIFE OF ONE, LEAD A DOG’S LIFE, NIGHT LIFE, NOT ONYOUR LIFE OR ONE’S LIFE, TAKE ONE’S LIFE IN ONE’S HANDS, TIME OF ONE’SLIFE, YOU BET or YOU […]...
- Значение идиомы take French leave [take French leave] {v. phr.} To leave secretly; abscond. Theparty was so boring that we decided to take French leave. Whilethe Smith family was in Europe, the house-sitter packed up all thesilver and took French leave. See: SLIP AWAY....
- Значение идиомы lose one’s shirt [lose one’s shirt] {v. phr.}, {slang} To lose all or most of yourmoney. Uncle Joe spent his life savings to buy a store, but itfailed, and he lost his shirt. Mr. Matthews lost his shirt bettingon the horses....
- Значение идиомы in the prime of life [in the prime of life] {adv. phr.} At the peak of one’s creativeabilities; during the most productive years. Poor John lost his jobdue to restructuring when he was in the prime of his life....
- Значение идиомы walk of life [walk of life] {n. phr.} Way of living; manner in which peoplelive. Many rich people have yachts; people in their walk of lifecan afford them. The banker did not want his son to marry a girlin a different walk of life. People from every walk of life enjoytelevision. Compare: THE TRACKS....
- Перевод слова French French – французский, французский язык Перевод слова French art – французское искусство French politeness – французская вежливость to speak French – говорить по-французски Natives of Quebec speak Canadian French. Уроженцы Квебека говорят на канадском французском. I love French food Я люблю французскую кухню. Can you read French? Ты умеешь читать по-французски? Интересные факты В переносном […]...
- Значение идиомы lose track [lose track] {v. phr.} To forget about something; not stayinformed; fail to keep a count or record. What’s the score now? I’ve lost track. – Usually used with “of”. Mary lost track of herfriends at camp after summer was over. John lost track of themoney he spent at the circus. Compare: OUT OF TOUCH. Contrast: […]...
- Значение идиомы French leave [French leave] {n.} The act of slipping away from a place secretlyand without saying good-bye to anyone. “It’s getting late,” Robwhispered to Janet. “Let’s take French leave and get out of here.”...
- Значение идиомы get lost [get lost] {v. phr.}, {slang} Go away! – Used as a command. Getlost! I want to study. John told Bert to get lost. Compare: DROPDEAD....
- Значение идиомы all walks of life [all walks of life] {n. phr.} All socioeconomic groups; all professions and lines of work. A good teacher has to be able to communicate with students from all walks of life. A clever politician doesn’t alienate people from any walk of life....
- Перевод слова life Life – жизнь, живое существо Перевод слова A life for a life – жизнь за жизнь the origin of life – происхождение жизни how many lives were lost? – сколько людей погибло? Why risk your Life? Зачем рисковать своей жизнью? She took her own Life. Она покончила жизнь самоубийством. He lived a sad Life. Жизнь […]...
- Значение идиомы cross fire [cross fire] {n.} 1. Firing in a fight or battle from two or more places at once so that the lines of fire cross. The soldiers on the bridge were caught in the crossfire coming from both sides of the bridge. 2. Fast or angry talking back and forth between two or more people; also, […]...
- Значение идиомы no love lost [no love lost] {n. phr.} Bad feeling; ill will. Bob and Dickboth wanted to be elected captain of the team, and there was no lovelost between them. There was no love lost between the sales andthe accounting departments....
- Значение идиомы facts of life [facts of life] {n. phr.} 1. The truth which we should know aboutsex, marriage, and births. His father told him the facts of lifewhen he was old enough. 2. The truths one learns about people andtheir good and bad habits of life, work or play. As a cub reporterhe would learn the facts of life […]...
- Значение идиомы life of the party [life of the party] {n. phr.} A person who makes things enjoyableor interesting for a group of people. Bill is the life of the partyat school. He is always making us laugh....
- Значение идиомы let on [let on] {v.}, {informal} 1. To tell or admit what you know. – Usually used in the negative. Frank lost a quarter but he didn’tlet on to his mother. 2. To try to make people believe; pretend. The old man likes to let on that he is rich....
- Значение идиомы on paper [on paper] {adv.} or {adj. phr.} Judging by appearances only andnot by past performance; in theory; theoretically. On paper, theAmerican colonies should have lost the Revolutionary War. Thefootball team lost many games, even though they looked good on paper....
- Значение идиомы get through to [get through to] {v.} To be understood by; make understand. The little boy could not get through to hishousemother. Deaf people sometimes find it hard to get through tostrangers. When the rich boy’s father lost his money, it took along time for the idea to get through to him that he’d have to workand support […]...
- Значение идиомы charmed life [charmed life] {n.} A life often saved from danger; a life full of lucky escapes. He was in two airplane accidents, but he had a charmed life. During the war a bullet knocked the gun out of his hand, but he had a charmed life....
- Значение идиомы lose sight of [lose sight of] {v. phr.} 1. Not to be able to see any longer. Ilost sight of Mary in the crowd. I watched the plane go higher andhigher until I lost sight of it. Contrast: CATCH SIGHT OF. 2. Toforget; overlook. Johnny was so interested in the game he lostsight of the time. No matter […]...
- Значение идиомы big as life [big as life] or [large as life] {adj. phr.} 1. or [life-size] The same size as the living person or thing. The statue of Jefferson was big as life. The characters on the screen were life-size. 2. or [big as life and twice as natural] {informal} In person; real and living. I had not seen […]...
- Перевод идиомы a lost cause, значение выражения и пример использования Идиома: a lost cause Перевод: безнадежное дело Пример: Trying to change the work habits of our secretary is a lost cause. She will never change. Пытаться изменить рабочие привычки нашего секретаря – это безнадежное дело. Она никогда не поменяется....
- Значение идиомы lose oneself [lose oneself] {v. phr.} 1. To go wrong; miss your way; becomeunable to find the right direction. Fred lost himself in theconfusion of downtown Boston streets. 2. To conceal yourself; hide. The pick-pocket lost himself in the crowd and escaped the police. 3.To become deeply interested and forget yourself; become absorbed. Sometimes Harry would lose […]...
- Перевод сленгового выражения excuse my French / pardon my French, значение и пример использования Сленговое выражение: excuse my French / pardon my French Перевод: простите мой французский; фраза, используемая говорящим, когда тот употребляет ругательства, ненормативную лексику, и извиняется за это Пример: Excuse my French. I’ve had a really bad day. Прошу прощения за свой французский. У меня был очень плохой день....
- Перевод идиомы walk of life, значение выражения и пример использования Идиома: walk of life Перевод: слой общества, сфера деятельности Пример: People from every walk of life came to the concert in the park. Люди всех слоев общества пришли на концерт в парке....
- Перевод идиомы lose track of something, значение выражения и пример использования Идиома: lose track of something Перевод: потерять след, нить чего-либо, не следить за ходом, развитием Пример: I’ve lost track – what day are you leaving? Я запутался – в какой день ты уезжаешь? I lost track of the number of times I read this book. Я читал эту книгу так много раз, что сбился со […]...
- Значение идиомы on the cuff [on the cuff] {adj.} or {adv. phr.}, {informal} Agreeing to paylater; to be paid for later; on credit. Peter lost the money thatMother gave him to buy meat, and the store would not let him have meaton the cuff. Many people buy cars and television sets on thecuff....
- Значение идиомы in the same boat [in the same boat] {adv.} or {adj. phr.} In the same trouble; inthe same fix; in the same bad situation. When the town’s onefactory closed and hundreds of people lost their jobs, all thestorekeepers were in the same boat. Dick was disappointed whenFern refused to marry him, but he knew others were in the same […]...
- Значение идиомы scrape the bottom of the barrel [scrape the bottom of the barrel] {v. phr.}, {informal} To use ortake whatever is left after the most or the best has been taken;accept the leftovers. At first they took out quarters, but they hadso little money that they had to scrape the bottom of the barrel andpaid with nickels and pennies for their lunch. […]...
- Значение идиомы head-hunting [head-hunting] {n.}, {slang}, {informal} 1. The custom of seekingout, decapitating, and preserving the heads of enemies as trophies. 2.A search for qualified individuals to fill certain positions. Thepresident sent a committee to the colleges and universities to do somehead-hunting; we hope he finds some young talent. 3. A systematicdestruction of opponents, especially in politics. Billings […]...
- Значение идиомы tighten one’s belt [tighten one’s belt] {v. phr.} To live on less money than usual;use less food and other things. When father lost his job we had totighten our belts. Often used in the expression “tighten one’s beltanother notch”. When the husband lost his job, the Smiths had to dowithout many things, but when their savings were all […]...
- Значение идиомы at stake [at stake] {adj. phr.} Depending, like a bet, on the outcome of something uncertain; in a position to be lost or gained. The team played hard because the championship of the state was at stake. The farmers were more anxious for rain than the people in the city because they had more at stake. Compare: […]...
- Foreign languages В топике Иностранные языки рассказывается, что в наше время каждый человек должен знать хотя бы один иностранный язык и чаще всего выбирают английский язык. Для улучшения навыков в изучении иностранного языка необходимо использовать каждую возможность: читать книги и газеты, смотреть фильмы с субтитрами, слушать английские песни, дополнительно заниматься с носителем языка и, по возможности, посетить […]...
- Значение идиомы not on your life [not on your life] {adv. phr.}, {informal} Certainly not; not ever;not for any reason. – Used for emphasis. I wouldn’t drive a carwith brakes like that – not on your life. Did he thank me for myadvice? Not on your life....
- Значение идиомы for dear life [for dear life] {adv. phr.} As though afraid of losing your life. He was running for dear life toward town. When the horse began torun, she held on for dear life....
- Значение идиомы between life and death [between life and death] {adv. phr.} In danger of dying or being killed; with life or death possible. He held on to the mountain side between life and death while his friends went to get help. The little sick girl lay all night between life and death until her fever was gone....
- Значение идиомы dog’s life [dog’s life] {n. phr.} A life of misery, poverty, and unhappiness. Diogenes, the Greek philosopher, lived a dog’s life inside an empty barrel....
- Перевод идиомы make up for lost time, значение выражения и пример использования Идиома: make up for lost time Перевод: делать что-либо быстро, из-за потерянного раннее времени Пример: We wasted several days before we started to prepare for our holiday so we had to work hard to make up for lost time. Мы потеряли несколько дней, перед тем, как начали готовиться к отпуску, поэтому нам пришлось делать все […]...