Home ⇒ 👍Английские идиомы ⇒ Значение идиомы slip up
Значение идиомы slip up
[slip up] {v. phr.} To make a mistake.
Someone at the bankslipped up. There are only 48 pennies in this 50c roll of coins.
If he hadn’t slipped up on the last questions, his score on the testwould have been perfect.





Related topics:
- Перевод слова slip Slip – скольжение, скользить, плавно передвигаться Перевод слова To slip on the ice – поскользнуться на льду to slip a leash – сорваться с поводка to let the opportunity slip... ...
- Значение идиомы slip off [slip off] {v. phr.} 1. To slide off something. The childrenclimbed up the hill but when it was time to come down, they didn’twalk, but slipped off the smooth, old... ...
- Значение идиомы slip a cog [slip a cog] or [slip a gear] {v. phr.}, {slang} To make a mistake. I must have been slipping a cog when I said that I would run formayor. Jim... ...
- Значение идиомы slip of the pen [slip of the pen] {n. phr.} The mistake of writing somethingdifferent from what you should or what you planned. That was a slipof the pen. I meant to write September,... ...
- Значение идиомы give the slip [give the slip] {v.} To escape from ; run away fromunexpectedly; sneak away from. An Indian was following, but Boonegave him the slip by running down a hill. Some boys... ...
- Перевод идиомы pink slip, значение выражения и пример использования Идиома: pink slip Идиома: pink slip разг. Перевод: уведомление об увольнении Пример: The man received his pink slip yesterday and no longer has a job. Мужчина вчера получил уведомление об... ...
- Значение идиомы slip through one’s fingers [slip through one’s fingers] {v. phr.} To escape without someone’sknowing how. Policemen surrounded the building, but the thiefmanaged to slip through their fingers. Mike earns a good wage, buthe doesn’t... ...
- Значение идиомы slip of the tongue [slip of the tongue] also [slip of the lip] {n. phr.} The mistakeof saying something you had not wanted or planned to say; an error ofspeech. No one would have... ...
- Перевод идиомы a slip of the tongue, значение выражения и пример использования Идиома: a slip of the tongue Перевод: оговорка, обмолвка Пример: The clerk’s comment to the customer was a slip of the tongue. Замечание служащего посетителю было оговоркой....
- Перевод сленгового выражения give someone the slip, значение и пример использования Сленговое выражение: give someone the slip Перевод: ускользнуть, улизнуть от кого-либо Пример: The bank robbers tried to give the police the slip but they were soon caught. Грабители банка пытались... ...
- Перевод идиомы slip through the cracks / fall through the cracks, значение выражения и пример использования Идиома: slip through the cracks / fall through the cracks Перевод: оказаться упущенным, позабытым; ускользнуть от внимания (системы, государства, правосудия, и т. п.) Пример: These children fell through the cracks.... ...
- Значение идиомы the score [the score] {n.}, {slang} The truth; the real story or information;what is really happening; the way people and the world really are. Very few people know the score in politics.... ...
- Перевод идиомы pinch pennies, значение выражения и пример использования Идиома: pinch pennies Идиома: pinch pennies разг. Перевод: мелочиться, считать каждую копейку Пример: My friend is pinching pennies in order to save money for his vacation. Мой друг считает каждую... ...
- Значение идиомы settle a score [settle a score] also [wipe out an old score] To hurt inreturn for a wrong or loss. John settled an old score with Bob bybeating him. Compare: GET BACK AT,... ...
- Перевод слова score Score – партитура; счет, количество очков Перевод слова To run up a score at a grocery – задолжать бакалейной лавке a close score – счет при незначительном преимуществе одной стороны... ...
- Значение идиомы rock’n’roll [rock’n’roll] or [rock and roll] {n.} A style of popular music withheavily accented rhythm. Rock’n’roll appeals mostly to youngstersnine to sixteen years old. Rock and roll became popular for dancesabout... ...
- Значение идиомы put over [put over] {v.} 1. To wait to a later time; postpone. They putover the meeting to the following Tuesday. Syn.: PUT OFF. 2.{informal} To make a success of; complete. He... ...
- Перевод идиомы settle a score with someone / settle the score (with someone), значение выражения и пример использования Идиома: settle a score with someone / settle the score (with someone) Перевод: свести счеты; расквитаться; отплатить Пример: My boss is trying to settle a score with one of my... ...
- Перевод слова mistake Mistake – ошибка, ошибаться, заблуждаться Перевод слова Costly mistake – ошибка, которая дорого обошлась ghastly mistake – грубая ошибка to mistake the time – спутать время Anyone can make a... ...
- Значение идиомы pinch pennies [pinch pennies] {v. phr.}, {informal} Not spend a penny more thannecessary; be very saving or thrifty. When Tom and Mary were savingmoney to buy a house, they had to pinch... ...
- Значение идиомы lip [lip] See: BUTTON ONE’S LIP or ZIP ONE’S LIP, HANG ON THE WORDS OFor HANG ON THE LIPS OF, KEEP A STIFF UPPER LIP, SLIP OF THE TONGUEalso SLIP OF... ...
- Значение идиомы home plate [home plate] {n.} The base in baseball where the batter stands andthat a runner must touch to score. The runner slid across homeplate ahead of the tag to score a... ...
- Значение идиомы call the roll [call the roll] {v. phr.} To read out the names on a certain list, usually in alphabetical order. The sergeant called the roll of the newly enlisted volunteers in the... ...
- Значение идиомы bring in [bring in] {v.} In baseball: To enable men on base to score, score. Dick’s hit brought in both base runners. A walk and a triple brought in a run in... ...
- Перевод идиомы have a score to settle (with someone), значение выражения и пример использования Идиома: have a score to settle (with someone) Перевод: иметь с кем-либо проблемы, нерешенные дела, которые нужно разрешить Пример: I had a score to settle with the soccer coach which... ...
- Значение идиомы chalk up [chalk up] {v.}, {informal} 1. To write down as part of a score; record. The scorekeeper chalked up one more point for the home team. 2. To make ; score.... ...
- Перевод слова perfect Perfect – совершенный, идеальный; совершенствовать Перевод слова To perfect an invention – улучшать изобретение perfect beauty – совершенная красота perfect person – идеальный человек perfect specimen – прекрасный образчик What... ...
- Значение идиомы trip up [trip up] {v.} 1. To make unsteady on the feet; cause tomiss a step, stumble, or fall. A root tripped Billy up while he wasrunning in the woods, and he... ...
- Перевод сленгового выражения score, значение и пример использования Сленговое выражение: score Сленговое выражение: score груб. Перевод: успешно получить, добиться чего-либо (часто употребляется по отношению к сексу, или наркотикам); получить что-либо очень желаемое Синоним: get laid Пример: I scored... ...
- Перевод слова roll Roll – рулон, свиток; катить Перевод слова A roll of wall-paper – рулон обоев a roll of paper – бумажный свиток to roll a ball along the ground – катить... ...
- Dealing With an Angry Client Shawna: Hello, Shawna Davis. Monty: Hello, Shawna. This is Monty Lofti at BMC. I need to talk to you about our ad that ran in your newspaper yesterday. Shawna: Sure,... ...
- Значение идиомы on deposit [on deposit] {adv. phr.} In a bank. I have almost $500 ondeposit in my account. The children save their pennies and eachmonth place them on deposit....
- Freudian Slip Woman walks into her psychiatrists office and says: “Hey doc, you know how we have been talking about freudian slips? Well, I had the most amazing one last night. I... ...
- Значение идиомы field goal [field goal] {n.} 1. A score in football made by kicking the ballover the bar between the goal posts. The Giants were not able tomake a touchdown but they kicked... ...
- Перевод идиомы make no mistake (about something), значение выражения и пример использования Идиома: make no mistake (about something) Перевод: не иметь сомнений о чем-либо, быть уверенным в чем-либо Пример: I told the man to make no mistake about the fact that he... ...
- Talking to a Bank Teller Bank Teller: Can I help you? Antonio: Yes, I’d like To deposit this Check. Bank Teller: Please fill out a Deposit slip and be sure To endorse the check on... ...
- Значение идиомы go broke [go broke] {v. phr.}, {slang} To lose all one’s money; especiallyby taking a chance; owe more than you can pay. The inventor wentbroke because nobody would buy his machine. Dan... ...
- Politically Correct Feminine Terminology From aperreat@saunix. sau. edu: Have you ever wanted to talk about a girl but was afraid that you would offend the person standing near you?…NOT. Well, if you are, then... ...
- Перевод идиомы mistake someone or something for someone or something else, значение выражения и пример использования Идиома: mistake someone or something for someone or something else Перевод: принять что-либо или кого-либо за что-либо или кого-либо другого Пример: I mistook my friend’s sister for someone else when... ...
- Значение идиомы fool and his money are soon parted [fool and his money are soon parted] A foolish person soon wasteshis money. – A proverb, Jimmy spends all his pennies for candy. Afool and his money are soon parted....