Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы sidekick
Значение идиомы sidekick
[sidekick] {n.} A companion; a close friend of lesser status.
Wherever you see Dr. Howell, Dr. Percy, his youthful sidekick is sureto be present as well.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Studly young Romeo and his dimwitted college sidekick Studly young Romeo and his dimwitted college sidekick are perched near the front door of the girls’ dorm. Several plain Janes walk by as the two converse. Then a Sharon Stone look-alike emerges from the dorm and saunters past. Romeo turns, smiles, and – barely audibly – inquires, “Tickle your ass with a feather?” The […]...
- Перевод слова youthful Youthful – молодой, юношеский Перевод слова To look youthful – выглядеть молодо youthful attitudes – отношение, свойственное молодежи youthful sports – виды спорта, популярные среди молодежи My grandparents are still very Youthful. Мои бабушка и дедушка еще очень молодые. I remember his Youthful bravado. Я помню его юношескую браваду. The ardours of a Youthful appetite […]...
- Перевод слова companion Companion – товарищ, спутник, компаньон Перевод слова Companions in misfortune – товарищи по несчастью dinner companion – сотрапезник poor companion – неинтересный собеседник Companion of my happy then! Товарищ моего счастливого далекого времени! He was a capital Companion. Он был замечательным компаньоном. He winked an eye at his Companion. Он подмигнул своей спутнице....
- Значение идиомы girl friend [girl friend] {n.}, {informal} 1. A female friend or companion. Jane is spending the night at her girlfriend’s house. 2. A boy’ssteady girl; the girl or woman partner in a love affair; girl;sweetheart. John is taking his girl friend to the dance. Contrast:BOYFRIEND....
- Значение идиомы boyfriend [boyfriend] {n.}, {informal} 1. A male friend or companion. “John and his boyfriends have gone to the ball game,” said his mother. 2. A girl’s steady date, a woman’s favorite man friend; a male lover or sweetheart. Jane’s new boyfriend is a senior in high school. Contrast: GIRLFRIEND....
- Перевод идиомы lesser of two evils, значение выражения и пример использования Идиома: lesser of two evils Перевод: меньшее из двух зол Пример: The voters had to choose the lesser of two evils when they had to choose between the two candidates for mayor. Избирателям пришлось выбирать меньшее из двух зол, когда у них стоял выбор между двумя кандидатами в мэры....
- Значение идиомы at one’s heels [at one’s heels] {adv. phr.} Close behind; as a constant follower or companion. The boy got tired of having his little brother at his heels all day. John ran by the finish line with Ned at his heels. Bad luck followed at his heels all his life....
- Значение идиомы take liberties [take liberties] {v. phr.} To act toward in too close or friendly amanner; use as you would use a close friend or something of your own. Mary would not let any boy take liberties with her. Bill tookliberties with Tom’s bicycle. Compare: MAKE FREE WITH....
- Значение идиомы can’t help but [can’t help but] {informal} also {formal} [cannot but] {v. phr.} To be forced to; can only; must. When the streets are full of melting snow, you can’t help but get your shoes wet. When a friend gave Jim a ticket to the game, he couldn’t help but go. When a close friend dies, you cannot […]...
- Значение идиомы bosom friend [bosom friend] {n. phr.} A very close friend; an old buddy with whom one has a confidential relationship. Sue and Jane have been bosom friends since their college days....
- Why English is tough Twenty-one reasons why English is hard to learn. 1. The bandage was wound around the wound. 2. The farm was used to produce produce. 3. The dump was so full it had to refuse more refuse. 4. We must polish the Polish furniture. 5. He could lead if he would get the lead out. 6. […]...
- Значение идиомы go-go [go-go] {adj.}, {slang}, {informal} 1. Vigorous youthful, unusuallyactive. Joe is a go-go kind of guy. 2. Of a discotheque or themusic or dances performed there. 3a. Unrestrained. 3b. Veryup-to-date, hip. Mary wore handsome go-go boots to the discothequelast night....
- Значение идиомы close-knit [close-knit] {adj.} Closely joined together by ties of love, friendship, or common interest; close. The Joneses are a close-knit family. The three boys are always together. They form a very close-knit group....
- Значение идиомы close at hand [close at hand] {adj. phr.} Handy; close by; within one’s range. My calendar isn’t close at hand, so I can’t tell you whether we can come next week or not. I always keep my pencils and erasers close at hand when I work on a draft proposal....
- Перевод слова status Status – статус, положение Перевод слова Her status as a housewife – ее положение домашней хозяйки a rise in status – продвижение по общественной лестнице belligerent status – статус воюющей стороны family status – семейное положение My current Status is unemployed. Мой текущий статус – безработный. This job brings with it a measure of Status. […]...
- Значение идиомы a friend in need is a friend indeed [a friend in need is a friend indeed] A genuine friend on whom one can always depend. – A proverb; often shortened to “a friend in need…” When John’s house burned down, his neighbor Jim helped him and his family with shelter, food and clothing. John said, “Jim, a friend in need is a friend […]...
- Значение идиомы close-up [close-up] {n.} A photograph, motion picture, or video camera shot taken at very close range. Directors of movies frequently show close-ups of the main characters....
- Значение идиомы close its doors [close its doors] {v. phr.} 1. To keep someone or something from entering or joining; become closed. The club has closed its doors to new members. 2. To fail as a business; go bankrupt. The fire was so damaging that the store had to close its doors. Business was so poor that we had to […]...
- Значение идиомы too close for comfort [too close for comfort] {adj. phr.} Perilously near. When the sniper’s bullet hit the road the journalistexclaimed, “Gosh, that was too close for comfort!” Compare: CLOSECALL, CLOSE SHAVE....
- Значение идиомы close to home [close to home] {adv. phr.} Too near to someone’s personal feelings, wishes, or interests. When John made fun of Bob’s way of walking, he struck close to home. When the preacher spoke about prejudice, some people felt he had come too close to home....
- Значение идиомы at present [at present] {adv. phr.} At this time; now. It took a long time to get started, but at present the road is half finished. At present the house is empty, but next week a family will move in....
- Значение идиомы get off cheap [get off cheap] {v. phr.} 1. To receive a lesser punishment thanone deserves. Ted could have been sentenced to fifteen years inprison; he got off cheap by receiving a reduced sentence of fiveyears. 2. To pay less than the normal price. If you had your carrepaired for only $75, you got off cheap. Contrast: GET […]...
- Значение идиомы close ranks [close ranks] {v. phr.} 1. To come close together in a line especially for fighting. The soldiers closed ranks and kept the enemy away from the bridge. 2. To stop quarreling and work together; unite and fight together. The Democrats and Republicans closed ranks to win the war. The leader asked the people to close […]...
- Значение идиомы close call [close call] or [shave] {n. phr.} A narrow escape. That sure was a close call when that truck came near us from the right! When Tim fell off his bicycle in front of a bus, it was a very close shave....
- Значение идиомы in at the kill [in at the kill] {adj. phr.}, {informal} Watching or taking part, usually with pleasure, at the end of a struggle; present at thefinish. Frank and John have been quarreling for a long time andtonight they are having a fight. Bill says he wants to be in at thekill, because he is Frank’s friend....
- Having a Best Friend Lucy: I’m so excited! My friend, Marlene, is coming to town for a visit. Buddy: Have I met Marlene? Lucy: No, I don’t think so. We Grew up together and we were always Joined at the hip. Buddy: When I was little, I had a friend like that. We were Blood brothers. Lucy: Yeah, Marlene […]...
- Значение идиомы bring to a close [bring to a close] {v. phr.} To terminate; cause to end. The meeting was brought to an abrupt close when the speaker collapsed with a heart attack....
- Значение идиомы sail close to the wind [sail close to the wind] {v. phr.} To be on the borderline betweenlegality and illegality. The wealthy tycoon sailed close to thewind during Prohibition....
- Перевод слова close Close – закрывать, закрываться; близко Перевод слова To close a hole – заткнуть отверстие close at hand – рядом, под рукой to close the eyes – закрыть глаза The school is Close by. Школа расположена рядом. Come Close so I can see you. Подойди поближе, чтобы я мог тебя увидеть. The flowers Close up at […]...
- Перевод идиомы at the present time / at present, значение выражения и пример использования Идиома: at the present time / at present Перевод: сейчас, в настоящее время Пример: At the present time there are no extra helpers available. В настоящее время свободных помощников нет....
- A horrible tragedy A man in a bar sees a friend at a table, drinking by himself. Approaching the friend he comments, “You look terrible. What’s the problem?” “My mother died in June,” he said, “and left me $10,000.” “Gee, that’s tough,” he replied. “Then in July,” the friend continued, “My father died leaving me $50,000.” “Wow. Two […]...
- Перевод идиомы draw to a close, значение выражения и пример использования Идиома: draw to a close Перевод: заканчиваться, подходить к концу, приближаться к окончанию Пример: The tournament was drawing to a close and everybody was going back home. Чемпионат заканчивался, и все возвращались домой....
- Значение идиомы X marks the spot [X marks the spot] An indication made on maps or documents ofimportance to call attention to a place or a feature of someimportance. The treasure hunter said to his companion, “Here it is;X marks the spot.”...
- I didn’t get any money this time A man in a bar sees a friend at a table, drinking by himself. Approaching the friend he comments, “You look terrible. What’s the problem?” “My mother died in August,” he said, “and left me $25,000.” “Gee, that’s tough,” he replied. “Then in September,” the friend continued, “My father died, leaving me $90,000.” “Wow. Two […]...
- Значение идиомы close the books [close the books] {v. phr.} To stop taking orders; end a bookkeeping period. The tickets were all sold, so the manager said to close the books. The department store closes its books on the 25th of each month....
- Значение идиомы lady friend [lady friend] {n.} 1. A woman friend. His aunt stays with a ladyfriend in Florida during the winter. 2. A woman who is the lover of aman. – Used by people trying to appear more polite, but not often usedby careful speakers. The lawyer took his lady friend to dinner. Syn.: GIRLFRIEND....
- Перевод слова present Present – подарок, дарить; настоящий, нынешний, современный Перевод слова Present price – существующая цена present needs – насущные нужды to present the prizes – вручать призы Christmas present – рождественский подарок That’s all I have to say at Present. Это все, что я имею сказать в данный момент. I’ve got a Present for you. У […]...
- Перевод идиомы get close to someone, значение выражения и пример использования Идиома: get close to someone Перевод: сблизиться с кем-либо, стать близкими друзьями с кем-либо Пример: The woman tried very hard to get close to her youngest daughter. Женщина очень старалась сблизиться со своей младшей дочерью....
- Значение идиомы vote in [vote in] {v. phr.} To elevate to the status of “Law of the Land”by special or general ballot. Congress has finally voted in theBrady Law that requires that prospective gun owners wait a specialperiod of time before making their purchase....
- Перевод слова friend Friend – друг, подруга Перевод слова Close friend – близкий друг to have a cosy chat with a friend – поговорить с другом по душам so-called friend – так называемый друг My Friend and I split up. Мой друг и я расстались. I’d like you to meet my Friend. Я бы хотел чтобы ты познакомился […]...