[show off] {v. phr.} 1. To put out nicely for people to see;display; exhibit.
The Science Fair gave Julia a chance to show offher shell collection.
The girls couldn’t wait to show off theirfine needlework to our visitors.
2. {informal} To try to attractattention; also, try to attract attention to.
The children alwaysshow off when we have company.
Joe hasn’t missed a chance to showoff his muscles since that pretty girl moved in next door.
At school topic.
My favorite music.
Related topics:
- Значение идиомы out of one’s shell[out of one’s shell] {adv. phr.}, {informal} Out of one’sbashfulness or silence; into friendly conversation. — Usually usedafter «come». John wouldn’t come out of his shell and talk to theboys and girls at the party. The other girls tried to draw Ellaout of her shell, but without success. Contrast: IN ONE’S SHELL....
- Значение идиомы show one’s hand[show one’s hand] {v. phr.} To reveal or exhibit one’s true andhitherto hidden purpose. Only after becoming Chancellor of Germanydid Adolf Hitler really show his hand and reveal that he intended totake over other countries....
- Sharing With OthersBenny: Mom says we’re supposed To share. Julia: I know. I’m Divvying up the candy right now. Just Hold your horses. Benny: I want to do it. I want to make sure I Get my fair share. Julia: I Called dibs on dividing up the candy, remember? You snooze you lose. Benny: That’s not Fair! ... Читать далее...
- Перевод слова displayDisplay — показ, выставка; демонстрировать, проявлять Перевод слова Military display, display of troops — военный парад fashion display — демонстрация мод to display the national flag — вывесить национальный флаг to display dedication — выказывать преданность He liked to Display his erudition. Он любил похвастаться своей эрудицией. Toys were Displayed in the store window. Игрушки ... Читать далее...
- Перевод идиомы the show must go on, значение выражения и пример использованияИдиома: the show must go on Перевод: спектакль продолжается; жизнь должна идти дальше Пример: There may be a war on, but here at the industrial design fair, the show must go on. Пусть и идет война, но здесь, на ярмарке промышленного дизайна, жизнь должна идти дальше....
- Значение идиомы show[show] See: GET THE SHOW ON THE ROAD, GO TO SHOW or GO TO PROVE, ROAD SHOW, STEAL THE SHOW, TALENT SHOW, VARIETY SHOW, WHOLE CHEESE orWHOLE SHOW....
- Перевод идиомы get the show on the road / get this show on the road, значение выражения и пример использованияИдиома: get the show on the road / get this show on the road Перевод: начать (работу), приступить к выполнению (работы, программы) Пример: «Let’s get the show on the road and begin work for the day.» Давайте приступим к выполнению работы на сегодняшний день....
- Значение идиомы in one’s shell[in one’s shell] or [into one’s shell] {adv.} or {adj. phr.},{informal} In or into bashfulness; into silence; not sociable;unfriendly. After Mary’s mother scolded her, she went into hershell. The teacher tried to get Rose to talk to her, but shestayed in her shell. Contrast: OUT OF ONE’S SHELL....
- Значение идиомы show one’s teeth[show one’s teeth] {v. phr.} To show anger; show belligerence. He is a very mild, private person, but during a tough businessnegotiation he knows how to show his teeth....
- Значение идиомы go to show[go to show] or [go to prove] {v. phr.}, {informal} To seem toprove; act or serve to show ; demonstrate. — Often used after»it». Our team beat a bigger team, and it just goes to show you canwin if you play hard enough. The hard winter at Valley Forge goesto show that our soldiers suffered ... Читать далее...
- Значение идиомы show one’s face[show one’s face] {v. phr.} To be seen; appear. Bill is afraidto show his face since Tom threatened to beat him up. Judy is awonderful mimic but she is too shy to show her face on stage. After cheating on the test, Chris was ashamed to show his face....
- Значение идиомы stop the show[stop the show] {v. phr.} To elicit such a strong applause from theaudience that the show is interrupted. Pavarotti’s rendition of «Osole mio» always stops the show....
- Значение идиомы talent show[talent show] {n.} An entertainment in which new entertainers tryto win a prize. Mary won the talent show by her dancing. Thepeople liked Bill’s singing in the talent show....
- Значение идиомы show cause[show cause] {v. phr.} To give a reason or explanation. Thejudge asked the defendants to show cause why they should not be heldwithout bail....
- Значение идиомы steal the show[steal the show] {v. phr.} To act or do so well in a performancethat you get most of the attention and the other performers areunnoticed. Mary was in only one scene of the play, but she stolethe show from the stars....
- Значение идиомы give the show away[give the show away] {v. phr.} To reveal a plan or information thatis supposed to be secret. You have read further in the book than Ihave, but please don’t tell me where the treasure was buried;otherwise you’d be giving the show away....
- Значение идиомы show in[show in] or [out] or [up] or [to the door] {v. phr.} To usher;conduct; accompany. «My husband will show you in,» Mary said to theguests when they arrived at the door....
- Значение идиомы variety show[variety show] {n.} A program that includes several different kindsof entertainment. Jane’s father was the master of ceremonies of a variety show on TV....
- Значение идиомы get the show on the road[get the show on the road]{v. phr.}, {informal} To start a program;get work started. It was several years before the rocket scientistsgot the show on the road. Compare: GET THE BALL ROLLING....
- Перевод слова shellShell — раковина, скорлупа; очищать Перевод слова Snail shell — раковина улитки chickens in the shell — невылупившиеся птенцы to shell an egg — очистить яйцо Never buy eggs with cracked Shells. Никогда не покупайте яйца с треснувшей скорлупой. Her normally shy son has come out of his Shell. Ее обычно замкнутый сын вышел из ... Читать далее...
- Значение идиомы show around[show around] {v. phr.} To act as a host or guide to someone; toshow newly arrived people or strangers what’s what and where. WhenGordon and Rose arrived in Hawaii for the first time, their hostshowed them around the islands....
- Значение идиомы road show[road show] {n.} A theatrical play that is performed for a few daysin one town and then moves to other towns. Many actors get theirstart in road shows. The road show is often not as good as theoriginal play on Broadway....
- Значение идиомы show one’s colors[show one’s colors] {v. phr.} 1. To show what you are really like. We thought Toby was timid, but he showed his colors when he rescuedthe ponies from the burning barn. 2. To make known what you think orplan to do. Mr. Ryder is afraid that he will lose the election ifhe shows his colors ... Читать далее...
- Значение идиомы show of hands[show of hands] {n. phr.} An open vote during a meeting when thosewho vote «yes» and those who vote «no» hold up their hands to becounted. The chairman said, «I’d like to see a show of hands ifwe’re ready for the vote.»...
- Перевод слова showShow — показывать, показываться; показ, демонстрация Перевод слова A show of force — демонстрация силы fashions show — демонстрация мод to show a picture — показать картину the buds are showing — появляются почки I’ll show you out. Я вас провожу к выходу. Show me how to do this sum. Покажи мне, как решить эту ... Читать далее...
- Значение идиомы wait at table[wait at table] or [wait on table] or [wait table] {v. phr.} Toserve food. Mrs. Lake had to teach her new maid to wait on tableproperly. The girls earn spending money by waiting at table in theschool dining rooms....
- Award Show SeasonIt’s That time of year again. It’s Award show season. No, I’m not talking about the Nobel Prizes. I’m talking about the entertainment awards. This is the time of year when the TV shows and movies are Nominated as the best of the year. Celebrities get together at an award Ceremony and the winners are ... Читать далее...
- Перевод слова exhibitExhibit — экспонат; показывать, выставлять Перевод слова A travelling exhibit — передвижная выставка to exhibit bravery — проявить мужество to exhibit before the public — представить на всеобщее обозрение She Exhibited her paintings to the public. Она выставляла свои работы. In all cultures we know, men Exhibit an aesthetic sense. Во всех известных нам культурах ... Читать далее...
- Значение идиомы no-show[no-show] {n.}, {informal} A person who makes a reservation, e. g.,at a hotel or at an airline, and then neither claims nor cancels it. The airlines were messed up because of a great number of no-showpassengers....
- Значение идиомы show the door[show the door] {v. phr.} To ask to go away. Ruth wasupsetting the other children, so I showed her the door. Ourneighbors invited themselves to the party and stayed until Harryshowed them the door....
- Фразовый глагол show up (1) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: show up (1) Перевод: появиться, прибыть, прийти Пример: We expected David to come but he didn’t show up. Мы ожидали, что Дэвид придет, но он не появился....
- Значение идиомы show up[show up] {v.} 1. To make known the real truth about. The man said he was a mind reader, but he was shown up as a fake. 2.To come or bring out; become or make easy to see. The detective puta chemical on the paper, and the fingertips showed up. This testshows up your weaknesses ... Читать далее...
- Фразовый глагол show up (2) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: show up (2) Перевод: выделываться и выставлять кого-либо хуже себя Пример: He’s always trying to show up his co-workers in order to get ahead. Он всегда пытается выглядеть лучше своих сослуживцев, чтобы пробиться....
- Значение идиомы stand a chance[stand a chance] or [stand a show] {n. phr.} To have a possibilityor opportunity; be likely to do or get something. Fred doesn’tstand a chance of being elected. We stand a good chance of seeingMary at the party....
- Значение идиомы give oneself away[give oneself away] {v. phr.} To show guilt; show you have donewrong. The thief gave himself away by spending so much money. Carl played a joke on Bob and gave himself away by laughing. Compare: GIVE AWAY....
- Перевод идиомы show signs of something, значение выражения и пример использованияИдиома: show signs of something Перевод: показывать признаки, симптомы чего-либо Пример: The man showed no signs of life after he was involved in the accident. Мужчина не показывал признаков жизни после того, как попал в аварию....
- Фразовый глагол show off — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: show off Фразовый глагол: show off разг. Перевод: выпендриваться, понтоваться Пример: There’s David showing off in his new sports car! Вон Дэвид выпендривается в своей новой машине!...
- Значение идиомы fair catch[fair catch] {n.} A catch of a kicked football by a player after heholds up his hand to show that he will not run with the ball. Hesaw that he would not be able to run with the ball, so he signalledfor a fair catch....
- Air and Water PollutionJulia: Stop Poisoning us! Stop poisoning us! Robert: Why are you Picketing in front of this factory? Julia: This factory is Polluting our air and water. They’re responsible for Contaminating the Environment with dangerous Chemicals and Waste. Robert: But your entire family works here. Aren’t you concerned you’ll cause trouble for them and the other ... Читать далее...
- Значение идиомы fair-haired boy[fair-haired boy] {n.}, {informal} A person that gets specialfavors; favorite; pet. If he wins the election by a large majority, he will become his party’s fair-haired boy. The local boy playingfirst base could do no wrong; he was the fair-haired boy of the fans. Charles was a good student and behaved very well; he became ... Читать далее...
Значение идиомы show off