Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы scare out of one’s wits
Значение идиомы scare out of one’s wits
[scare out of one’s wits] or [scare stiff] or [scare the daylightsout of] {v. phr.}, {informal} To frighten very much.
The owl’shooting scared him out of his wits.
The child was scared stiff inthe dentist’s chair.
Pete’s ghost story scared the daylights outof the smaller boys.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы scare away [scare away] or [off] {v. phr.} To cause to flee; frighten away. Jake is a confirmed bachelor; the best way to scare him off is tostart talking about marriage....
- Значение идиомы scare up [scare up] or [scrape up] {v.}, {informal} To find, collect, or gettogether with some effort when needed. The boy scared up enoughmoney to go to college. “Will you stay for supper?” she asked. “Ican scare up enough for us all.” He managed to scrape up the moneyfor his speeding fine....
- Перевод слова scare Scare – пугать, испугаться, паника Перевод слова Baseless scare – беспричинный страх war scare – военный психоз to raise a scare – поднимать панику to be scared by smth. – испугаться чего-л. Your threats don’t Scare me. Твои угрозы не пугают меня. You really gave us a Scare! Ты нас так сильно напугал! Higher coffee […]...
- Значение идиомы have one’s wits about one [have one’s wits about one] {v. phr.} To be alert; remain calm; notpanic. Sam was the only one who kept his wits about him when thefloodwaters of the Mississippi broke into our yard....
- Значение идиомы to death [to death] {adv. phr.}, {informal} To the limit; to the greatestdegree possible. – Used for emphasis with verbs such as “scare”,”frighten”, “bore”. Cowboy stories bore me to death, but I likemysteries. Sara is scared to death of snakes. John is tickledto death with his new bike....
- Перевод слова stiff Stiff – жесткий, тугой, напряженный Перевод слова Stiff brush – жесткая щетка stiff smile – застывшая улыбка stiff penalty – строгое, суровое наказание He has a Stiff hand. У него рука онемела. A Stiff whisky for me. Мне виски покрепче. He was scared Stiff. Он оцепенел от страха....
- Значение идиомы beat the — out of [beat the — out of] or [lick the — out of] or [whale the –out of] {v. phr.}, {informal} To beat hard; give a bad beating to. – Used with several words after “the”, as “daylights”, “living daylights”, “tar”. The big kid told Charlie that he would beat the daylights out of him if Charlie […]...
- Значение идиомы knock the living daylights out of [knock the living daylights out of] {v. phr.}, {slang}, {informal}To render unconscious. The newsalmost knocked the living daylights out of me....
- Перевод слова frighten Frighten – пугать Перевод слова To be frightened of smth. – бояться чего-л. to frighten a child into fits – напугать ребенка до судорог to frighten smb. into submission – страхом заставить кого-л. повиноваться The story really Frightened me. Эта история действительно напугала меня. Computers used to Frighten me, but not now. Компьютеры раньше пугали […]...
- A taxi passenger tapped the driver on the shoulder A taxi passenger tapped the driver on the shoulder to ask him a question. The driver screamed, lost control of the car, nearly hit a bus, went up on the footpath, and stopped centimeters from a shop window. For a second everything went quiet in the cab, then the driver said, “Look mate, don’t ever […]...
- Значение идиомы keyed up [keyed up] {adj.}, {informal} Excited; nervous; anxious to dosomething. Mary was all keyed up about the exam. Mother wouldnot let Tom read a ghost story at bedtime; she said it would get himkeyed up....
- Значение идиомы ghost of a [ghost of a] Least trace of; slightest resemblance to; smallest biteven of; a very little. Usually used with “chance” or “idea” innegative sentences, or with “smile”. There wasn’t a ghost of achance that Jack would win. We didn’t have the ghost of an ideawhere to look for John. The teacher scolded Harold for drawing afunny […]...
- Значение идиомы keep a stiff upper lip [keep a stiff upper lip] {v. phr.} To be brave; face troublebravely. He was very much worried about his sick daughter, but hekept a stiff upper lip. Although he was having some trouble withthe engine, the pilot kept a stiff upper lip and landed the planesafely. Compare: KEEP ONE’S CHIN UP....
- Перевод слова ghost Ghost – приведение, призрак, дух Перевод слова The ghost of Hamlet’s father – тень отца Гамлета to see a ghost – видеть привидение ghost image – фантомное изображение not the ghost of a chance – ни малейшего шанса A long rambling Ghost story. Длинная путаная история про привидения. Hope is against the holy Ghost. Надежда […]...
- Значение идиомы give up the ghost [give up the ghost] {v. phr.} To die; stop going. After a longillness, the old woman gave up the ghost. The motor turned over afew times and gave up the ghost....
- There is a child molester and a young boy walking through There is a child molester and a young boy walking through a deep remote forest. After a while the boy gets very cold and frightened so he says, “Mister i’m scared and cold, please let me go”,the child molester cries out, “You think your scared I have to walk home alone!”...
- Значение идиомы grow out of [grow out of] {v. phr.} 1. To outgrow; become too mature for. Asa child he had a habit of scratching his chin all the time, but hegrew out of it. 2. To result from; arise. Tom’s illness grew outof his tendency to overwork and neglect his health....
- Значение идиомы flip out [flip out] {v. phr.}, {slang}, {informal} To go insane, to go outof one’s mind. A is impossible to talk to Joe today – he must haveflipped out....
- Photographer works There was this haunted house on the outskirts of the town which was avoided by all the townfolk – the ghost which ‘lived’ there was feared by all. However, an enterprising journalist decided to get the scoop of the day by photographing the fearsome phantom. When he entered the house, armed with only his camera, […]...
- Значение идиомы the creeps [the creeps] {n.}, {informal} 1. An uncomfortable tightening of theskin caused by fear or shock. Reading the story of a ghost gave Joethe creeps. The queer noises in the old house gave Mary thecreeps. 2. A strong feeling of fear or disgust. The cold, damp, lonely swamp gave John the creeps. The dog was so […]...
- Значение идиомы funny bone [funny bone] {n.} 1. The place at the back of the elbow that hurtslike electricity when accidentally hit. He hit his funny bone onthe arm of the chair. 2. or {informal} [crazy bone] Sense of humor;understanding jokes. Her way of telling the story tickled his funnybone....
- Значение идиомы pull out of a hat [pull out of a hat] {v. phr.}, {informal} To get as if by magic;invent; imagine. When the introduction to a dictionary tells youhow many hours went into its making, these figures were not pulled outof a hat. Let’s see you pull an excuse out of your hat....
- Значение идиомы nose out of [nose out of] {informal} Curious attention; bothering. – Usuallyused with a possessive and usually used with “keep”. When Billyasked his sister where she was going she told him to keep his nose outof her business. Contrast: NOSE IN....
- Значение идиомы end up [end up] {v.} 1. To come to an end; be ended or finished; stop. How does the story end up? 2. To finally reach or arrive; land. Ihope you don’t end up in jail. 3. {informal} To die, be killed. The gangster ended up in the electric chair. 4. or [finish up]. Toput an end […]...
- Значение идиомы lose touch [lose touch] {v. phr.}, {informal} To fail to keep in contact orcommunication. – Usually used with “with”. After she moved toanother town, she lost touch with her childhood friends. Compare: OUTOF TOUCH....
- Значение идиомы ghost-writer [ghost-writer] {n.} A writer whose identity remains a secret andwho writes for another who receives all the credit. It is rumoredthat John Smith’s best-selling novel was written by a ghost-writer....
- Перевод идиомы keep a stiff upper lip, значение выражения и пример использования Идиома: keep a stiff upper lip Перевод: быть храбрым, храбро встретить неприятности Пример: The storm victims tried hard to keep a stiff upper lip in the difficult situation. Жертвы шторма старались храбро себя вести в трудной ситуации....
- Ghost sex At a conference on the supernatural, one of the speakers asked, “Who here has ever seen a ghost?” Most of the hands go up. “And how many of you have had some form of interaction with a ghost?” About half the hands stay up. “OK, now how many of you have had physical contact with […]...
- Значение идиомы so what [so what] {informal} Used as an impolite reply showing that youdon’t care about what another has said. Roy boasted that he was inthe sixth grade, but Ted said, “So what? I am in Junior High.” Syn.:WHAT OF IT....
- Значение идиомы run scared [run scared] {v. phr.} To expect defeat, as in a politicalcampaign. The one-vote defeat caused him to run scared in everyrace thereafter....
- Перевод слова chair Chair – стул, трон Перевод слова Cane chair – плетеный стул easy chair – удобный стул rocking chair – кресло-качалка He sat down in a Chair. Он сел в кресло. A Chair made of cedar. Стул сделанный из кедра. I’ll get you a Chair. Я принесу вам стул....
- Значение идиомы comfortable as an old shoe [comfortable as an old shoe] {adj. phr.}, {informal} Pleasant and relaxed; not stiff, strict or too polite; easy to talk and work with. The stranger was as comfortable as an old shoe, and we soon were talking like old friends....
- A guy’s on the electric chair A guy’s on the electric chair. The warden’s just about to pull the switch when the guy gets the hiccups. The warden says, “Do you have any last requests?” The guy says, “(hic) Yeah… (hic) could you please do (hic) could you please do something to scare me?”...
- Значение идиомы and then some [and then some] And a lot more; and more too. It would cost all the money he had and then some. Talking his way out of this trouble was going to take all his wits and then some....
- Значение идиомы fraidy-cat [fraidy-cat] or [fraid-cat] or [scaredy-cat] or [scared cat] {n.},{informal} A shy person; someone who is easily frightened. – Usuallyused by or to children. Tom was a fraidy-cat and wouldn’t go in thewater....
- Значение идиомы in the black [in the black] {adv.} or {adj. phr.}, {informal} In a successful orprofitable way; so as to make money. The big store was running inthe black. A business must stay in the black to keep on. Contrast: IN THE RED....
- Значение идиомы go to the chair [go to the chair] {v. phr.} To be executed in the electric chair. After many stays of execution, the criminal finally had to go to thechair....
- Значение идиомы keep tab on [keep tab on] or [keep tabs on] {v. phr.}, {informal} 1. To keep arecord of. The government tries to keep tabs on all the animals inthe park. 2. To keep a watch on; check. The house mother kept tabson the girls to be sure they were clean and neat. Compare: KEEP TRACKOF....
- Значение идиомы to pieces [to pieces] {adv. phr.} 1. Into broken pieces or fragments;destroyed. The cannon shot the town to pieces. The vase fell topieces in Mary’s hand. 2. {informal} So as not to work; into a stateof not operating. After 100,000 miles the car went to pieces. When Mary heard of her mother’s death, she went to pieces. […]...
- Значение идиомы number one [number one ] or [Number One ] {n. phr.}, {informal} Yourself;your own interests; your private or selfish advantage. Usually used inthe phrase “look out for number one”. He was well known for hishabit of always looking out for number one....