Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы same
Значение идиомы same
[same] See: AT THE SAME TIME, ALL THE SAME, or JUST THE SAME, INTHE SAME BREATH, LIGHTNING NEVER STRIKES TWICE IN THE SAME PLACE, ONEAND THE SAME.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы lightning never strikes twice in the same place [lightning never strikes twice in the same place] The same accidentdoes not happen twice; the same person does not have the same luckagain. – A proverb. Billy won a pony in the contest last year, butlightning never strikes twice in the same place....
- Значение идиомы in the same breath [in the same breath] {adv. phr.} 1. At the same time; withoutwaiting. John would complain about hard times, and in the samebreath boast of his prize-winning horses. Jane said Bill wasselfish, but in the same breath she said she was sorry to see himleave. 2. In the same class; in as high a group. – […]...
- Значение идиомы breath [breath] See: CATCH ONE’S BREATH, DRAW A LONG BREATH or TAKE A LONG BREATH, HOLD ONE’S BREATH, IN THE SAME BREATH, OUT OF BREATH, SAVE ONE’S BREATH, SECOND WIND also SECOND BREATH, TAKE ONE’S BREATH AWAY, UNDER ONE’S BREATH, WASTE ONE’S BREATH....
- Пословица / поговорка lightning never strikes twice in the same place – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: lightning never strikes twice in the same place Перевод: молния в одно и то же место дважды не бьет Эквивалент в русском языке: судьба одним и тем же дважды не балует; в одну реку нельзя войти дважды Пример: Lightning never strikes twice and I do not think that our house will be […]...
- Перевод слова lightning Lightning – молния; скоростной, экстренный Перевод слова Lightning discharger – молниеотвод lightning flashes – молния сверкает stroke of lightning – удар молнии ball lightning – шаровая молния lightning express – сверхскорый поезд, экспресс Lightning flashed overhead. Молнии сверкали над головой. Lightning flashed and thunder pealed. Сверкнула молния, и прогремел гром. The Lightning shorted the TV. […]...
- Значение идиомы take one’s breath away [take one’s breath away] {v. phr.} To surprise greatly; impressvery much; leave speechless with surprise or wonder or delight;astonish. The sunset is so beautiful it takes our breath away. His refusal was so unexpected it took my breath away. Compare: CATCHONE’S BREATH....
- Значение идиомы catch one’s breath [catch one’s breath] {v. phr.} 1. To breathe in suddenly with fear or surprise. The beauty of the scene made him catch his breath. Compare: TAKE ONE’S BREATH AWAY. 2a. To rest and get back your normal breathing, as after running. After running to the bus stop, we sat down to catch our breath. 2b. […]...
- Значение идиомы place [place] See: HEART IN THE RIGHT PLACE, HIGH PLACE, IN PLACE, INSTEAD OF or IN PLACE OF, IN THE FIRST PLACE, JUMPING-OFF PLACE, LIGHTNING NEVER STRIKES TWICE IN THE SAME PLACE, OUT OF PLACE, PUT INONE’S PLACE, PUT ONESELF IN ANOTHER’S PLACE, TAKE PLACE....
- Значение идиомы two strikes against one [two strikes against one] {n. phr.}-From baseball. Twoopportunities wasted in some undertaking, so that only one chance isleft. Poor John has two strikes against him when it comes to hislove for Frances: first, he is too fat, and, second, he is bald....
- Значение идиомы draw a long breath [draw a long breath] or [take a long breath] {v. phr.} To breathe deeply when getting ready to speak or act. Father asked who broke the window. Jim drew a long breath and admitted that he had done it. The salesman took a long breath and started his talk....
- Значение идиомы out of breath [out of breath] {adj.} or {adv. phr.} Not breathing easily orregularly; gasping; panting. The fat man was out of breath afterclimbing the stairs. The mile run left Bill out of breath....
- Значение идиомы hold one’s breath [hold one’s breath] {v. phr.} 1. To stop breathing for a momentwhen you are excited or nervous. The race was so close thateveryone was holding his breath at the finish. 2. To endure greatnervousness, anxiety, or excitement. John held his breath for daysbefore he got word that the college he chose had accepted him....
- Значение идиомы have two strikes against one [have two strikes against one] or [have two strikes on one] {v. phr.}, {informal} To have things working against you; be hindered inseveral ways; be in a difficult situation; be unlikely to succeed. Children from the poorest parts of a city often have two strikesagainst them before they enter school. George has two strikesagainst him […]...
- Перевод слова breath Breath – дыхание Перевод слова Short of breath – страдающий одышкой deep breath – глубокий вдох to bate one’s breath – затаить дыхание Sara took a deep Breath. Сара сделала глубокий вдох. It’s so cold outside that I can see my Breath. На улице так холодно, что я могу видеть собственное дыхание. His Breath quickened. […]...
- Значение идиомы save one’s breath [save one’s breath] {v. phr.}, {informal} To keep silent becausetalking will not help; not talk because it will do no good. Saveyour breath; the boss will never give you the day off....
- Значение идиомы under one’s breath [under one’s breath] {adv. phr.} In a whisper; with a low voice. The teacher heard the boy say something under his breath and sheasked him to repeat it aloud. I told Lucy the news under mybreath, but Joyce overheard me....
- Перевод идиомы under one’s breath, значение выражения и пример использования Идиома: under one’s breath Перевод: шепотом, тихим голосом Пример: He was talking under his breath in the movie theater and somebody complained. Он что-то негромко говорил в кинотеатре, и кто-то начал жаловаться....
- Значение идиомы short of breath [short of breath] {adj.} Panting and wheezing. He ran up sixflights of stairs so rapidly that he was short of breath for severalminutes....
- Значение идиомы waste one’s breath [waste one’s breath] {v. phr.} To speak or to argue with no result;do nothing by talking. The teacher saw that she was wasting herbreath; the children refused to believe her. I know what I want. You’re wasting your breath....
- Перевод идиомы in the same breath, значение выражения и пример использования Идиома: in the same breath Перевод: почти одновременно, в одном и то же время, в тот же момент Пример: My friend said that he was busy on Friday but in the same breath he suggested that we go away for the weekend. Мой друг сказал, что был занят в пятницу, но тут же предложил отправиться […]...
- Перевод идиомы waste one’s breath, значение выражения и пример использования Идиома: waste one’s breath Перевод: говорить бестолку, не достигать желаемого результата Пример: He is very stubborn and you are wasting your breath to argue with him. Он очень упрям, и ты бестолку пытаешься спорить с ним....
- Перевод идиомы hold one’s breath, значение выражения и пример использования Идиома: hold one’s breath Перевод: задержать дыхание Пример: I had to stop and hold my breath while I was waiting for the announcement of the winning name. Я задержал дыхание, пока ждал объявления победителя....
- Перевод идиомы catch one’s breath, значение выражения и пример использования Идиома: catch one’s breath Перевод: восстановить дыхание (после физической нагрузки) Пример: After running from the station it took a moment to catch my breath. После пробежки с вокзала я мигом отдышался....
- Перевод идиомы wait with bated breath, значение выражения и пример использования Идиома: wait with bated breath Перевод: ждать, затаив дыхание Пример: I waited with bated breath for the results of my exams. Я ждал результатов экзаменов, затаив дыхание....
- Перевод идиомы save one’s breath, значение выражения и пример использования Идиома: save one’s breath Перевод: промолчать, не тратить лишних слов Пример: You may as well save your breath and not talk to her as she will not believe you anyway. Можешь даже и не тратить лишних слов и не разговаривать с ней, потому что она тебе все равно не поверит....
- Значение идиомы sit up with [sit up with] {v. phr.} To be with; particularly to keep someoneill company. Mrs. Brown sat up with her sick husband all night inthe hospital room....
- Значение идиомы every single [every single] or [every last] {adj. phr.} Every. – Used foremphasis. She dropped the box, and when she opened it, every singleglass was broken. When she got home she found every last tomato inthe box was rotten. Syn.: EACH AND EVERY....
- Значение идиомы so what [so what] {informal} Used as an impolite reply showing that youdon’t care about what another has said. Roy boasted that he was inthe sixth grade, but Ted said, “So what? I am in Junior High.” Syn.:WHAT OF IT....
- Значение идиомы jump out of one’s skin [jump out of one’s skin] {v. phr.}, {informal} To be badlyfrightened; be very much surprised. The lightning struck so closeto Bill that he almost jumped out of his skin. Compare: HAIR STAND ONEND....
- Значение идиомы all of [all of] {adj. phr.}, {informal} 1. At least the amount or number of; fully; no less than. It was all of ten o’clock before they finally started. She must have paid all of $50 for that hat. 2. Showing all the signs of; completely in. – Used with “a”. The girls were all of a […]...
- Значение идиомы behind the eight-ball [behind the eight-ball] {adj. phr.}, {slang} In a difficult position; in trouble. Mr. Thompson is an older man, and when he lost his job, he found he was behind the eight-ball. Bill can’t dance and has no car, so he is behind the eight-ball with the girls. Compare: HAVE TWO STRIKES AGAINST ONE, IN A […]...
- Значение идиомы put about [put about] {v. phr.} – Nautical usage. To turn in the oppositedirection; turn around. When we saw the storm clouds thickening inthe sky, we put about quickly and raced ashore....
- Значение идиомы eye-filling [eye-filling] {adj.}, {literary} Attractive to the eye; beautiful;especially grand; splendid; majestic. The mountains inthe distance were an eye-filling sight....
- Значение идиомы once in a while [once in a while] {adv. phr.} Not often; not regularly; sometimes;occasionally. We go for a picnic in the park once in a while. Once in a while the puppy would run away, but usually he stayed inthe yard. Syn.: AT TIMES, FROM TIME TO TIME, NOW AND THEN....
- Значение идиомы in the short run [in the short run] {adv. phr.} In the immediate future. We areleasing a car in the short run; later we might buy one. Contrast: INTHE LONG RUN....
- Значение идиомы half-holiday [half-holiday] {n.} A day on which you get out of school or work inthe afternoon. The principal said that Tuesday would be ahalf-holiday....
- Значение идиомы strike one funny [strike one funny] {v. phr.} To appear or seem laughable, curious, ironic, or entertaining. “It strikes me funny,” he said, “that youshould refuse my invitation to visit my chateau in France. After all, you love both red wine and old castles. “...
- Значение идиомы haul off [haul off] {v.} To move suddenly. – Used with “and” usually beforea verb like “hit” or “kick”. Ed hauled off and hit the other boy inthe nose. Lee hauled off and threw a touchdown pass....
- Значение идиомы in the air [in the air] {adv. phr.} 1. In everyone’s thoughts. Christmaswas in the air for weeks before. The war filled people’s thoughtsevery day; it was in the air. Compare: IN THE WIND. 2. Meeting thebodily senses; surrounding you so as to be smelled or felt. Springis in the air. Rain is in the air. 3. See: […]...
- Значение идиомы keep tab on [keep tab on] or [keep tabs on] {v. phr.}, {informal} 1. To keep arecord of. The government tries to keep tabs on all the animals inthe park. 2. To keep a watch on; check. The house mother kept tabson the girls to be sure they were clean and neat. Compare: KEEP TRACKOF....
« Weddings