Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы sail close to the wind
Значение идиомы sail close to the wind
[sail close to the wind] {v. phr.} To be on the borderline betweenlegality and illegality.
The wealthy tycoon sailed close to thewind during Prohibition.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы in the wind [in the wind] {adj. phr.} Seeming probable; being planned; soon tohappen. Changes in top management of the company had been in thewind for weeks. Tom’s close friends knew that marriage was in thewind. Compare: IN THE AIR....
- Значение идиомы sail into [sail into] {v.}, {informal} 1. To attack with great strength;begin hitting hard. George grabbed a stick and sailed into thedog. Compare: LAY INTO, PITCH INTO. 2. To scold or criticize veryhard. The coach really sailed into Bob for dropping the pass. Syn.: BAWL OUT, LAY INTO....
- Перевод слова sail Sail – парус, парусник, ходить под парусом Перевод слова To strike sails – убирать паруса there wasn’t a sail in sight – не видно было ни одного корабля a fleet of thirty sails – флотилия из тридцати кораблей to sail round the world – совершать кругосветное плавание Bend a Sail to its yard. Привяжи парус […]...
- Значение идиомы sail through [sail through] {v. phr.} To conclude easily and rapidly;finish something. The bright young man sailed through the bar examin record time....
- Значение идиомы wind [wind] See: GET WIND OF, GOD TEMPERS THE WIND TO THE SHORN LAMB, GONE WITH THE WIND, IN THE WIND, IT’S AN ILL WIND THAT BLOWS NOBODYGOOD, SECOND WIND, STRAW IN THE WIND, TAKE THE WIND OUT OF ONE’SSAILS, THREE SHEETS IN THE WIND or THREE SHEETS TO THE WIND, THROWCAUTION TO THE WIND, WAY […]...
- Значение идиомы sail under false colors [sail under false colors] {v. phr.} 1. To sail a ship, oftenpirate, under the flag of another country. The pirate ship flew theAmerican flag until it got near, then raised the black flag. 1. Topretend to be what you are not; masquerade. The garage hired Jonesas a mechanic, but fired him when they found he […]...
- Значение идиомы gone with the wind [gone with the wind] {adj. phr.} Gone forever; past; vanished. All the Indians who used to live here are gone with the wind. Joeknew that his chance to get an “A” was gone with the wind when he sawhow hard the test was. Compare: DOWN THE DRAIN....
- Значение идиомы get wind of [get wind of] {v. phr.} To get news of; hear rumors about; find outabout. The police got wind of the plans to rob the bank. Thecaptain didn’t want the sailors to get wind of where the ship wasgoing....
- Значение идиомы second wind [second wind] also [second breath] {n.} 1. The easier breathingthat follows difficult breathing when one makes a severe physicaleffort, as in running or swimming. After the first quarter mile, amile runner usually gets his second wind and can breathe better. We climbed with labored breathing for half an hour, but then got oursecond wind and […]...
- Значение идиомы straw in the wind [straw in the wind] {n. phr.} A small sign of what may happen. The doctor’s worried face was a straw in the wind. Thequickly-called meeting of the President and his cabinet was a straw inthe wind....
- Значение идиомы way the wind blows [way the wind blows] or [how the wind blows] {n. phr.} Thedirection or course something may go; how things are; what may happen. Most senators find put which way the wind blows in their home statebefore voting on bills in Congress....
- Значение идиомы close-knit [close-knit] {adj.} Closely joined together by ties of love, friendship, or common interest; close. The Joneses are a close-knit family. The three boys are always together. They form a very close-knit group....
- Перевод слова wind Wind – ветер Перевод слова A bitter wind – резкий ветер wheat buckling in the wind – пшеница, сгибающаяся от ветра fierce wind – свирепый ветер The Wind favoured us. Ветер был попутный. A Wind rose. Задул сильный ветер. You’re just wasting Wind. Ты только сотрясаешь воздух....
- Значение идиомы close at hand [close at hand] {adj. phr.} Handy; close by; within one’s range. My calendar isn’t close at hand, so I can’t tell you whether we can come next week or not. I always keep my pencils and erasers close at hand when I work on a draft proposal....
- Значение идиомы take the wind out of one’s sails [take the wind out of one’s sails] {v. phr.} To surprise someone bydoing better or by catching him in an error. John came homeboasting about the fish he had caught; it took the wind out of hissails when he found his little sister had caught a bigger one. Dick took the wind out of Bob’s […]...
- Значение идиомы three sheets in the wind [three sheets in the wind] or [three sheets to the wind] {adj. phr.}, {informal} Unsteady from too much liquor; drunk. The sailorcame down the street, three sheets in the wind....
- Значение идиомы close-up [close-up] {n.} A photograph, motion picture, or video camera shot taken at very close range. Directors of movies frequently show close-ups of the main characters....
- Значение идиомы close its doors [close its doors] {v. phr.} 1. To keep someone or something from entering or joining; become closed. The club has closed its doors to new members. 2. To fail as a business; go bankrupt. The fire was so damaging that the store had to close its doors. Business was so poor that we had to […]...
- Значение идиомы too close for comfort [too close for comfort] {adj. phr.} Perilously near. When the sniper’s bullet hit the road the journalistexclaimed, “Gosh, that was too close for comfort!” Compare: CLOSECALL, CLOSE SHAVE....
- Значение идиомы close to home [close to home] {adv. phr.} Too near to someone’s personal feelings, wishes, or interests. When John made fun of Bob’s way of walking, he struck close to home. When the preacher spoke about prejudice, some people felt he had come too close to home....
- Значение идиомы close call [close call] or [shave] {n. phr.} A narrow escape. That sure was a close call when that truck came near us from the right! When Tim fell off his bicycle in front of a bus, it was a very close shave....
- Значение идиомы close ranks [close ranks] {v. phr.} 1. To come close together in a line especially for fighting. The soldiers closed ranks and kept the enemy away from the bridge. 2. To stop quarreling and work together; unite and fight together. The Democrats and Republicans closed ranks to win the war. The leader asked the people to close […]...
- Перевод идиомы get / catch wind of something, значение выражения и пример использования Идиома: get / catch wind of something Перевод: получить информацию, прослышать о чем-либо Пример: I got wind of the changes in our company from my friend. Я прослышал об изменениях в нашей компании от своего друга....
- Значение идиомы bring to a close [bring to a close] {v. phr.} To terminate; cause to end. The meeting was brought to an abrupt close when the speaker collapsed with a heart attack....
- Перевод слова close Close – закрывать, закрываться; близко Перевод слова To close a hole – заткнуть отверстие close at hand – рядом, под рукой to close the eyes – закрыть глаза The school is Close by. Школа расположена рядом. Come Close so I can see you. Подойди поближе, чтобы я мог тебя увидеть. The flowers Close up at […]...
- Значение идиомы it is an ill wind that blows nobody good [it is an ill wind that blows nobody good] No matter how bad ahappening is, someone can usually gain something from it. – A proverb. When Fred got hurt in the game John got a chance to play. It’s anill wind that blows nobody good....
- Перевод идиомы second wind, значение выражения и пример использования Идиома: second wind Перевод: второе дыхание Пример: After we got our second wind we continued our hike up the mountain. После того, как к нам пришло второе дыхание, мы продолжили восхождение в гору....
- Перевод идиомы take the wind out of someone’s sails, значение выражения и пример использования Идиома: take the wind out of someone’s sails Перевод: выбить почву из-под ног; расстроить чьи-либо планы; лишить преимущества Пример: It took the wind out of my sails when I was told that I was not doing a good job. Когда мне сказали, что я не очень-то хорошо выполняю работу, у меня выбилась почва из-под ног....
- Перевод идиомы three / two sheets in / to the wind, значение выражения и пример использования Идиома: three / two sheets in / to the wind Перевод: вдрызг пьяный, шатающийся, качающийся Пример: I saw my neighbor walking down the street last night. He seemed to have three sheets to the wind. Я видел, как мой сосед шел вчера вечером домой. Он, похоже, был вдрызг пьян....
- Перевод идиомы throw caution to the wind(s), значение выражения и пример использования Идиома: throw caution to the wind(s) Перевод: отбросить всякие предосторожности, стать неосторожным Пример: I will throw caution to the wind and tell my boss about my complaints about the company. Без всяких предосторожностей я расскажу своему начальнику свои жалобы на компанию....
- Значение идиомы close the books [close the books] {v. phr.} To stop taking orders; end a bookkeeping period. The tickets were all sold, so the manager said to close the books. The department store closes its books on the 25th of each month....
- Перевод идиомы draw to a close, значение выражения и пример использования Идиома: draw to a close Перевод: заканчиваться, подходить к концу, приближаться к окончанию Пример: The tournament was drawing to a close and everybody was going back home. Чемпионат заканчивался, и все возвращались домой....
- Значение идиомы God tempers the wind to the shorn lamb [God tempers the wind to the shorn lamb] {literary} A person who isalready helpless will not have more trouble; you will not have moretrouble than you can bear. After Mr. Smith lost his job, theSmith’s house caught fire, but the fire was put out before much harmwas done. Mr. Smith said, “God tempers the wind […]...
- Перевод идиомы which way the wind blows, значение выражения и пример использования Идиома: which way the wind blows Перевод: куда ветер дует; как обстоят дела, куда повернутся события Пример: We will have to see which way the wind blows to see if we can go to London or not. Нужно будет посмотреть, куда повернутся события, и решить, сможем мы поехать в Лондон или нет....
- Перевод идиомы get the wind knocked out of someone, значение выражения и пример использования Идиома: get the wind knocked out of someone Перевод: попасть в состояние, когда перехватывает дыхание от удара в область живота Пример: He was standing out on the football field when his opponent tackled him and knocked the wind out of him. Он стоял на футбольном поле, когда его противник выхватил у него мяч, ударив его, […]...
- Перевод идиомы get close to someone, значение выражения и пример использования Идиома: get close to someone Перевод: сблизиться с кем-либо, стать близкими друзьями с кем-либо Пример: The woman tried very hard to get close to her youngest daughter. Женщина очень старалась сблизиться со своей младшей дочерью....
- Перевод идиомы close call, значение выражения и пример использования Идиома: close call Перевод: опасность, которую едва удалось миновать; опасная ситуация, которую почти не удалось избежать Пример: They had a close call. The train they were on nearly hit the bus! Они были на волосок от смерти. Поезд, на котором они ехали, почти столкнулся с автобусом!...
- Значение идиомы wind up [wind up] {v.} 1. To tighten the spring of a machine; to make itwork or run. Mary wound up the toy car and let it run across theroom. He doesn’t have to wind up his watch because it is run by abattery. 2. To make very excited, nervous, upset. – Usually used inthe past participle. […]...
- The Wind and the Sun The Wind and the Sun were disputing which was the stronger. Suddenly they saw a traveller coming down the road, and the Sun said, “I see a way to decide our dispute. Whichever of us can cause that traveller to take off his cloak shall be regarded as the stronger. You begin.” So the Sun […]...
- Значение идиомы close in [close in] {v.} To come in nearer from all sides. We wanted the boat to reach shore before the fog closed in. – Often used with “on”. The troops were closing in on the enemy....