Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы ring a bell
Значение идиомы ring a bell
[ring a bell] {v. phr.} To make you remember something; soundfamiliar.
Not even the cat’s meowing seemed to ring a bell withJudy. She still forgot to feed him.
When Ann told Jim the name ofthe new teacher it rang a bell, and Jim said, “I went to school with aJames Carson.”
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы ring a bell, значение выражения и пример использования Идиома: ring a bell Перевод: напоминать кому-либо о чем-либо, быть знакомым кому-либо Пример: The name does not ring a bell and I am sure that I have never heard of the man. Эта имя мне ни о чем не говорит и я уверен, что я никогда не слышал об этом человеке....
- Значение идиомы ring up [ring up] {v.} 1. To add and record on a cash register. Thesupermarket clerk rang up Mrs. Smith’s purchases and told her she owed$33. Business was bad Tuesday; we didn’t ring up a sale allmorning. 2. {informal} To telephone. Sally rang up Sue and toldher the news....
- Диалог на английском языке с переводом “Does it ring a bell” Shirley Шерли Guess who I met at the grocery store. Догадайся, кого я встретила в продуктовом. Leonard Леонард I can’t imagine. Не представляю. Shirley Шерли Do you remember Mr. Johnson from our old neighborhood? Помнишь мистера Джонсона? Он был нашим соседом, пока мы не переехали. Leonard Леонард That name Rings a bell, but I can’t […]...
- Значение идиомы ring in [ring in] {v. phr.}, {informal} 1. To bring in from the outside dishonestly or without telling; often:hire and introduce under a false name. Bob offered to ring him inon the party by pretending he was a cousin from out of town. Nowonder their team beat us; they rang in a professional to pitch forthem under […]...
- Значение идиомы ring true [ring true] {v. phr.} To have a tone of genuineness; soundconvincing. I believed his sob story about how he lost his fortune, because somehow it all rang true....
- Значение идиомы throw one’s hat in the ring [throw one’s hat in the ring] or [toss one’s hat in the ring] {v. phr.}, {informal} To announce that you are going to try to be electedto an official position; become a candidate for office. Bill tossedhis hat in the ring for class president. The senator threw his hatin the ring for re-election....
- Перевод слова bell Bell – колокол, колокольчик Перевод слова Tom bell – большой колокол death bell – похоронный звон dinner bell – звонок к обеду The Bell called to dinner. Позвонили к обеду. The great Bell fetches us in. Звон колокола приглашает нас войти. The big Bell bonged. Огромный колокол издал протяжный низкий звук. Примеры из жизни Jingle […]...
- Значение идиомы three-ring circus [three-ring circus] {n.} A scene of much confusion or activity. The street was a three-ring circus of cars, people, noise, andlights. It is a three-ring circus to watch that silly dog play....
- Значение идиомы ring out [ring out] {v.} To ring a special clock that records the time youleave work. Charles can’t leave early in his new job; he has toring out....
- Перевод слова ring Ring – кольцо, окружать; звонок, звук Перевод слова Wedding ring – обручальное кольцо there was a ring at the door – в дверь позвонили the ring of his voice – звук его голоса ringed by enemies – окруженный врагами I’ll Ring you later. Я позвоню тебе позже. His story Rings true. Его рассказ звучит правдоподобно. […]...
- Значение идиомы ring the changes [ring the changes] {v. phr.} To say or do the same thing indifferent ways; repeat the same idea in many ways. David wanted anew bicycle and he kept ringing the changes on it all day until hisparents got angry at him. A smart girl saves money on clothes bylearning to ring the changes on a […]...
- Значение идиомы give one a ring [give one a ring] also {informal} [give a buzz] To call on thetelephone. Mrs. Jacobs promised to give her husband a ring in theafternoon. Alice will give her friend a buzz tonight....
- Alexander Bell Alexander Bell was born in Edinburgh, Scotland, in 1847 in a family interested in the problems of speech. Both his father and his grandfather had studied the mechanics of a sound. Bell’s father had been one of the pioneer teachers of speech to the deaf. He was a world-famous inventor of “Visible Speech”, which helped […]...
- The Ring A student engineer in the office got engaged some time ago. At her wedding, I was reminding her of the first day she wore her ring. None of the other women in the office even noticed. Finally, in sheer and total exasperation, she said “Boy!!! It’s so warm in here today, I think I’ll take […]...
- Ring, ring! *ring* *ring* “Hello?” Hearing only heavy breathing on the line, the woman repeated, “Hello?” “I’ll bet you want me to come into your bedroom,” a male voice whispered huskily, “…undress you, lick you from head to toe and make love to you until morning.” “Geez,” the woman replied, “you can tell all that from two […]...
- Перевод идиомы horse around, значение выражения и пример использования Идиома: horse around Перевод: валять дурака; играться, дурачиться Пример: The children were horsing around in the school yard when the bell rang for the class. Дети дурачились в школьном дворе, когда зазвонил звонок на урок....
- Значение идиомы off feed [off feed] or [off one’s feed] {adj. phr.}, {informal} Not feelingwell; lacking in vitality; droopy; moody. Mary was worried; hercanary was off feed. Jerry seemed to be off his feed; he did notjoke and laugh with the others....
- Bell Labs Proves Existence of Dark Suckers For years it has been believed that electric bulbs emitted light. However, recent information from Bell Labs has proven otherwise. Electric bulbs don’t emit light, they suck dark. Thus they now call these bulbs dark suckers. The dark sucker theory, according to a Bell Labs spokesperson, proves the existence of dark, that dark has mass […]...
- Значение идиомы spoon-feed [spoon-feed] {v.} 1. To feed with a spoon. Mothers spoon-feedtheir babies. 2a. To make something too easy for. Bill’s mother spoon-fed him and never let him think for himself. Alice depended on her mother for all decisions because she had beenspoon-fed. 2b. To make too easy for someone. Somestudents want the teacher to spoon-feed the […]...
- Царь-колокол/ Tsar Bell На английском языке Перевод на русский язык Tsar Bell Царь-колокол When tourists plan to visit the Russian capital, first of all, they explore the map of sights. There are undoubtedly many attractions in Moscow and one of them is Tsar Bell, which is based in the area of Kremlin. It was created in 1735 after […]...
- Значение идиомы make a beeline for [make a beeline for] {v. phr.} To go in a straight line toward. The runner made a beeline for first base. When the bell rang Tedmade a beeline for the door of the classroom....
- A guy bought his wife a beautiful diamond ring for A guy bought his wife a beautiful diamond ring for Christmas. A friend of his said, “I thought she wanted one of those sporty 4-Wheel drive vehicles.” “She did,” he replied. “But where in the hell was I gonna find a fake Jeep?”...
- Значение идиомы throw a punch [throw a punch] {v. phr.} To strike at someone with your fist; hit;punch. Bob became so mad at Fred that he threw a punch at him. The bell rang and the boxers started throwing punches. Compare: TAKEA PUNCH AT....
- Значение идиомы chicken feed [chicken feed] {n.}, {slang} A very small sum of money. John and Bill worked very hard, but they were only paid chicken feed. Mr. Jones is so rich be thinks a thousand dollars is chicken feed....
- Значение идиомы lay into [lay into] or [light into] {v.}, {informal} 1. To attackphysically; go at vigorously. The two fighters laid into each otheras soon as the bell rang. John loves Italian food and he reallylaid into the spaghetti. Syn.: PITCH INTO, SAIL INTO. 2. {slang} Toattack with words. The senator laid into the opponents of hisbill. Syn.: LACE […]...
- Перевод слова feed Feed – кормить, питаться, питать Перевод слова To feed a child – кормить ребенка to feed in data – вводить, загружать данные to feed the baby on demand – кормить ребенка столько раз, сколько он попросит to feed a dog – кормить собаку Feed the tomatoes once a week. Поливай помидоры раз в неделю. Frogs […]...
- Значение идиомы in the running [in the running] {adj.} or {adv. phr.} Having a chance to win; notto be counted out; among those who might win. At the beginning ofthe last lap of the race, only two horses were still in the running. A month before Joyce married Hal, three of Joyce’s boyfriendsseemed to be still in the running. Al […]...
- Значение идиомы helter-skelter [helter-skelter] {adv.} 1. At a fast speed, but in confusion. The hatted ball broke Mr. Jones’s window, and the boys ran awayhelter-skelter. When the bell rang, the pupils ran helter-skelterout of the door. 2. In a confusing group; in disorder. The moverspiled the furniture helter-skelter in the living room of the newhouse. Mary fell down […]...
- A tree’s age ‘Now remember boys and girls,’ said the science teacher. ‘You can tell a tree’s age by counting the rings in a cross section. One ring for each year.’ Alec went home for dinner and found they were having a jelly roll for dessert. ‘I’m not eating that, Mum,’ he said, ‘It’s five years old!’...
- Значение идиомы last straw [last straw] or [straw that breaks the camel’s back] {n. phr.} Asmall trouble which follows other troubles and makes one lose patienceand be unable to bear them. Bill had a bad day in school yesterday. He lost his knife on the way home, then he fell down, and when hebroke a shoe lace, that was […]...
- Значение идиомы take a dim view of [take a dim view of] {v. phr.} 1. To have doubts about; feel unsureor anxious about. Tom took a dim view of his chances of passing theexam. Betty hoped to go on a picnic, but she took a dim view ofthe weather. 2. To be against; disapprove. John’s father took adim view of his wanting […]...
- Значение идиомы cat [cat] See: COPY CAT, CURIOSITY KILLED THE CAT, FRAIDY-CAT or FRAID-CAT or SCAREDY CAT OY SCARED-CAT, HOLY CATS, LET THE CAT OUT OF THE BAG, LOOK LIKE THE CAT THAT ATE THE CANARY, PLAY CAT AND MOUSE WITH, RAIN CATS AND DOGS....
- Birds of a Feather There are a lot of animals on our planet. They can be wild and domestic. Wild animals are those animals who live in nature without people. Wolves, foxes, giraffes are wild animals. Domestic animals are animals who live with people, who are not really scary. People always call them “pets”. Cats, dogs, sheep are domestic […]...
- Значение идиомы catch up [catch up] {v.} 1. To take or pick up suddenly; grab. She caught up the book from the table and ran out of the room. 2. To capture or trap in a situation; concern or interest very much. – Usually used in the passive with “in”. The Smith family was caught up in the war […]...
- Значение идиомы forget oneself [forget oneself] {v. phr.} To do something one should haveremembered not to do; do something below one’s usual conduct althoughone knows better; let one’s self-control slip. He forgot himselfonly once at dinner – when he belched. He knew he should hold histemper, but because of the trouble he forgot himself and began toshout....
- Значение идиомы cast about [cast about] also [cast around] {v.}, {literary} 1. To look everywhere; search. The committee was casting about for an experienced teacher to take the retiring principal’s place. 2. To search your mind; try to remember something; try to think of something. The teacher cast about for an easy way to explain the lesson. Jane cast […]...
- Значение идиомы figure in [figure in] {v.} 1. {informal} To add to a total; remember to putdown in figures. We figured in the travel expenses but forgot thecost of meals. 2. To have a part in; be partly responsible for. Joe figured in all our touchdowns. Mary’s good grades figured inher choice as class president....
- Значение идиомы out of the way [out of the way] {adv. phr.} 1. Not where people usually go;difficult to reach. When little Tommy comes to visit her, AuntSally puts her lamps and vases out of the way. – Often used withhyphens before a noun. Gold was found in an out-of-the-way villagein the mountains, and soon a good road and airfield were […]...
- Значение идиомы holy cats [holy cats] or [holy cow] or [holy mackerel] or [holy Moses]{interj.}, {informal} – Used to express strong feeling ; used in speech or when writingconversation. “Holy cats! That’s good pie!” said Dick. “Holycow! They can’t do that!” Mary said when she saw the boys hurting amuch smaller boy....
- Перевод сленгового выражения goody two-shoes, значение и пример использования Сленговое выражение: goody two-shoes Перевод: кто-либо, настолько хороший и послушный, что это вызывает раздражение Пример: Anne is such a goody two-shoes – she told our teacher that we forgot to hand in our homework! Энн такая вся из себя хорошая и правильная – она рассказал учителю, что мы забыли сдать нашего домашнее задание!...