Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы on the lam
Значение идиомы on the lam
[on the lam] {adj.} or {adv. phr.}, {slang} Running away, especially from the law; in flight.
The bank robber was on the lamfor ten months before the police caught him.
– Sometimes used in thephrase “take it on the lam”.
After a big quarrel with her father, the girl took it on the lam.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы come across [come across] {v.} 1. or [run across] To find or meet by chance. He came across a dollar bill in the suit he was sending to the cleaner. The other day I ran across a book that you might like. I came across George at a party last week; it was the first time I […]...
- Значение идиомы blow the whistle on [blow the whistle on] {v. phr.}, {slang} 1. To inform against; betray. The police caught one of the bank robbers, and he blew the whistle on two more. 2. To act against, stop, or tell people the secrets of. The mayor blew the whistle on gambling. The police blew the whistle on hot reading....
- Перевод идиомы read someone his or her rights, значение выражения и пример использования Идиома: read someone his or her rights Перевод: зачитать кому-либо его права (во время ареста, задержания) Пример: The police officer read the bank robber his rights when he was arrested. Офицер полиции зачитал грабителю банка его права, когда он был задержан....
- Значение идиомы catch up [catch up] {v.} 1. To take or pick up suddenly; grab. She caught up the book from the table and ran out of the room. 2. To capture or trap in a situation; concern or interest very much. – Usually used in the passive with “in”. The Smith family was caught up in the war […]...
- Please show the I. D The following supposedly a true story. This guy walked into a little corner store with a shot gun and demanded all the cash from the cash drawer. After the cashier put the cash in a bag, the robber saw a bottle of scotch that he wanted behind the counter on the shelf. He told the […]...
- Перевод слова robber Robber – грабитель, разбойник Перевод слова The very type of a robber den – настоящий воровской притон armed robber – вооруженный разбойник highway robber – разбойник с большой дороги The Robber hit him on the head with an iron bar, and he went out. Грабитель огрел его по голове железным прутом, и он вырубился. The […]...
- Значение идиомы in the middle [in the middle] {adv.} or {adj. phr.} In between two sides of anargument; caught between two dangers. Mary found herself in themiddle of the quarrel between Joyce and Ethel. John promised Tomto go fishing, but his father wanted him to help at home. John was inthe middle....
- Перевод слова quarrel Quarrel – ссора, спор, размолвка Перевод слова To be at quarrel – ссориться, быть в ссоре to avoid a quarrel – избегать ссоры long-standing quarrel – давняя, многолетняя ссора never-ending quarrel – бесконечные раздоры They had a Quarrel about some girl. Они поссорились из-за девушки. The children Quarrel all the time. Дети все время ссорятся. […]...
- Ultra dumb people 02 A man walked in to a Topeka, Kansas Kwik Shop, and asked for all the money in the cash drawer. Apparently, the take was too small, so he tied up the store clerk and worked the counter himself for three hours until police showed up and grabbed him. In Ohio, an unidentified man in his […]...
- Значение идиомы on the fly [on the fly ] {adv. phr.} 1. While in the air; in flight. Thebird caught a bug on the fly. Joe was called out because thecatcher caught the ball on the fly. 2. {informal} Between otheractivities; while busy with many things. The president was so busythat he had to dictate letters on the fly. John […]...
- Murphy’s Travel Laws Murphy Laws For Frequent Flyers No flight ever leaves on time unless you are running late and need the delay to make the flight. If you are running late for a flight, it will depart from the farthest gate within the terminal. If you arrive very early for a flight, it inevitably will be delayed. […]...
- Значение идиомы run for it [run for it] or [make a run for it] {v. phr.} To dash for safety;make a speedy escape. The bridge the soldiers were on started tofall down and they had to run for it. The policeman shouted forthe robber to stop, but the robber made a run for if....
- Значение идиомы shake in one’s shoes [shake in one’s shoes] or [shake in one’s boots] {v. phr.},{informal} To be very much afraid. The robber shook in his bootswhen the police knocked on his door....
- Значение идиомы cross fire [cross fire] {n.} 1. Firing in a fight or battle from two or more places at once so that the lines of fire cross. The soldiers on the bridge were caught in the crossfire coming from both sides of the bridge. 2. Fast or angry talking back and forth between two or more people; also, […]...
- Значение идиомы like father, like son [like father, like son] A son is usually like his father in the wayhe acts. – A proverb. Frank’s father has been on the city council;he is now the mayor, and is running for governor. Frank is on thestudent council and is likely to he class president. Like father, likeson. Mr. Jones and Tommy are […]...
- Значение идиомы bring to bay [bring to bay] {v. phr.} To chase or force into a place where escape is impossible without a fight; trap; corner. The police brought the robber to bay on the roof and he gave up. The fox was brought to bay in a hollow tree and the dogs stood around it barking. Compare: AT BAY....
- Значение идиомы savings account [savings account] {n.} An account in a bank, where people put moneyto save it, and the bank uses the money and pays interest every year. If you leave your money in your savings account for six months or ayear, the bank will pay interest on it. Compare: CHECKING ACCOUNT....
- Значение идиомы off duty [off duty] {adj.} Not supposed to be at work; having free time; notworking. Sailors like to go sight-seeing, when they are off duty ina foreign port. It seems that all the taxis in New York are offduty whenever it rains. – Often used with hyphens, before a noun. The bank robber was captured by an […]...
- Значение идиомы dead to rights [dead to rights] {adv. phr.}, {informal} Without a chance of escaping blame; proven wrong. Mother had Bob dead to rights, because she caught him with his hand in the cookie jar. The police caught the man dead to rights....
- Значение идиомы put wise [put wise] {v.}, {slang} To tell facts that will give himan advantage over others or make him alert to opportunity or danger. The new boy did not know that Jim was playing a trick on him, so Iput him wise. – Often used with “to”. Someone put the police wiseto the plan of the bank […]...
- A robber was robbing a house A robber was robbing a house when he heard a voice. “Jesus is watching you!” “who’s there?” The robber said But no sound was heard. So he kept going and he heard it two more times when he spotted a parrot. “What’s your name,” the robber asked. “Cocodora” said the parrot. “Now, what kind of […]...
- Значение идиомы in the running [in the running] {adj.} or {adv. phr.} Having a chance to win; notto be counted out; among those who might win. At the beginning ofthe last lap of the race, only two horses were still in the running. A month before Joyce married Hal, three of Joyce’s boyfriendsseemed to be still in the running. Al […]...
- Значение идиомы catch cold [catch cold] {v. phr.} 1. or [take cold] To get a common cold-weather sickness that causes a running nose, sneezing, and sometimes sore throat and fever or other symptoms. Don’t get your feet wet or you’ll catch cold. 2. {informal} To catch unprepared or not ready for a question or unexpected happening. I had not […]...
- Перевод сленгового выражения give someone the slip, значение и пример использования Сленговое выражение: give someone the slip Перевод: ускользнуть, улизнуть от кого-либо Пример: The bank robbers tried to give the police the slip but they were soon caught. Грабители банка пытались улизнуть от полиции, но вскоре они были пойманы....
- Значение идиомы lay on the line [lay on the line] or [put on the line] {v. phr.}, {informal} 1. Topay or offer to pay. The sponsors had to lay nearly a milliondollars on the line to keep the show on TV. The bank is putting$5,000 on the line as a reward to anyone who catches the robber. Compare: PUT UP. 2. […]...
- Значение идиомы cook one’s goose [cook one’s goose] {v. phr.}, {slang} To ruin someone hopelessly; destroy one’s future expectations or good name. The bank treasurer cooked his own goose when he stole the bank’s funds. She cooked John’s goose by reporting what she knew to the police. The dishonest official knew his goose was cooked when the newspapers printed the […]...
- Значение идиомы rob the cradle [rob the cradle] {v. phr.}, {informal} To have dates with or marrya person much younger than yourself. When the old woman married ayoung man, everyone said she was robbing the cradle. -[cradle-robber] {n.} The judge died when he was seventy. He was areal cradle-robber because he left a thirty-year-old widow. -[cradle-robbing] {adj.} or {n.} Bob […]...
- Getting In-Flight Service I pushed the Call button to get the attention of the Flight attendant. Flight attendant: Yes? What can I do for you? Hal: It’s very cold in the Cabin. Is it possible to get a Blanket? Flight attendant: We’re out of blankets, but here’s a Pillow. Hal: Okay, thanks. I was asleep during the Meal […]...
- Перевод идиомы hue and cry, значение выражения и пример использования Идиома: hue and cry Перевод: 1. погоня за преступником, сопровождающаяся криками “держи!”, “лови!”, и т. п. 2. шум, массовый протест, недовольство, возмущение Пример: As if in some old movie, the people were raising hue and cry about the robber running down the street. Как в каком-то старом кино, люди кричали вору, бегущему по улице, “держи […]...
- Значение идиомы pick a quarrel [pick a quarrel] {v. phr.} To seek the opportunity for a fight or aquarrel. When Charlie has too much to drink, he has a tendency topick a quarrel with whomever happens to be around. See: PICK A FIGHT....
- Значение идиомы pour oil on troubled waters [pour oil on troubled waters] {v. phr.} To quiet a quarrel; saysomething to lessen anger and bring peace. The troops were nearinga bitter quarrel until the leader poured oil on the troubled waters....
- Значение идиомы red-handed [red-handed] {adj.} In the very act; while committing a crime orevil action. The criminal was caught red-handed while holding upthe neighborhood bank at gunpoint....
- Значение идиомы bear down on [bear down on] or [upon] {v. phr.} To draw constantly nearer with great speed and force. The police cars were bearing down on the bank robbers’ get-away car....
- Значение идиомы catch at [catch at] {v.} 1. To try to catch suddenly; grab for. The boy on the merry-go-round caught at the brass ring, but did not get it. 2. To seize quickly; accept mentally or physically. The hungry man caught at the sandwich and began to eat. Joe caught at Bill’s offer to help....
- Значение идиомы red eye [red eye] {n. phr.}, {informal} A night flight. The companyrefused to pay for him to take a more expensive daytime flight, so hehad to come in on the red eye....
- Значение идиомы out of the running [out of the running] {adj.} or {adv. phr.} Having no chance to win;not among the real contenders; not among those to be considered. John had been out of the running since his first date with Mary, buthe didn’t realize it. Jones’s horse was put out of the runningearly in the race. Contrast: IN THE RUNNING....
- Значение идиомы firebug [firebug] {n.} An arsonist; one who willfully sets fire toproperty. The police caught the firebug just as he was about to setanother barn ablaze in the country....
- Значение идиомы catch fire [catch fire] {v. phr.} 1. To begin to burn. When he dropped a match in the leaves, they caught fire. 2. To become excited. The audience caught fire at the speaker’s words and began to cheer. His imagination caught fire as he read....
- Перевод идиомы tar and feather, значение выражения и пример использования Идиома: tar and feather Перевод: 1. вымазать дегтем и вывалять в перьях (способ самосуда в Великобритании и США); 2. жестоко раскритиковать, наказать; смешать с грязью, облить грязью Пример: The people of the village tarred and feathered the bank robber and chased him out of town. Жители деревни вымазали дегтем грабителя банка, вываляли его в перьях, […]...
- Перевод слова flight Flight – полет, перелет, рейс Перевод слова The flight of a bee – полет пчелы flight took two hours – перелет продолжался два часа Flight 447 is ready to leave – заканчивается посадка на самолет, вылетающий рейсом 447 Our Flight was very smooth. Наш полет прошел совершенно гладко. Our Flight departs at 6:15 a. m. […]...