Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы no doubt
Значение идиомы no doubt
[no doubt] {adv.} 1. Without doubt; doubtless; surely; certainly.
No doubt Susan was the smartest girl in her class.
2. Probably.
John will no doubt telephone us if he comes to town.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы give the benefit of the doubt [give the benefit of the doubt] {v. phr.} To believe isinnocent rather than guilty when you are not sure. The money wasstolen and John was the only boy who had known where it was, but theteacher gave him the benefit of the doubt. George’s grade washigher than usual and he might have cheated, but his […]...
- Перевод слова doubt Doubt – сомневаться, быть неуверенным Перевод слова To cast doubt on – ставить под сомнение to express a doubt – выражать сомнения to make doubt – сомневаться beyond any doubt – вне всякого сомнения Have no Doubt. Можете не сомневаться. Kim never Doubted his story. Ким никогда не сомневался в его истории. I Doubt we’ll […]...
- Значение идиомы in doubt [in doubt] {adv. phr.} In the dark; having some question oruncertainty. When in doubt about any of the words you’re using, consult a good dictionary....
- Значение идиомы beyond the shadow of a doubt [beyond the shadow of a doubt] {adv. phr.}, {formal and legal} Absolutely certain, totally convincing. Fred burglarized Mrs. Brown’s apartment, beyond the shadow of a doubt....
- Значение идиомы beyond reasonable doubt [beyond reasonable doubt] {adv. phr.}, {formal and legal} Virtually certain; essentially convincing. The judge instructed the jurors to come up with a verdict of guilty only if they were convinced beyond a reasonable doubt that Algernon was the perpetrator....
- Перевод идиомы no doubt, значение выражения и пример использования Идиома: no doubt Перевод: несомненно, вне сомнений Пример: No doubt he will be the one to win the contest again this year. Вне сомнений, в этом году он опять выиграет конкурс....
- Перевод идиомы give someone the benefit of the doubt, значение выражения и пример использования Идиома: give someone the benefit of the doubt Перевод: предположить или поверить, что кто-либо прав или не виновен в чем-либо Пример: I gave the man the benefit of the doubt but I still think that he is lying. Я посчитал, что этот человек не виновен, но я все равно думаю, что он лжет....
- John receives a phone call John receives a phone call. “Hello,” he answers. The voice on the ot other end says, “This is Susan. We met a party about 3 months ago.” John: “Hmm… Susan? about 3 months ago?” Susan: “Yes, it was at Bill’s house. After the party you took me home. On the way we parked and got […]...
- Значение идиомы cut a class [cut a class] {v. phr.} To be truant; to deliberately miss a class and do something else instead. “If you keep cutting classes the way you do, you will almost surely flunk this course,” John’s professor said to him....
- Значение идиомы of course [of course] {adv. phr.} 1. As you would expect; naturally. Bobhit Herman, and Herman hit him back, of course. The rain camepouring down, and of course the track meet was canceled. 2. Without adoubt; certainly; surely. Of course you know that girl; she’s inyour class....
- Значение идиомы have a time [have a time] {v. phr.}, {informal} 1. To have trouble; have a hardtime. Poor Susan had a time trying to get the children to go tobed. John had a time passing his math course. 2. To have a goodtime; to have fun. – Used with a reflexive pronoun. Bob had himselfa time going to every […]...
- Значение идиомы God knows [God knows] or [goodness knows] or [heaven knows] {informal} 1.Maybe God knows but I don’t know and no one else knows. – Often usedwith “only”. Do you know where Susan is? God only knows! 2.Surely; certainly. Goodness knows, the poor man needs the money. Heaven only knows, I have tried hard enough....
- Значение идиомы for sure [for sure] or [for certain] {adv. phr.} 1. Without doubt;certainly; surely. He couldn’t tell for sure from a distancewhether it was George or Tom. He didn’t know for certain which busto take. I know for certain that he has a car. 2. {slang}Certain. “That car is smashed so badly it’s no good any more.””That’s for […]...
- Значение идиомы girl friend [girl friend] {n.}, {informal} 1. A female friend or companion. Jane is spending the night at her girlfriend’s house. 2. A boy’ssteady girl; the girl or woman partner in a love affair; girl;sweetheart. John is taking his girl friend to the dance. Contrast:BOYFRIEND....
- Значение идиомы to be sure [to be sure] {adv. phr.} Without a doubt; certainly; surely. “Didn’t you say Mr. Smith would take us home?” “Oh, yes. To be sure, I did.” – Often used before a clause beginning with “but”. Heworks slowly, to be sure, but he does a good job. To be sure, Jimis a fast skater, but he […]...
- Значение идиомы once and for all [once and for all] {adv. phr.} 1. One time and never again; withoutany doubt; surely; certainly; definitely. Let me say, for once andfor all, you may not go to the party Saturday. For once and forall, I will not go swimming with you. 2. Permanently. Bill and Tomasked the teacher to settle the argument once […]...
- Значение идиомы off-again, on-again [off-again, on-again] or [on-again, off-again] {adj. phr.},{informal} Not settled; changeable; uncertain. John and Susan hadan off-again, on-again romance. I don’t like this off-again, on-again business. Are we going to have the party or not?...
- Значение идиомы good and — [good and –] {adv.}, {informal} Very; completely. John’sfather was good and mad when John came home late. Jack knew goodand well that Tom had thrown the snowball at him. I pushed Billgood and hard. Susan wouldn’t come out till she was good andready. I beat Joe good and proper in the game of marbles....
- Значение идиомы that is [that is] or [that is to say] I mean; that means; in other words. John is a New Yorker; that is, he lives in New York. Susan is agood student; that is to say, she gets good grades in school....
- Larry’s barn burned down, and Susan, his wife, called Larry’s barn burned down, and Susan, his wife, called the insurance company… Susan: We had that barn insured for fifty thousand and I want my money. Agent: Whoa there just a minute, Susan; it doesn’t work quite like that. We will ascertain the value of the old barn and provide you with a new one […]...
- Значение идиомы exert oneself [exert oneself] {v. phr.} To make an effort; try hard; work hard. Susan exerted herself all year to earn good marks. Jerry exertedhimself to please the new girl....
- Значение идиомы every now and then [every now and then] or [every now and again] or [every so often]or [every once in a while] {adv. phr.} At fairly regular intervals;fairly often; repeatedly. John comes to visit me every now andthen. It was hot work, but every so often Susan would bring ussomething cold to drink. Compare: NOW AND THEN....
- Перевод слова telephone Telephone – телефон Перевод слова Telephone bill – счет за пользование телефоном outdoor telephone booth – уличная телефонная будка telephone cable – телефонный кабель She spoke to him by Telephone. Она поговорила с ним по телефону. He has Telephoned the news. Он сообщил новости по телефону. You never write or Telephone. Ты никогда не пишешь […]...
- Значение идиомы last but not least [last but not least] {adv. phr.} In the last place but not theleast important. Billy will bring sandwiches, Alice will bringcake, Susan will bring cookies, John will bring potato chips, and lastbut not least, Sally will bring the lemonade....
- Значение идиомы call girl [call girl] {n.}, {slang} A prostitute catering to wealthy clientele, especially one who is contacted by telephone for an appointment. Rush Street is full of call girls....
- Значение идиомы have nothing on [have nothing on] or [not have anything on] {v. phr.} Not to be anybetter than; to have no advantage over. Susan is a wonderfulathlete, but when it comes to dancing she has nothing on Mary. Even though he is older, John has nothing on Peter in school. Although the Smiths have a Rolls Royce, they […]...
- Перевод идиомы slowly but surely, значение выражения и пример использования Идиома: slowly but surely Перевод: медленно, но верно Пример: Slowly but surely we are preparing for our holiday next month. Медленно, но верно, мы готовимся к нашему отпуску в следующем месяце....
- Перевод идиомы by far, значение выражения и пример использования Идиома: by far Перевод: намного; в значительной степени, сильно Пример: He is by far the smartest person in his company. Он определенно самый умный человек в его компании....
- Значение идиомы on the town [on the town] {adv.} or {adj. phr.}, {informal} In or into a townto celebrate; having a good time or enjoying the amusements in a town. When the sailors got off their ship they went out on the town. Compare: PAINT THE TOWN RED....
- Значение идиомы out in left field [out in left field] {adj. phr.}, {informal} Far from the rightanswer; wrong; astray. Johnny tried to answer the teacher’squestion but he was way out in left field. Susan tried to guesswhat the surprise was but she was way out in left field. 2. Speakingor acting very queerly; crazy. The girl next door was always queer, […]...
- Перевод идиомы John Doe / Jane Doe, значение выражения и пример использования Идиома: John Doe / Jane Doe Идиома: John Doe / Jane Doe Перевод: имя, употребляющееся по отношению к неизвестному или среднестатистическому человеку; при этом John Doe употребляется по отношению к лицу мужского пола, Jane Doe – по отношению к лицу женского пола Пример: The application forms use the name “John Doe” as the name of […]...
- Перевод слова girl Girl – девочка, девушка Перевод слова Cool girl – клевая, классная девчонка eleven-year-old girl – одиннадцатилетняя девочка lovely girl – красивая девушка She is my best Girl. Она – моя возлюбленная. We had a little Girl. У нас была маленькая дочка. That Girl’s got class! Классная девчонка! Интересные факты Spice Girls – британская женская поп-группа, […]...
- Значение идиомы curry favor [curry favor] {v.} To flatter or serve someone to get his help or friendship. Joe tried to curry favor with the new teacher by doing little services that she didn’t really want. Jim tried to curry favor with the new girl by telling her she was the prettiest girl in the class. Compare: POLISH THE […]...
- Значение идиомы rack one’s brain [rack one’s brain] {v. phr.} To try your best to think; make agreat mental effort; especially: to try to remember something you haveknown. Bob racked his brain trying to remember where he left thebook. Susan racked her brain trying to guess whom the valentinecame from. John racked his brain during the test trying to solvethe […]...
- Значение идиомы a lot [a lot] {n.}, {informal} A large number or amount; very many or very much; lots. I learned a lot in Mr. Smith’s class. A lot of our friends are going to the beach this summer. – Often used like an adverb. Ella is a jolly girl; she laughs a lot. Grandfather was very sick last […]...
- Значение идиомы set one’s cap for [set one’s cap for] {v. phr.}, {informal} To attempt to win thelove of or to marry. Usually used of a girl or woman. The younggirl set her cap for the new town doctor, who was a bachelor....
- Winnie The???? “Winnie The????” It was the first day after Christmas vacation in a 3rd grade class. The teacher told the class that each student could tell the class one thing they got for Christmas. So, the teacher calls on a girl to come up to the front of the class and tell everyone 1 thing she […]...
- Being Cited for a DUI Susan: Hey, Jack, you’re an Attorney. Do you know anything about DUIs? Jack: Sure, I’ve Handled a few DUI Cases. Susan: I was just wondering about the Penalties for a DUI. Jack: Well, if it’s a First offense, you’ll be Fined and may be placed on Probation. You’ll need to attend DUI school, and your […]...
- Значение идиомы working girl [working girl] {n.}, {slang} 1. Aprostitute. I didn’t know Roxanne was a working girl. 2. A girl, usually single, who supports herself by working in an honest job, suchas in an office, etc. The average working girl can’t afford such afancy car....
- Значение идиомы paint the town red [paint the town red] or [paint the town] {v. phr.}, {slang} To goout to drink and have a good time; celebrate wildly; carouse. Itwas the sailors’ first night ashore; they painted the town red. Compare: ON THE TOWN....