Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы lock, stock, and barrel
Значение идиомы lock, stock, and barrel
[lock, stock, and barrel] {n. phr.} Everything; completely.
Therobbers emptied the whole house – lock, stock, and barrel.
Compare:HOOK, LINE, AND SINKER.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы lock, stock and barrel, значение выражения и пример использования Идиома: lock, stock and barrel Перевод: до последнего; все; целиком, полностью Пример: The small corner store went out of business and sold everything lock, stock, and barrel. Небольшой магазинчик на углу вышел из бизнеса и продал все полностью....
- Значение идиомы hook, line and sinker [hook, line and sinker] {adv. phr.}, {informal} Without question ordoubt; completely. Johnny was so easily fooled that he fell forJoe’s story, hook, line and sinker. Mary was such a romantic girlthat she swallowed the story Alice told her about her date, hook, lineand sinker. Bobby trusted Jim so he was taken in by his hard-luckstory […]...
- Перевод идиомы swallow something hook, line, and sinker, значение выражения и пример использования Идиома: swallow something hook, line, and sinker Перевод: принять наживку, попасться на удочку; полностью поверить в какую-либо ложь Пример: I swallowed the story hook, line, and sinker about how my friend lost his car keys. Я клюнул на историю моего друга о том, как он потерял свои ключи от машины....
- Значение идиомы over a barrel [over a barrel] also [over the barrel] {adv. phr.}, {informal} Inthe power of your enemies; not able to do anything about what happensto you; in a helpless condition; trapped. Bill had Tom over abarrel because Tom owed him money. Ralph has me over a barrel; Ineed five dollars, and he won’t lend it to me […]...
- Перевод идиомы over a barrel, значение выражения и пример использования Идиома: over a barrel Перевод: в трудном, затруднительном положении (часто используется в выражениях Get someone over a barrel, Have someone over a barrel, Put someone over a barrel) Пример: We have the other company over a barrel and we should be able to win the contract easily. Мы поставили другую компанию на лопатки, и у […]...
- Значение идиомы out of stock [out of stock] {adj. phr.} Having none for sale or use; no longerin supply; sold out. When Father tried to get tires for an old car, the man in the store said that size was out of stock and were not soldanymore. So many children have bought balloons that the store isnow out of stock. […]...
- Значение идиомы line [line] See: BLOW ONE’S LINES or FLUFF ONE’S LINES, CHOW LINE, DOWNTHE LINE, DRAW A LINE or DRAW THE LINE, DROP A LINE, END OF THE ROADor END OF THE LINE, FOUL LINE, GOAL LINE, GOAL LINE STAND, HOLD THELINE, HOOK, LINE AND SINKER, IN LINE, IN LINE WITH, INTO LINE, LAY ONTHE LINE or […]...
- Значение идиомы pick a the lock Pick a The lock [pick a The lock] {v. phr.} To burglarize; open illegally; open alock without the regular key. The robber got into the house bypicking the lock....
- Значение идиомы in stock [in stock] {adj. phr.} Having something ready to sell dr use; inpresent possession or supply; to be sold. The store had no more redshoes in stock, so Mary chose brown ones instead. Compare: IN STORE, ON HAND. Contrast: OUT OF STOCK....
- Значение идиомы take stock [take stock] {v. phr.} 1. To count exactly the items of merchandiseor supplies in stock; take inventory. The grocery store took stockevery week on Monday mornings. 2. To study carefully a situation, ora number of possibilities or opportunities. During the battle thecommander paused to take stock of the situation. Compare: SIZE UP....
- Перевод слова lock Lock – замок, запирать, блокировать Перевод слова To lock the door – запереть дверь double lock – двойной замок safety lock – предохранитель, замок с секретом Did you Lock the car? Ты закрыл машину? The Lock did not give. Замок не поддавался. The key fits the Lock. Ключ точно подходит к замку....
- Значение идиомы scrape the bottom of the barrel [scrape the bottom of the barrel] {v. phr.}, {informal} To use ortake whatever is left after the most or the best has been taken;accept the leftovers. At first they took out quarters, but they hadso little money that they had to scrape the bottom of the barrel andpaid with nickels and pennies for their lunch. […]...
- Перевод слова stock Stock – ассортимент; акции, ценные бумаги Перевод слова New stock – новый ассортимент to have £500 in stocks – иметь пятьсот фунтов в облигациях stock floatation – размещение акций The shop is well Stocked with camping supplies. В магазине большой выбор туристических принадлежностей. I’m sorry, that swimsuit is completely out of Stock in your size. […]...
- Перевод идиомы pork barrel, значение выражения и пример использования Идиома: pork barrel Идиома: pork barrel разг. Перевод: “кормушка” (выделяемые государством денежные средства, которые используются в политических целях на местном уровне) Пример: He was critical of these new, expensive job programs as just a form of pork barrel. Он критически относился к этим новым, затратным рабочим программам, выполняющим роль кормушки....
- Значение идиомы take stock in [take stock in] {v. phr.}, {informal} To have faith in; trust;believe. – Usually used in the negative. He took no stock in theidea that women were better cooks than men. They took little or nostock in the boy’s story that he had lost the money. Do you takeany stock in the gossip about Joan?...
- Значение идиомы signed, sealed, and delivered [signed, sealed, and delivered] {adj. phr.} Finished; completed; ina state of completion. “How is the campus renovation plan for thegovernor’s office coming along?” the dean of the college asked.”Signed, sealed, and delivered,” his assistant answered. Compare: CUTAND DRIED; HOOK, LINE AND SINKER....
- Значение идиомы stock-in-trade [stock-in-trade] {n. phr.} The materials which one customarilydeals, sells, or offers. Imported silk blouses from the Orient arethe stock-in-trade of their small shop. Anecdotes are often anafter-dinner speaker’s stock-in-trade....
- Перевод слова out-of-stock Out-of-stock – не имеющийся в наличии Перевод слова Be out of stock – не иметь на складе this book is out of stock – эта книга распродана time out of stock – продолжительность дефицита; время отсутствия запасов running out of stock – израсходование запасов out-of-stock item – изделие, не имеющееся в наличии Need-based delivery in […]...
- Значение идиомы lock the barn door after the horse is stolen [lock the barn door after the horse is stolen] To be careful or tryto make something safe when it is too late. – A proverb. After Maryfailed the examination, she said she would study hard after that. Shewanted to lock the barn door after the horse was stolen....
- Перевод идиомы lock horns (with someone), значение выражения и пример использования Идиома: lock horns (with someone) Перевод: сталкиваться лбами; конфликтовать, спорить с кем-либо Пример: I locked horns with a woman who I work with when we had an argument last week. Мы столкнулись лбами с одной женщиной, с которой я работаю, когда у нас был спор на прошлой неделе....
- The Stock Market Heather: What’s the matter? You look terrible. Paul: Haven’t you seen the paper? The Stock market went down a lot yesterday. The NASDAQ is down 100 points and the Dow is down 30! My Portfolio is in big trouble. Heather: I knew you had some Stock options in this company, but I didn’t know you […]...
- Stock market report Today’s Stock Market Report: Helium was up, feathers were down. Paper was stationary. Fluorescent tubing was dimmed in light trading. Knives were up sharply. Cows steered into a bull market. Pencils lost a few points. Hiking equipment was trailing. Elevators rose, while escalators continued their slow decline. Weights were up in heavy trading. Light switches […]...
- Значение идиомы down the line [down the line] {adv. phr.}, {informal} 1. Down the road or street; straight ahead. The church is down the line a few blocks. 2. All the way; completely; thoroughly. Bob always follows the teacher’s directions right down the line....
- Значение идиомы let off [let off] {v.} 1. To discharge ; explode; fire. Willieaccidentally let off his father’s shotgun and made a hole in thewall. Syn.: GO OFF, LET LOOSE. 2. To permit to go or escape;excuse from a penalty, a duty, or a promise. Two boys were caughtsmoking in school but the principal let them off with a […]...
- Значение идиомы lay on the line [lay on the line] or [put on the line] {v. phr.}, {informal} 1. Topay or offer to pay. The sponsors had to lay nearly a milliondollars on the line to keep the show on TV. The bank is putting$5,000 on the line as a reward to anyone who catches the robber. Compare: PUT UP. 2. […]...
- Значение идиомы in order [in order] {adv.} or {adj. phr.} 1. In arrangement; in the properway of following one another. Come to my desk in alphabetical orderas I call your names. Line up and walk to the door in order. Name all the presidents in order. Compare: IN TURN. 2. In propercondition. The car was in good working order […]...
- Значение идиомы by hook or by crook [by hook or by crook] {adv. phr.} By honest ways or dishonest in any way necessary. The wolf tried to get the little pigs by hook or by crook. The team was determined to win that last game by hook or by crook, and three players were put out of the game for fouling....
- Значение идиомы hook up [hook up] {v. phr.} To connect or fit together. The company senta man to hook up the telephone. They could not use the gas stovebecause it had not been hooked up....
- Значение идиомы use up [use up] {v. phr.} 1. To use until nothing is left; spend orconsume completely. Don’t use up all the soap. Leave me some towash with. Jack used up his last dollar to see the movies. Compare: GIVE OUT. 2. {informal} To tire completely; make verytired; exhaust; leave no strength or force in. – Usually used […]...
- Значение идиомы off the hook [off the hook] {adv. phr.} Out of trouble; out of an awkward orembarrassing situation. Thelma found she had made two dates for thesame night; she asked Sally to get her off the hook by going out withone of the boys....
- Пословица / поговорка lock the barn door after the horse is stolen / shut the stable door when the steed is stolen – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: lock the barn door after the horse is stolen / shut the stable door when the steed is stolen Перевод: запереть конюшню после того, как лошадь украли (т. е. принимать меры предосторожности слишком поздно) Эквивалент в русском языке: задним умом крепок Пример: The stadium managers tried to stop people from entering the […]...
- Значение идиомы to the hilt [to the hilt] or [up to the hilt] {adv. phr.} To the limit; as faras possible; completely. The other boys on the team told Tom hecouldn’t quit. They said, “You’re in this to the hilt.” TheSmith’s house is mortgaged up to the hilt. Compare: HEART AND SOUL, TO THE FULL, UP TO THE — IN....
- Значение идиомы inside out [inside out] {adv.} 1. So that the inside is turned outside. Mother turns the stockings inside out when she washes them. 2. or[inside and out] also [in and out] In every part; throughout;completely. David knows the parts of his bicycle inside out. Wesearched the house inside and out for the kitten. Compare: BACKWARDSAND FORWARDS, INS […]...
- Перевод слова hook Hook – крючок, зацепить на крючок Перевод слова Crochet hook – вязальный крючок meat hook – крюк для мяса to sew on hook – плести кружево I Hooked the door shut. Я закрыл дверь на крючок. My sweater was Hooked on a branch. Мой свитер зацепился за ветку. He Hooked a large fish. Он поймал […]...
- Перевод идиомы get someone off the hook, значение выражения и пример использования Идиома: get someone off the hook Перевод: избавить кого-либо от какой-либо обязанности, от необходимости выполнения чего-либо; помочь выпутаться из трудного положения Пример: I got off the hook and did not have to clean the classroom after school. Мне удалось выкрутиться, и мне не пришлось убираться в классе после занятий....
- Значение идиомы toe the line [toe the line] or [toe the mark] {v. phr.} To be very careful to dojust what you are supposed to do; obey the rules and do your duties. The new teacher will make Joe toe the line. Bill’s father isstrict with him and he has to toe the mark. Compare: WALK THE CHALK....
- Перевод идиомы by hook or by crook, значение выражения и пример использования Идиома: by hook or by crook Перевод: любыми путями, всеми правдами и неправдами Пример: My sister wants to go to Italy next week by hook or by crook. В следующем году моя сестра любыми путями хочет отправиться в Италию....
- Значение идиомы draw a line [draw a line] or [draw the line] {v. phr.} 1. To think of as different. The law in this country draws a line between murder and man slaughter. Can you draw the line between a lie and a fib? 2. To set a limit to what will be done; say something cannot be done. We […]...
- Значение идиомы out of line [out of line ] {adv. phr.} Not in a straight line; away from atrue line. The two edges were out of line and there was a spacebetween them. The sergeant ordered the soldier who was out of lineto get properly lined up....
- Значение идиомы go into orbit [go into orbit] {v. phr.}, {slang} 1. To become very happy orsuccessful. Our team has gone into orbit. Compare: FLY HIGH. 2. Tolose one’s temper or control completely; become very angry. Johnwas afraid his father would go into orbit when he found out about thecar accident. Compare: HIT THE CEILING....