Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы live out
Значение идиомы live out
[live out] {v.} 1. To finish ; spend.
Smithlived out the year in the North as he had agreed, but then moved tothe South again.
After retiring, John and his wife lived out theirlives in Florida.
2. To last through; endure to the end of.
Welived out the winter on short ration.
He lived out the earthquake, but his house was destroyed.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы live up to [live up to] {v.} To act according to; come up to; agree with;follow. So far as he could, John had always tried to live up to theexample he saw in Lincoln. Bob was a man who lived up to hispromises. The new house didn’t live up to expectations....
- Значение идиомы live down [live down] {v.} To remove by good conduct; cause to be forgiven orforgotten by not repeating it. John’s business failure hurt him fora long time, but in the end he lived it down. Frank was rather abad boy, but he lived it down as he grew up. Sandra called herprincipal the wrong name at the […]...
- Значение идиомы live and let live [live and let live] To live in the way you prefer and let otherslive as they wish without being bothered by you. Father scoldsMother because she wears her hair in curlers and Mother scolds Fatherbecause he smokes a smelly pipe. Grandfather says it’s her hair andhis pipe; live and let live. Compare: GIVE AND TAKE, […]...
- Значение идиомы live and learn [live and learn] You learn more new things the longer you live; youlearn by experience. – A proverb. “Live and learn,” said Mother. “Inever knew that the Indians once had a camp where our house is.” Janet made her new dress from cheap cloth, and when she washed it, itshrank and was too little. Live […]...
- Перевод слова endure Endure – вынести, выдержать, продолжаться, длиться Перевод слова To endure the rigours of an arctic winter – вынести трудности арктической зимы endure embarrassment – пережить затруднения endure load – выдерживать нагрузку These criminals had to Endure the punishment. Эти преступники должны были понести наказание. We Endured the lecture for as long as we could. Мы […]...
- Пословица / поговорка live and let live – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: live and let live Перевод: живи сам и дай жить другим Пример: People in a large city must learn to live and let live. Люди в больших городах должны уметь жить и давать жить другим....
- Перевод слова ration Ration – паек, порция, рацион Перевод слова Iron ration – неприкосновенный запас hard scale ration – уменьшенный паек ration of floor space – норма жилплощади daily ration – суточная порция I’ve already eaten my weekly Ration of chocolate. Я уже съел мою недельную норму шоколада. We’ve had more than our Ration of problems recently. В […]...
- Перевод идиомы have to live with something, значение выражения и пример использования Идиома: have to live with something Перевод: быть вынужденным терпеть что-либо, мириться с чем-либо Пример: Although the house is very cold we will have to live with it. Хоть в доме и очень холодно, но нам придется мириться с этим....
- Значение идиомы live it up [live it up] {v. phr.}, {informal} To pursue pleasure; enjoy gamesor night life very much; have fun at places of entertainment. Joehad had a hard winter in lonesome places; now he was in town living itup. The western cowboys usually went to town on Saturdays to liveit up....
- Значение идиомы hold one’s breath [hold one’s breath] {v. phr.} 1. To stop breathing for a momentwhen you are excited or nervous. The race was so close thateveryone was holding his breath at the finish. 2. To endure greatnervousness, anxiety, or excitement. John held his breath for daysbefore he got word that the college he chose had accepted him....
- Значение идиомы live in [live in] or [room in] {v.}, {informal} To live in the school youattend or the place where you work. Jack decided to live in duringhis freshman year at college. Many women advertise for mother’shelpers to room in with families and help take care of children....
- Значение идиомы live wire [live wire] {n. phr.} 1. An electrically charged wire, usuallyuninsulated. The electrician was severely burned by the live wire. 2. An alert or energetic person. To sell the new merchandise, ourcompany needs several salespeople who are live wires....
- Значение идиомы live from hand to mouth [live from hand to mouth] {v. phr.} To live on little money andspend it as fast as it comes in; live without saving for the future;have just enough. Mr. Johnson got very little pay, and the familylived from hand to mouth when he had no job. These Indians livefrom hand to mouth on berries, nuts, […]...
- Значение идиомы live on borrowed time [live on borrowed time] {v. phr.} To live or last longer than wasexpected. Ever since his operation, Harvey felt he was living onborrowed time. Mr. Brown was living on borrowed time because ayear ago the doctors had told him he would only live six months....
- Перевод слова live Live – жить, существовать, живой Перевод слова Live cigarette – дымящая сигарета to live in a cocoon – жить в изоляции от мира to live in cotton wool – жить безбедно live target – живая цель Live and let Live. Живи и дай жить другим. Do you Live nearby? Вы живете поблизости? The program was […]...
- Значение идиомы live out of a suitcase [live out of a suitcase] {v. phr.} To have no permanent residenceor a permanent place to hang one’s clothes. When Jennifer acceptedher new job, she had no idea that she would have to live out of asuitcase for six months....
- Перевод слова earthquake Earthquake – землятресение Перевод слова Disastrous earthquake – разрушительное землетрясение to record an earthquake – зарегистрировать землетрясение magnitude of an earthquake – сила землетрясения The Earthquake generated a tsunami Землетрясение стало причиной цунами. The city is in an Earthquake zone. Город находится в сейсмически активной зоне. A terrible tsunami followed the Earthquake. За землетрясением последовало […]...
- Значение идиомы live in the fast lane [live in the fast lane] {v. phr.}, {informal} To live a full andvery active life pursuing wealth and success. They have been livingin the fast lane ever since they arrived in New York City....
- Значение идиомы to a fault [to a fault] {adv. phr.} So very well that it is in a way bad; tothe point of being rather foolish; too well; too much. Aunt Maywants everything in her house to be exactly right; she is neat to afault. Mary acts her part to a fault. John carriesthoroughness to a fault; he spends many […]...
- Перевод идиомы learn to live with something, значение выражения и пример использования Идиома: learn to live with something Перевод: научиться приспосабливаться к чему-либо неприятному, болезненному Пример: My mother and father must learn to live with not having a supermarket next door to them. Мои мать с отцом должны привыкать к тому, что рядом с ними нет супермаркета....
- Перевод идиомы live from hand to mouth, значение выражения и пример использования Идиома: live from hand to mouth Перевод: жить бедно; едва сводить концы с концами Пример: The man is an artist and must live from hand to mouth because he has no money. Этот человек – художник, и ему приходится перебиваться с хлеба на воду, потому что у него нет денег....
- Places to Live Finding a new place to live isn’t always easy. I have been living in the same Apartment for nine years and I thought it was time for a change. I have always wanted to buy a Condo or a Townhouse, but I didn’t have the money for a Down payment. But now, I have a […]...
- Experiencing an Earthquake Jamal: Did you feel that? Keisha: Was that an Earthquake? Jamal: Yes, I think so. Turn on the news. Newscaster: “Reports are coming in about an earthquake that Occurred at 4:35 p. m. in the downtown area. We spoke with a Seismologist at the Earthquake Center and learned that the earthquake had a Magnitude of […]...
- Значение идиомы live off someone [live off someone] {v. phr.} To be supported by someone. Although Eric is already 40 years old, he has no job and continues tolive off his elderly parents....
- Значение идиомы people who live in glass houses should not throw stones [people who live in glass houses should not throw stones] Do notcomplain about other people if you are as bad as they are. – Aproverb. Mary says that Betty is jealous, but Mary is more jealousherself. People who live in glass houses should not throw stones....
- Значение идиомы next door [next door] {adv.} or {adj.} 1. In or to the next house orapartment. He lived next door to me. She telephoned next doorto ask about John. The house next door caught fire. 2. Veryclose. – Used with “to”. The sick man was next door to death. Printing secrets about our country’s missiles is next door […]...
- Selecting a Neighborhood to Live In Leona: I want to live close to Downtown. We can get everywhere On foot and walk to most Amenities. Jeremy: Downtown is always Bustling and noisy, and the Crime rate is really high. I’d rather have Proximity to parks and Open spaces. Leona: If we lived downtown, we wouldn’t have to worry about Commute time […]...
- Значение идиомы short haul [short haul] {n.} A short distance; a short trip. TheScoutmaster said that it was just a short haul to the lake. Theman from the moving company said they did not make short hauls, so wehired a truck to move our furniture three blocks to our new house. Contrast: LONG HAUL....
- Значение идиомы short [short] See: CAUGHT SHORT, FALL SHORT, FOR SHORT, IN BRIEF or INSHORT, IN SHORT ORDER, IN SHORT SUPPLY, MAKE SHORT WORK OF, RUN SHORT, SELL SHORT, THE LONG AND THE SHORT....
- Значение идиомы live in a fool’s paradise [live in a fool’s paradise] {v. phr.} To deceive oneself; telloneself unreal stories. His information is based on a lot ofmisunderstanding – the poor guy is living in a fool’s paradise....
- Значение идиомы live in an ivory tower [live in an ivory tower] {v. phr.} To be blind to real life; livean unrealistically sheltered existence. Professor Nebelmacher hasno idea of the cost of living; he lives in an ivory tower....
- Значение идиомы tough it out [tough it out] {v. phr.} To live through and endure a tryingsituation. The tourists got lost in the desert without a compass, and they had to tough it out for three days on a single bottle ofwater....
- Значение идиомы come between [come between] {v.} To part; divide; separate. John’s mother-in-law came to live in his home, and as time passed she came between him and his wife. Bill’s hot rod came between him and his studies, and his grades went down....
- Перевод идиомы live beyond one’s means, значение выражения и пример использования Идиома: live beyond one’s means Перевод: жить не по средствам; тратить больше, чем можно себе позволить Пример: The couple have been living beyond their means and are now in serious financial difficulty. Пара жила не по средствам, и сейчас у них большие финансовые трудности....
- Значение идиомы house [house] See: BOARDING HOUSE REACH, BRING DOWN THE HOUSE, PUN HOUSE, HASH HOUSE, KEEP HOUSE, ON THE HOUSE, PARISH HOUSE, PEOPLE WHO LIVE INGLASS HOUSES SHOULD NOT THROW STONES, PLAGUE ON BOTH YOUR HOUSES orPLAGUE O’ BOTH YOUR HOUSES, PUT ONE’S HOUSE IN ORDER or SET ONE’SHOUSE TN ORDER....
- Значение идиомы at home [at home] {adv.} or {adj. phr.} 1. In the place where you live or come from. * I went to his house, but he was not at home. Americans abroad are protected by the government like Americans at home. 2. Knowing what to do or say; familiar; comfortable. Charles and John enjoy working together because […]...
- Перевод идиомы live on borrowed time, значение выражения и пример использования Идиома: live on borrowed time Перевод: быть обреченным; дни сочтены Пример: My old car has been living on borrowed time for a long time now. Дни моей старой машины сочтены уже давно....
- Фразовый глагол live down – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: live down Перевод: жить, не смущаясь и не стыдясь какого-либо события в прошлом Пример: Jose will never live down singing that song at the karaoke bar. Хосе никогда не сможет перестать смущаться того, как он спел ту песню в караоке-баре....
- Фразовый глагол live up to – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: live up to Перевод: быть достойным, удовлетворять ожиданиям, требованиям, и т. п. Пример: It would be hard to live up to her parent’s expectations. They are so demanding. Было бы трудно удовлетворять ожиданиям ее родителей. Они очень требовательные....
- Значение идиомы make short work of [make short work of] {v. phr.} To finish rapidly. The cat madeshort work of the baby rabbit. Tim was anxious to get to themovies so he made short work of his homework....