Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы live it up
Значение идиомы live it up
[live it up] {v. phr.}, {informal} To pursue pleasure; enjoy gamesor night life very much; have fun at places of entertainment.
Joehad had a hard winter in lonesome places; now he was in town living itup.
The western cowboys usually went to town on Saturdays to liveit up.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы live on borrowed time [live on borrowed time] {v. phr.} To live or last longer than wasexpected. Ever since his operation, Harvey felt he was living onborrowed time. Mr. Brown was living on borrowed time because ayear ago the doctors had told him he would only live six months....
- Значение идиомы live and let live [live and let live] To live in the way you prefer and let otherslive as they wish without being bothered by you. Father scoldsMother because she wears her hair in curlers and Mother scolds Fatherbecause he smokes a smelly pipe. Grandfather says it’s her hair andhis pipe; live and let live. Compare: GIVE AND TAKE, […]...
- Значение идиомы live in an ivory tower [live in an ivory tower] {v. phr.} To be blind to real life; livean unrealistically sheltered existence. Professor Nebelmacher hasno idea of the cost of living; he lives in an ivory tower....
- Пословица / поговорка live and let live – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: live and let live Перевод: живи сам и дай жить другим Пример: People in a large city must learn to live and let live. Люди в больших городах должны уметь жить и давать жить другим....
- Three cowboys are sitting around a campfire Three cowboys are sitting around a campfire, out on the lonesome prairie, each with the bravado for which cowboys are famous. A night of tall tales begins. The first says, “I must be the meanest, toughest cowboy there is. Why, just the other day, a bull got loose in the corral and gored six men […]...
- Значение идиомы live out [live out] {v.} 1. To finish ; spend. Smithlived out the year in the North as he had agreed, but then moved tothe South again. After retiring, John and his wife lived out theirlives in Florida. 2. To last through; endure to the end of. Welived out the winter on short ration. He lived out […]...
- Значение идиомы live in the fast lane [live in the fast lane] {v. phr.}, {informal} To live a full andvery active life pursuing wealth and success. They have been livingin the fast lane ever since they arrived in New York City....
- Can we live longer – Можем ли мы жить дольше Young people consider that their life is long, but old people often say that life runs so quickly. As far as we know the length of life in Russia is shorter than in other countries. The average person lives only 70-75 years nowadays. Women live a little longer than men. There are many reasons to […]...
- Значение идиомы live up to [live up to] {v.} To act according to; come up to; agree with;follow. So far as he could, John had always tried to live up to theexample he saw in Lincoln. Bob was a man who lived up to hispromises. The new house didn’t live up to expectations....
- Значение идиомы live in a fool’s paradise [live in a fool’s paradise] {v. phr.} To deceive oneself; telloneself unreal stories. His information is based on a lot ofmisunderstanding – the poor guy is living in a fool’s paradise....
- Значение идиомы live and learn [live and learn] You learn more new things the longer you live; youlearn by experience. – A proverb. “Live and learn,” said Mother. “Inever knew that the Indians once had a camp where our house is.” Janet made her new dress from cheap cloth, and when she washed it, itshrank and was too little. Live […]...
- Baby bear wants to live somewhere else The three bears had been having some trouble recently and had ended up in family court. Mama and Papa bear were splitting up, and baby bear had to decide who he was going to live with. So, the judge wanted to talk to baby bear to see what he thought about living with either of […]...
- Перевод идиомы live beyond one’s means, значение выражения и пример использования Идиома: live beyond one’s means Перевод: жить не по средствам; тратить больше, чем можно себе позволить Пример: The couple have been living beyond their means and are now in serious financial difficulty. Пара жила не по средствам, и сейчас у них большие финансовые трудности....
- Значение идиомы live in [live in] or [room in] {v.}, {informal} To live in the school youattend or the place where you work. Jack decided to live in duringhis freshman year at college. Many women advertise for mother’shelpers to room in with families and help take care of children....
- Значение идиомы live wire [live wire] {n. phr.} 1. An electrically charged wire, usuallyuninsulated. The electrician was severely burned by the live wire. 2. An alert or energetic person. To sell the new merchandise, ourcompany needs several salespeople who are live wires....
- Перевод идиомы live on borrowed time, значение выражения и пример использования Идиома: live on borrowed time Перевод: быть обреченным; дни сочтены Пример: My old car has been living on borrowed time for a long time now. Дни моей старой машины сочтены уже давно....
- Значение идиомы live from hand to mouth [live from hand to mouth] {v. phr.} To live on little money andspend it as fast as it comes in; live without saving for the future;have just enough. Mr. Johnson got very little pay, and the familylived from hand to mouth when he had no job. These Indians livefrom hand to mouth on berries, nuts, […]...
- Перевод слова live Live – жить, существовать, живой Перевод слова Live cigarette – дымящая сигарета to live in a cocoon – жить в изоляции от мира to live in cotton wool – жить безбедно live target – живая цель Live and let Live. Живи и дай жить другим. Do you Live nearby? Вы живете поблизости? The program was […]...
- Значение идиомы life of Riley [life of Riley] {n. phr.}, {informal} A soft easy life; pleasant orrich way of living. He’s living the life of Riley. He doesn’t haveto work anymore. Compare: BED OF ROSES, IN CLOVER, LIVE HIGH OFF THEHOG....
- Значение идиомы live out of a suitcase [live out of a suitcase] {v. phr.} To have no permanent residenceor a permanent place to hang one’s clothes. When Jennifer acceptedher new job, she had no idea that she would have to live out of asuitcase for six months....
- Значение идиомы give oneself up to [give oneself up to] {v. phr.} Not to hold yourself back from; letyourself enjoy. Uncle Willie gave himself up to a life ofwandering. John came inside from the cold and gave himself up tothe pleasure of being in a warm room. Compare: ENJOY ONESELF, LETONESELF GO....
- Значение идиомы live down [live down] {v.} To remove by good conduct; cause to be forgiven orforgotten by not repeating it. John’s business failure hurt him fora long time, but in the end he lived it down. Frank was rather abad boy, but he lived it down as he grew up. Sandra called herprincipal the wrong name at the […]...
- Перевод идиомы have to live with something, значение выражения и пример использования Идиома: have to live with something Перевод: быть вынужденным терпеть что-либо, мириться с чем-либо Пример: Although the house is very cold we will have to live with it. Хоть в доме и очень холодно, но нам придется мириться с этим....
- Значение идиомы new lease on life [new lease on life] {n. phr.} A new chance to live; an improvedmanner of living. After his illness and his retirement, living inHawaii was a new lease on life....
- Перевод идиомы learn to live with something, значение выражения и пример использования Идиома: learn to live with something Перевод: научиться приспосабливаться к чему-либо неприятному, болезненному Пример: My mother and father must learn to live with not having a supermarket next door to them. Мои мать с отцом должны привыкать к тому, что рядом с ними нет супермаркета....
- Zaporozhye: The city in which I live My native city is the city of Zaporozhye. It is very dear to me, because I was born here. Zaporozhye is situated in the south of Ukraine. It’s territory stretches for about 50 square kilometres. The city is divided by the river Dnieper into two parts. The population of Zaporozhye is approximately 900 thousand people. […]...
- Перевод идиомы live from hand to mouth, значение выражения и пример использования Идиома: live from hand to mouth Перевод: жить бедно; едва сводить концы с концами Пример: The man is an artist and must live from hand to mouth because he has no money. Этот человек – художник, и ему приходится перебиваться с хлеба на воду, потому что у него нет денег....
- Значение идиомы last out [last out] {v.} 1. To be enough until the end of. There isenough food in the house to last out the snowstorm. Our candieswon’t last out the night. 2. To continue to the end of; continue tolive after; live or go through. The old man is dying; he won’t lastout the night. This car will […]...
- New Zealand Way of Life New Zealand have a high standard of living. New Zealanders eat more butter and meat per person than do the people of any other country. The government’s medical program provides excellent health care. About 70% of New Zealand people own their houses. Almost every family has a car. Most New Zealanders live in single family […]...
- Значение идиомы live off someone [live off someone] {v. phr.} To be supported by someone. Although Eric is already 40 years old, he has no job and continues tolive off his elderly parents....
- Значение идиомы people who live in glass houses should not throw stones [people who live in glass houses should not throw stones] Do notcomplain about other people if you are as bad as they are. – Aproverb. Mary says that Betty is jealous, but Mary is more jealousherself. People who live in glass houses should not throw stones....
- Places to Live Finding a new place to live isn’t always easy. I have been living in the same Apartment for nine years and I thought it was time for a change. I have always wanted to buy a Condo or a Townhouse, but I didn’t have the money for a Down payment. But now, I have a […]...
- Перевод слова pleasure Pleasure – удовольствие, наслаждение Перевод слова Pleasure to come – предвкушаемое удовольствие life of pleasure – жизнь, полная наслаждений to forgo a pleasure – воздерживаться, отказываться от удовольствия He laughed his Pleasure. Он рассмеялся от удовольствия. He spent his income all on Pleasure. Он тратил деньги только на развлечения. It is my Pleasure to announce […]...
- Usinsk We live in Usinsk. It’s a small town with the population of about 60 thousand people situated near the river Usa in the north-east of the Komi Republic. Usinsk is young – it was founded in 1975. It is a multinational town, the people of many nationalities live here – the Russians, the Ukranians, the […]...
- A snow town – Город из снега My name is Vika Vishnjakova and I live in a very small town somewhere behind the Polar circle. I study English at school №6 and I am a student of the 7th form. Very often I spend my summer holidays in summer camps near the Black Sea or the Azov Sea. I like it very […]...
- Значение идиомы life [life] See: BETWEEN LIFE AND DEATH, BIG AS LIFE, CAT HAS NINELIVES, CHARMED LIFE, COME ALIVE OT COME TO LIFE, FACTS OF LIFE, FORDEAR LIFE, FOR THE LIFE OF ONE, LEAD A DOG’S LIFE, NIGHT LIFE, NOT ONYOUR LIFE OR ONE’S LIFE, TAKE ONE’S LIFE IN ONE’S HANDS, TIME OF ONE’SLIFE, YOU BET or YOU […]...
- Перевод идиомы night on the town, значение выражения и пример использования Идиома: night on the town Перевод: вечер, проведенный в развлечениях, праздновании (в городе) Пример: We went out for a night on the town when we finished the project. Вечером мы отправились развлекаться, когда закончили проект....
- A group of cowboys were branding some cattle A group of cowboys were branding some cattle. While they were out the cook saw a sheep tied to a post. Thinking it was for that nights dinner he cooked it. That night after dinner the cowboys were all sulking and ignoring the cook. He pulled one aside and asked, “Did I screw up the […]...
- Значение идиомы paint the town red [paint the town red] or [paint the town] {v. phr.}, {slang} To goout to drink and have a good time; celebrate wildly; carouse. Itwas the sailors’ first night ashore; they painted the town red. Compare: ON THE TOWN....
- Пословица / поговорка live high off the hog / eat high off the hog – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: live high off the hog / eat high off the hog Перевод: жить в роскоши; жить припеваючи Эквивалент в русском языке: как сыр в масле кататься Пример: I have been living high off the hog since I got my new job with its high salary. С тех пор, как я получил свою […]...