Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы lie through one’s teeth
Значение идиомы lie through one’s teeth
[lie through one’s teeth] {v. phr.} To lie uninhibitedly andunashamedly.
Everyone in the courtroom could sense that the accusedwas lying through his teeth.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы cut teeth [cut teeth] {v. phr.} 1. To have teeth grow out through the gums. The baby was cross because he was cutting teeth. 2. or [cut eye teeth] {informal} To learn something very early in life; gain experience; start by learning or doing. – Used with a possessive, usually used with “on”. The professional ball player […]...
- Значение идиомы get one’s teeth into [get one’s teeth into] or [sink one’s teeth into] {v. phr.},{informal} To have something real or solid to think about; go to workon seriously; struggle with. After dinner, John got his teeth intothe algebra lesson. Frank chose a subject for his report that hecould sink his teeth into....
- Значение идиомы pull one’s teeth [pull one’s teeth] {v. phr.} To take power away from; makepowerless. The general pulled the teeth of the rebel army byblocking its ammunition supply line. The student governmentcouncil was so irresponsible that the principal pulled its teeth....
- Значение идиомы set one’s teeth on edge [set one’s teeth on edge] {v. phr.} 1. To have a sharp sour tastethat makes you rub your teeth together. The lemon juice set myteeth on edge. 2. To make one feel nervous or annoyed. She looksso mean that her face sets my teeth on edge....
- Значение идиомы by the skin of one’s teeth [by the skin of one’s teeth] {adv. phr.} By a narrow margin; with no room to spare; barely. The drowning man struggled, and I got him to land by the skin of my teeth. She passed English by the skin of her teeth. Compare: SQUEAK THROUGH, WITHIN AN ACE OF or WITHIN AN INCH OF....
- Перевод идиомы by the skin of one’s teeth, значение выражения и пример использования Идиома: by the skin of one’s teeth Идиома: by the skin of one’s teeth разг. Перевод: еле-еле, едва Пример: We were able to catch the train but only by the skin of our teeth. Мы еле-еле смогли успеть на поезд. He won the election by one vote, by the skin of his teeth. Он едва […]...
- Значение идиомы show one’s teeth [show one’s teeth] {v. phr.} To show anger; show belligerence. He is a very mild, private person, but during a tough businessnegotiation he knows how to show his teeth....
- Перевод идиомы to the teeth, значение выражения и пример использования Идиома: to the teeth Перевод: полностью, целиком Пример: Obviously new to skiing, they were equipped to the teeth with the latest gear. Очевидно, что они новички в езде на лыжах, и они были полностью оборудованы последними приспособлениями....
- Перевод идиомы set someone’s teeth on edge, значение выражения и пример использования Идиома: set someone’s teeth on edge Перевод: раздражать, нервировать кого-либо Пример: The constant noise from the stereo next door set my teeth on edge. Постоянный шум из музыкального магазина по соседству меня сильно нервировал....
- Перевод идиомы lie through one’s teeth, значение выражения и пример использования Идиома: lie through one’s teeth Перевод: бесстыдно лгать, врать Пример: The woman will lie through her teeth in order to get what she wants. Эта женщина будет бесстыдно лгать, чтобы получить то, что она хочет....
- Перевод идиомы armed to the teeth, значение выражения и пример использования Идиома: armed to the teeth Перевод: вооружен до зубов Пример: The police were armed to the teeth during the raid. Во время облавы полицейские были вооружены до зубов....
- Перевод идиомы get / sink one’s teeth in(to) something, значение выражения и пример использования Идиома: get / sink one’s teeth in(to) something Перевод: серьезно заняться чем-либо, погрузиться, окунуться с головой Пример: The problem is difficult and is very hard to sink your teeth into. Эта задача сложная, и очень трудно окунуться в нее с головой....
- Перевод идиомы sow / plant dragon’s teeth, значение выражения и пример использования Идиома: sow / plant dragon’s teeth Перевод: “сеять зубы дракона”, создавать предпосылки для новых неприятностей Пример: We thought that this would solve all our problems, but instead it sowed dragon’s teeth. Мы думали, что это решит все наши проблемы, но, вместо этого, появились предпосылки для новых неприятностей....
- Значение идиомы tooth [tooth] See: BY THE SKIN OF ONE’S TEETH, CUT TEETH or CUT EYETEETH, EYE FOR AN EYE AND A TOOTH FOR A TOOTH, FED TO THE GILLS or FED TO THETEETH, GET ONE’S TEETH INTO or SINK ONE’S TEETH INTO, KICK IN THEPANTS or KICK IN THE TEETH, PULL ONE’S TEETH, SET ONE’S TEETH ON […]...
- Перевод идиомы fly in the face of someone or something / fly in the teeth of someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: fly in the face of someone or something / fly in the teeth of someone or something Перевод: бросать вызов; пойти против чего-либо или кого-либо Пример: The demands of the woman were beginning to fly in the face of anything that was reasonable. Требования женщины начинали идти против всякого здравого смысла....
- Перевод идиомы dressed to the nines / dressed to the teeth, значение выражения и пример использования Идиома: dressed to the nines / dressed to the teeth Перевод: быть очень элегантно одетым; быть одетым очень модно, очень стильно Пример: The movie stars were dressed to the nines during the awards ceremony. Звезды кино были разодеты очень по-модному во время церемонии награждения....
- Taking Care of Your Teeth Martha: Oh, I have a Toothache! George: It sounds like you’re In for a visit to the Dentist. Martha: That would be the Last resort. I hate going to the dentist. I don’t like needles and the sound of the Drill scares me to death. I’m hoping the toothache will just go away. George: You […]...
- Значение идиомы take lying down [take lying down] {v. phr.} To accept something without defense orprotest. If you take such insults lying down, you will onlyencourage more of the same....
- Значение идиомы take the bit in one’s mouth [take the bit in one’s mouth] also [take the bit in one’s teeth]{adv. phr.} To have your own way; take charge of things; take controlof something. When Mary wanted something, she was likely to takethe bit in her teeth and her parents could do nothing with her. Compare: TAKE THE BULL BY THE HORNS, TAKE […]...
- Значение идиомы fly in the face of [fly in the face of] or [fly in the teeth of] {v. phr.} To ignore;go against; show disrespect or disregard for. You can’t fly in theface of good business rules and expect to he successful. Floyd’sfriends tried to help him, but he flew in the teeth of their adviceand soon became a drunkard....
- Значение идиомы make sense [make sense] {v. phr.} 1. To be something you can understand orexplain; not be difficult or strange. The explanation in the schoolbook made no sense because the words were hard. Compare: MAKE HEAD ORTAIL OF. 2. To seem right to do; sound reasonable or practical. Does it make sense to let little children play with […]...
- Значение идиомы horse sense [horse sense] {n.}, {informal} A good understanding about what todo in life; good judgment; wisdom in making decisions. Bill hadnever been to college, but he had plenty of horse sense. Somepeople are well educated and read many books, but still do not havemuch horse sense....
- Значение идиомы kick in the pants [kick in the pants] or [kick in the teeth] {n. phr.}, {informal}Unexpected scorn or insult when praise was expected; rejection. Mary worked hard to clean up John’s room, but all she got for hertrouble was a kick in the teeth. Compare: SLAP IN THE FACE....
- Значение идиомы fed up [fed up] also [fed to the gills] or [fed tothe teeth] {adj. phr.} Having had too much of something; at the end ofyour patience; disgusted; bored; tired. People get fed up withanyone who brags all the time. I’ve had enough of his complaints. I’m fed up. He was fed to the teeth with television and […]...
- Значение идиомы in a sense [in a sense] {adv. phr.} In some ways but not in all; somewhat. Mr. Smith said our school is the best in the state, and in a sensethat is true. In a sense, arithmetic is a language....
- Значение идиомы throw something in one’s face [throw something in one’s face] or [throw something in one’s teeth]{v. phr.} To blame a person for ; not allow someoneto forget. – Often used with “back”. Bobcame home late for dinner last week, and his mother keeps throwing itback in his face. I made a mistake in the ball game and the boyskeep throwing […]...
- Trying to Remember Randal: Hurry up. Rob will be here any minute. Marjorie: I can’t remember the Combination to this Lock. Randal: I thought you Knew it by heart. Marjorie: It’s On the tip of my tongue, but I can’t seem to remember the last two Digits. It’s 73 or 63 or 38… Randal: You said you Had […]...
- Значение идиомы call to order [call to order] {v. phr.} 1. To open formally. The chairman called the committee to order. The president pounded with his gavel to call the convention to order. 2. To warn not to break the rules of a meeting. The judge called the people in the courtroom to order when they talked too loud....
- Перевод идиомы horse sense, значение выражения и пример использования Идиома: horse sense Перевод: здравый смысл, рассудительность Пример: Our boss has good horse sense so you can expect him to make an intelligent decision. Наш начальник очень рассудителен, поэтому можешь рассчитывать, что он примет разумное решение....
- Перевод слова sense Sense – чувство, ощущение; разум, рассудок, смысл Перевод слова Bitter sense of shame – мучительное чувство стыда a sense of pain – ощущение боли in one’s right senses – в здравом уме sense comes with age – разум приходит с годами Common Sense is not so common Здравый смысл не так уж часто встречается. I […]...
- Перевод идиомы sixth sense, значение выражения и пример использования Идиома: sixth sense Перевод: шестое чувство, интуиция Пример: My friend seems to have a sixth sense and he knows many things that nobody else knows. У моего друга, кажется, есть шестое чувство, и он знает много такого, чего никто больше не знает....
- Значение идиомы lie down on the job [lie down on the job] {v. phr.}, {informal} To purposely fail to doyour job; neglect a task; loaf. Bill isn’t trying to learn hislessons. He is lying down on the job. If you lie down on your job, you will lose it....
- Значение идиомы lie low [lie low] or {nonstandard} [lay low] {v.}, {informal} 1. To stayquietly out of sight; try not to attract attention; hide. Afterholding up the bank, the robbers lay low for a while. 2. To keepsecret one’s thoughts or plans. I think he wants to be electedpresident, but he is lying low and not saying anything....
- Значение идиомы lie in wait [lie in wait] {v. phr.} To watch from hiding in order to attack orsurprise someone; to ambush. The driver of the stage-coach knewthat the thieves were lying in wait somewhere along the road....
- Значение идиомы within an ace of [within an ace of] {informal} or [within an inch of] {adv. phr.}Almost but not quite; very close to; nearly. Tim came within an aceof losing the election. John was within an inch of drowning beforehe was pulled out of the water. Compare: BY THE SKIN OF ONE’S TEETH....
- Значение идиомы lay low [lay low] {v.} 1. To knock down; to force into a lying position; toput out of action. Many trees were laid low by the storm. Janewas laid low by the flu. 2. To kill. The hunters laid low sevenpheasants. 3. See: LIE LOW....
- Значение идиомы squeak through [squeak through] {v.}, {informal} To be successful but almost fail;win by a small score. Susan squeaked through the historyexamination. The football team squeaked through 7-6. Compare: BYTHE SKIN OF ONE’S TEETH....
- Значение идиомы take one’s name in vain [take one’s name in vain] {v. phr.} 1. To call upon as awitness to your truth or honesty when you are lying; swear by untruthfully. You shall not take the name of the Lord your God invain. 2. {informal} To talk about a person or mention his name. “Did I hear someone taking my name […]...
- Перевод идиомы make an appointment (with someone), значение выражения и пример использования Идиома: make an appointment (with someone) Перевод: назначить встречу с кем-либо Пример: I made an appointment with my dentist to have my teeth checked. Я записался на прием к своему стоматологу, чтобы проверить зубы....
- Значение идиомы add up [add up] {v.} 1. To come to the correct amount. The numbers wouldn’t add up. 2. {informal} To make sense; be understandable. His story didn’t add up....