Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы knock off one’s feet
Значение идиомы knock off one’s feet
[knock off one’s feet] {v. phr.} To surprise so much thathe does not know what to do.
Her husband’s death knocked Mrs. Jonesoff her feet.
When Charlie was given the prize, it knocked him offhis feet for a few minutes.
Compare: BOWL OVER, SWEEP OFF ONE’SFEET.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы knock oneself out [knock oneself out] {v. phr.}, {informal} To work very hard; make agreat effort. Mrs. Ross knocked herself out planning her daughter’swedding. Tom knocked himself out to give his guests a good time. Compare: BREAK ONE’S NECK, FALL OVER BACKWARDS, OUT OF ONE’S WAY....
- Значение идиомы knock out [knock out] {v. phr.} To make helpless, unworkable, or unusable. The champion knocked out the challenger in the third round. Thesoldier knocked out two enemy tanks with his bazooka....
- Значение идиомы sweep off one’s feet [sweep off one’s feet] {v. phr.} To make have feelings too strong to control; overcome with strongfeeling; win sudden and complete acceptance by through thefeelings. The handsome football captain swept Joan off her feetwhen he said so many things to her at the dance. Joan was sweptoff her feet when the football captain started flirting […]...
- Перевод идиомы sweep someone off one’s feet, значение выражения и пример использования Идиома: sweep someone off one’s feet Перевод: потрясти, ошеломить кого-либо; моментально покорить кого-либо, влюбить в себя; оставить сильное впечатление Пример: The woman was swept off her feet when she met the young man at the party. Женщина моментально влюбилась, когда встретила молодого человека на вечеринке. Andre is very charming. He will sweep you off your […]...
- Значение идиомы on one’s feet [on one’s feet] {adv. phr.} 1. Standing or walking; not sitting orlying down; up. Before the teacher finished asking the question, George was on his feet ready to answer it. In a busy gasolinestation, the attendant is on his feet all day. Compare: TO ONE’SFEET. Contrast: OFF ONE’S FEET. 2. Recovering; getting better fromsickness or […]...
- Значение идиомы knock off [knock off] {v. phr.}, {slang} 1. To burglarize someone. Theyknocked off the Manning residence. 2. To murder someone. Thegangsters knocked off Herman....
- Значение идиомы knock about [knock about] or [knock around] {v.} To travel without a plan; gowhere you please. After he graduated from college, Joe knockedabout for a year seeing the country before he went to work in hisfather’s business. Compare: KICK AROUND....
- Значение идиомы foot [foot] See: AT ONE’S FEET, COLD FEET, DEAD ON ONE’S FEET, DRAGONE’S FEET, FROM HEAD TO FOOT, GET OFF ON THE WRONG FOOT, GET ONE’SFEET WET, HAND AND FOOT, KEEP ONE’S FEET, KNOCK OFF ONE’S FEET, LANDON ONE’S FEET, LET GRASS GROW UNDER ONE’S FEET, ONE FOOT IN THE GRAVE, ON FOOT, ON ONE’S FEET, […]...
- Knock Knock Christmas Knock Knock Who’s there? Wenceslas Wenceslas who? Wenceslas train home? Knock Knock Who’s there? Snow Snow who? Snow business like show business! Knock Knock Who’s there? Wayne Wayne who? Wayne in a manger… ! Knock Knock Who’s there? Donut Donut who? Donut open till Christmas! Knock Knock Who’s there? Oakham Oakham who? Oakham all ye […]...
- Значение идиомы at one’s feet [at one’s feet] {adv. phr.} Under your influence or power. She had a dozen men at her feet. Her voice kept audiences at her feet for years. Compare: THROW ONESELF AT SOMEONE’S FEET....
- Перевод сленгового выражения knock (up), значение и пример использования Сленговое выражение: knock (up) Сленговое выражение: knock (up) груб. Перевод: сделать беременной Пример: He knocked her up. Она забеременела от него....
- Значение идиомы keep one’s feet [keep one’s feet] {v. phr.} To keep from falling or slipping down;keep your balance; remain standing. The boy stumbled on the stairsbut was able to keep his feet. Compare: REGAIN ONE’S FEET....
- Значение идиомы to one’s feet [to one’s feet] {adv. phr.} To a standing position; up. AfterHenry had been tackled hard by four big players, he got to his feetslowly and painfully. When Sally saw the bus coming, she jumped toher feet and ran out. Compare: ON ONE’S FEET....
- Значение идиомы knock the living daylights out of [knock the living daylights out of] {v. phr.}, {slang}, {informal}To render unconscious. The newsalmost knocked the living daylights out of me....
- Значение идиомы knock one’s block off [knock one’s block off] {v. phr.}, {slang} To hit someone veryhard; beat someone up. Stay out of my yard or I’ll knock your blockoff. Jim will knock your block off if he catches you riding hisbike....
- Значение идиомы set back on one’s heels [set back on one’s heels] or [knock back on one’s heels] {v. phr.},{informal} To give an unpleasant surprise; upset suddenly; stop orturn back progress. Jack brags too much and it set himback on his heels when the coach told him he wasn’t as good a playeras he thought he was. Jean was doing very well […]...
- Перевод слова knock Knock – стук, удар; бить, вбивать Перевод слова To knock at the door – постучаться to knock out an electron – выбивать электрон to knock down a hurdle – сбить препятствие to knock a nail in – вбить гвоздь Knock on the door before you enter the room. Стучите в дверь, прежде чем войти в […]...
- Перевод идиомы knock someone dead, значение выражения и пример использования Идиома: knock someone dead Перевод: сразить наповал, поразить (как правило, хорошим исполнением, хорошо выполненной работой, и т. п.) Пример: The performance of the jazz group knocked the audience dead. Выступление джазовой группы сразило зрителей наповал....
- Значение идиомы regain one’s feet [regain one’s feet] {v. phr.} To get back up again after fallingdown. Tom fell while he skied down the hill but he regained hisfeet quickly. Compare: TO ONE’S FEET....
- Значение идиомы knock on wood [knock on wood] {v. phr.} To knock on something made of wood tokeep from having bad luck. – Many people believe that you will havebad luck if you talk about good luck or brag about something, unlessyou knock on wood; often used in a joking way. Charles said, “Ihaven’t been sick all winter.” Grandfather said, […]...
- Значение идиомы dead on one’s feet [dead on one’s feet] {adv. phr.}, {informal} Very tired but still standing or walking; too tired to do more; exhausted. Jimmy never leaves a job unfinished. He continues to work even when he’s dead on his feet. After the soldiers march all night, they are dead on their feet. Compare: DEAD TIRED, WEAR OUT....
- Значение идиомы knock it off [knock it off] {v. phr.}, {slang}, {informal} 1. To stop talkingabout something considered not appropriate or nonsensical by thelistener. – Used frequently as an imperative. Come on, Joe, knockit off, you’re not making any sense at all! 2. To cease doingsomething; to quit. – Heavily favored in the imperative. Come onboys, knock it off, you’re […]...
- Перевод идиомы knock on wood, значение выражения и пример использования Идиома: knock on wood Перевод: постучать по дереву (в соответствии с поверьем, что это позволяет предотвратить беду) Пример: I do not think that I will lose my job – knock on wood. Я думаю, что не потеряю свою работу – постучу по дереву....
- Значение идиомы feet on the ground [feet on the ground] {n. phr.} An understanding of what can bedone; sensible ideas. Used with a possessive. John has his feet onthe ground; he knows he cannot learn everything at once. Teddreams of sudden riches, but Henry keeps his feet on the ground andexpects to work for his money. Mrs. Smith was a dreamer, […]...
- Значение идиомы land on one’s feet [land on one’s feet] also [land on both feet] {v. phr.}, {informal}To get yourself out of trouble without damage or injury and sometimeswith a gain; be successful no matter what happens. No matter whattrouble he gets into, he always seems to land on his feet. Marylost her first job because she was always late to […]...
- Значение идиомы think on one’s feet [think on one’s feet] {v. phr.} To think quickly; answer or actwithout waiting; know what to do or say right away. A goodbasketball player can think on his feet. Our teacher can think onhis feet; he always has an answer ready when we ask him questions....
- Значение идиомы get back on one’s feet [get back on one’s feet] {v. phr.} To once again become financiallysolvent; regain one’s former status and income, or health. Max gotback on his feet soon after his open heart surgery. Tom’s business wasruined due to the inflation, but he got back on his feet again....
- Значение идиомы drag one’s feet [drag one’s feet] or [drag one’s heels] {v. phr.} To act slowly or reluctantly. The children wanted to watch television, and dragged their feet when their mother told them to go to bed. The city employees said the mayor had promised to raise their pay, but was now dragging his feet....
- Значение идиомы throw oneself at someone’s feet [throw oneself at someone’s feet] {v. phr.} To make a publicdisplay of serving, loving, or worshipping someone. When Arthurbecame king, almost all of the nobles threw themselves at his feet andpromised to obey and serve him. When the new girl entered school, several boys threw themselves at her feet....
- Значение идиомы get one’s feet wet [get one’s feet wet] {v. phr.}, {informal} To begin; do somethingfor the first time. The party was at Bill’s house and when Ruth andI got there the party had already started. “Jump right in and don’t beafraid to get your feet wet,” said Bill. “It’s not hard to danceonce you get your feet wet,” said […]...
- Перевод сленгового выражения knock, значение и пример использования Сленговое выражение: knock Сленговое выражение: knock груб. Перевод: плохо отзываться, говорить о ком-либо; критиковать кого-либо Синоним: badmouth Пример: Don’t knock it until you’ve tried it. Не отзывайся об этом плохо, пока сам не попробуешь....
- Значение идиомы stand on one’s own feet [stand on one’s own feet] or [stand on one’s own two feet] {v. phr.} To depend on yourself; do things yourself; earn your own living;be independent. After his father died, John had to stand on his ownfeet and earn his own living. You should learn to stand on yourown two feet....
- Перевод идиомы six feet under, значение выражения и пример использования Идиома: six feet under Перевод: мертвый Пример: My friend does not plan to move from his house until he is six feet under. Мой друг до самой смерти не собирается переезжать из своего дома....
- Значение идиомы cold feet [cold feet] {n. phr.}, {informal} A loss of courage or nerve; a failure or loss of confidence in yourself. Ralph was going to ask Mary to dance with him but he got cold feet and didn’t....
- Значение идиомы feet of clay [feet of clay] {n. phr.} A hidden fault or weakness in a personwhich is discovered or shown. The famous general showed he had feetof clay when he began to drink liquor. The banker seemed to behonest, but he had feet of clay and was arrested for stealing....
- Значение идиомы bowl over [bowl over] {v.}, {informal} 1. To knock down as if with a bowled ball. The taxi hit him a glancing blow and bowled him over. 2. To astonish with success or shock with misfortune; upset; stun. He was bowled over by his wife’s sudden death. The young actress bowled over everybody in her first movie....
- Значение идиомы let grass grow under one’s feet [let grass grow under one’s feet] {v. phr.} To be idle; be lazy;waste time. – Used in negative, conditional, and interrogativesentences. The new boy joined the football team, made the honorroll, and found a girlfriend during the first month of school. Hecertainly did not let any grass grow under his feet....
- Перевод идиомы have feet of clay, значение выражения и пример использования Идиома: have feet of clay Перевод: иметь слабости в характере Пример: The candidate has feet of clay and is being criticized by her opponents. У этого кандидата есть слабости характера, и ее оппоненты ее критикуют....
- Перевод идиомы keep one’s feet on the ground, значение выражения и пример использования Идиома: keep one’s feet on the ground Перевод: твердо стоять на ногах; оставаться спокойным, уравновешенным, здравомыслящим Пример: My friend has lost his job but he is trying hard to keep his feet on the ground. Мой друг потерял работу, но он очень старается сохранять спокойствие и уверенность....
- Значение идиомы knock for a loop [knock for a loop] or [throw for a loop] {v. phr.}, {slang} Tosurprise very much. When I heard they were moving, I was reallyknocked for a loop. The news of their marriage threw me for aloop....