Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы just so
Значение идиомы just so
[just so ] {adj.} Exact; exactly right.
Mrs. Robinson likes tokeep her house just so, and she makes the children take off theirshoes when they come in the house.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы before you can say Jack Robinson / quicker than you can say Jack Robinson, значение выражения и пример использования Идиома: before you can say Jack Robinson / quicker than you can say Jack Robinson Перевод: очень быстро, почти моментально; не успеть и глазом моргнуть Пример: And before you could say Jack Robinson, the bird flew away. И не успел ты и глазом моргнуть, как птица улетела....
- Значение идиомы before one can say Jack Robinson [before one can say Jack Robinson] {adv. cl.}, {informal} Very quickly; suddenly. – An overused phrase. Before I could say Jack Robinson, the boy was gone. Compare: IN A FLASH, RIGHT AWAY....
- Значение идиомы the likes of [the likes of] {informal} Something like or similar to; somethingof the same kind as. I have never seen the likes of John. Itwas a chocolate sundae the likes of which Mary would never see again....
- Значение идиомы come in handy [come in handy] {v. phr.}, {informal} To prove useful. Robinson Crusoe found tools in the ship which came in handy when he built a house. The French he learned in high school came in handy when he was in the army in France....
- Перевод слова exact Exact – точный, строгий, пунктуальный Перевод слова Exact meaning – точный смысл, точное значение exact translation – точный перевод he is exact in business – в делах на него можно положиться Their grey hair Exacts of us a particular respect. Их седины требуют от нас особого уважения. The timing had to be Exact. Сроки должны […]...
- Значение идиомы set store by [set store by] {v. phr.}, {informal} To like or value; want tokeep. Used with a qualifying word between “set” and “store”. Georgesets great store by that old tennis racket. Pat doesn’t set muchstore by Mike’s advice....
- Robinson came home in great excitement and said to his wife Robinson came home in great excitement and said to his wife, “You’ll never believe it, dear, but I’ve discovered an entirely new position for lovemaking.” “Really,” said Mrs. Robinson, interested at once. “What is it?” “Back to back.” “But that’s crazy. We can’t do anything back to back.” “Yes we can. I’ve persuaded another couple […]...
- Значение идиомы keep pace [keep pace] {v. phr.} To go as fast; go at the same rate; not getbehind. When they go for a walk, Johnny has to take long steps tokeep pace with his father. When Billy was moved to a more advancedclass, he had to work hard to keep pace. Compare: KEEP UP....
- Значение идиомы keep body and soul together [keep body and soul together] {v. phr.} To keep alive; survive. John was unemployed most of the year and hardly made enough money tokeep body and soul together. Compare: KEEP THE WOLF FROM THE DOOR....
- Значение идиомы keep one’s shirt on [keep one’s shirt on] {v. phr.}, {slang} To calm down; keep fromlosing your temper or getting impatient or excited. Bob got veryangry when John accidentally bumped into him, but John told him tokeep his shirt on. – Usually used as a command; may be consideredimpolite. John said to Bob, “Keep your shirt on.” Contrast: GETONE’S […]...
- Значение идиомы stretch a point [stretch a point] or [strain a point] {v. phr.} To permit somethingdifferent or more than usual; not tell the exact truth or make anexception. Mother stretched a point because it was Christmas timeand let the children stay up later than usual. It’s straining apoint to call Joe a hero just because he saved the kitten […]...
- Значение идиомы force one’s hand [force one’s hand] {v. phr.} To make you do something or tell whatyou will do sooner than planned. Ben did not want to tell where hewas going, but his friend forced his hand. Mr. Smith planned tokeep his land until prices went up, but he had so many doctor billsthat it forced his hand....
- Значение идиомы apple-pie order [apple-pie order] {n. phr.}, {informal} Exact orderly arrangement, neatness; tidy arrangement. The house was in apple-pie order. Like a good secretary, she kept the boss’s desk in apple-pie order....
- Значение идиомы house [house] See: BOARDING HOUSE REACH, BRING DOWN THE HOUSE, PUN HOUSE, HASH HOUSE, KEEP HOUSE, ON THE HOUSE, PARISH HOUSE, PEOPLE WHO LIVE INGLASS HOUSES SHOULD NOT THROW STONES, PLAGUE ON BOTH YOUR HOUSES orPLAGUE O’ BOTH YOUR HOUSES, PUT ONE’S HOUSE IN ORDER or SET ONE’SHOUSE TN ORDER....
- Значение идиомы knock on wood [knock on wood] {v. phr.} To knock on something made of wood tokeep from having bad luck. – Many people believe that you will havebad luck if you talk about good luck or brag about something, unlessyou knock on wood; often used in a joking way. Charles said, “Ihaven’t been sick all winter.” Grandfather said, […]...
- Значение идиомы get one’s goat [get one’s goat] {v. phr.}, {informal} To make a person disgustedor angry. The boy’s laziness all summer got his father’s goat. The slow service at the cafe got Mr. Robinson’s goat....
- Значение идиомы nervous prostration [nervous prostration] {n.} An illness of the mind that makes youfeel very tired, worried, and bored, and that often causes headaches, upset stomach, and other sickness. Aunt Jane said that taking careof us children all day was enough to give any woman nervousprostration....
- Значение идиомы children should be seen and not heard [children should be seen and not heard] A command issued by adults to children ordering them to be quiet and not to interrupt. – A proverb. Your children should not argue so loudly. Haven’t you taught them that children should be seen and not heard?...
- Значение идиомы That makes two of us! [That makes two of us!] Informal way to say, “I am in agreementwith what you arc saying or doing.” So you voted for SenatorAldridge? So did I – that makes two of us....
- Значение идиомы out of touch [out of touch] {adj. phr.} Not writing or talking with each other;not getting news anymore. Fred had got out of touch with people inhis hometown. On his island Robinson Crusoe was out of touch withworld news. Compare: LOSE TOUCH, LOSE TRACK. Contrast: IN TOUCH....
- Перевод идиомы make it one’s business (to do something), значение выражения и пример использования Идиома: make it one’s business (to do something) Перевод: делать что-либо, даже если для этого потребуется вмешаться в чужие дела Пример: The mother always makes it her business to know exactly what her children are doing. Мать всегда старается узнать, что делают ее дети....
- Значение идиомы go by [go by] {v.} 1. To go or move past; pass. Bob had to go by thepost office on his way to school, so he mailed the letter. 2. Tofollow; copy; obey. Mother goes by a pattern when she makes adress. You will find Main Street without trouble if you go byFather’s directions. If you ride […]...
- Перевод идиомы that makes two of us, значение выражения и пример использования Идиома: that makes two of us Перевод: и я тоже, я согласен, и т. п.; фраза, выражающая согласие с только что сказанным Пример: “I’m sure it’s going to rain.” “That makes two of us.” Я уверен, что пойдет дождь. – Да, я тоже....
- Значение идиомы put one’s house in order [put one’s house in order] or [set one’s house in order] {v. phr.}To arrange your affairs in good order. Grandfather knew he wouldnot live long and set his house in order. When Mr. Black died, hislawyer helped the widow put her house in order....
- Значение идиомы wear out one’s welcome [wear out one’s welcome] {v. phr.}, {informal} To visit somewheretoo long or come back too often so that you are not welcome any more. The Smith children have worn out their welcome at our house becausethey never want to go home. This hot weather has worn out itswelcome with us....
- Значение идиомы make rounds [make rounds] {v. phr.} To travel the same route, making severalstops along the way. The milkman makes his rounds every morning. The doctor makes the rounds of the hospital rooms....
- Значение идиомы sob story [sob story] {n.} A story that makes you feel pity or sorrow; a talethat makes you tearful. The beggar told us a long sob story beforehe asked for money. The movie is based on a sob story, but peoplelove it....
- Значение идиомы by heart [by heart] {adv. phr.} By exact memorizing; so well that you remember it; by memory. The pupils learned many poems by heart. He knew the records of the major league teams by heart....
- Перевод идиомы what makes someone tick, значение выражения и пример использования Идиома: what makes someone tick Перевод: что кем-либо движет, чем кто-либо живет Пример: I really don’t know what makes that woman tick. She is very strange. Я совсем не знаю, чем вообще занимается эта женщина. Она очень странная....
- Значение идиомы bring down the house [bring down the house] {v. phr.}, {informal} To start an audience laughing or clapping enthusiastically. The principal’s story was funny in itself and also touched their loyalties, so it brought down the house. The President made a fine speech which brought down the house....
- Значение идиомы welcome mat [welcome mat] {n.} 1. A mat for wiping your shoes on, often withthe word “welcome” on it, that is placed in front of a door. Motherbought a welcome mat for our new house. 2. {informal} A warm welcome;a friendly greeting. – Used in such phrases as “the welcome mat isout” and “put out the welcome […]...
- My Family I am Zhilin Andrey. Andrey is my name and Zhilin is my surname. I am seventeen years old. I want to tell you a few words about my family. My family is not large. I have got mother, father and grandmother. There are four of us in the family. First of all some words about […]...
- Перевод идиомы odds and ends, значение выражения и пример использования Идиома: odds and ends Перевод: мелочь, остатки, обрывки, всякая всячина Пример: We made games for the children from odds and ends that we have at our house. Мы придумали игры для детей из всякой всячины, что есть у нас дома....
- Значение идиомы eat one out of house and home [eat one out of house and home] {v. phr.} 1. To eat so much as tocause economic hardship. Our teenaged sons are so hungry all thetime that they may soon eat us out of house and home. 2. To overstayone’s welcome. We love Bob and Jane very much, but after two weekswe started to feel […]...
- Значение идиомы refine on [refine on] or [refine upon] {v.} 1. To make better; improve. Mary was asked to refine on her first outline to make it clearer andmore exact. 2. To be better than; surpass. Modern medicaltechniques refine on those of the past....
- Значение идиомы children and fools speak the truth [children and fools speak the truth] Children and fools say things without thinking; they say what they think or know when grown-ups might not think it was polite or wise to do so. – A proverb. “Uncle Willie is too fat,” said little Agnes. “Children and fools speak the truth,” said her father....
- Перевод идиомы put one’s finger on something, значение выражения и пример использования Идиома: put one’s finger on something Перевод: точно установить, понять, в чем дело; указать на что-либо Пример: I was unable to put my finger on the exact date of my friend’s arrival. Я не смог установить точную дату приезда моего друга....
- Значение идиомы in a big way [in a big way] {adv. phr.}, {informal} As fully as possible; withmuch ceremony. Our family celebrates birthdays in a big way. John likes to entertain his dates in a big way....
- Robinson Crusoe Топик Робинзон Крузо рассказывает о романе Даниэля Дефо, впервые опубликованном в апреле 1719 года. Сюжет, скорее всего, основан на реальной истории шотландского боцмана, отличавшегося крайне неуживчивым и склочным характером. В 1704 году он был высажен по собственному требованию на необитаемый остров, снабжен оружием, продовольствием, семенами и инструментами. На этом острове он прожил до 1709 года. […]...
- Значение идиомы in terms of [in terms of] {prep.} 1. In the matter of; on the subject of;especially about; about. He spoke about books in terms of theirpublication. What have you done in terms affixing the house? The children ate a great many hot dogs at the party. In terms ofmoney, they ate $20 worth. 2. As to the amount […]...