Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы in person
Значение идиомы in person
[in person] also [in the flesh] {adv. phr.} Yourself; personally.
A TV actor appeared in person today in school.
The governorcannot march in the parade in person today, but his wife wilt march.
Compare: FACE-TO-FACE. Contrast: INSTEAD OF.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы head-on [head-on] {adj.} or {adv. phr.} 1. With the head or front pointingat; with the front facing; front end to front end. Our car skiddedinto a head-on crash with the truck. In the fog the boat ranhead-on into a log. There is a head-on view of the parade from ourhouse. Compare: FACE-TO-FACE. Contrast: REAR-END. 2. In […]...
- Значение идиомы to one’s face [to one’s face] {adv. phr.} Directly to you; in your presence. Itold him to his face that I didn’t like the idea. I called him acoward to his face. Compare: IN ONE’S FACE. Contrast: BEHIND ONE’SBACK....
- Значение идиомы bring up the rear [bring up the rear] {v. phr.} 1. To come last in a march, parade, or procession; end a line. The fire truck with Santa on it brought up the rear of the Christmas parade. The governor and his staff brought up the rear of the parade. 2. {informal} To do least well; do the most […]...
- Значение идиомы in one’s face [in one’s face] {adv. phr.} 1. Against your face. The trickcigar blew up in the clown’s face. A cold wind was in our faces aswe walked to school. 2. In front of you. The maid slammed the doorin the salesman’s face. I told the boys that they were wrong, butthey laughed in my face. Compare: […]...
- Значение идиомы flesh and blood [flesh and blood] {n.} 1. A close relative ; close relatives. Used in the phrase “one’s own flesh andblood”. Such an answer from her – and she’s my own flesh and blood, too! 2. The appearance of being real or alive. The author doesn’tgive his characters any flesh and blood. 3. The human body. Beforechild […]...
- Значение идиомы face up to [face up to] {v. phr.} 1. To bravely confront a person or achallenge; admit. Jack doesn’t want to face up to the fact thatHelen doesn’t love him anymore. Jane cannot face up to hermother-in-law who always wins every argument they have. 2. To confesssomething to someone; confess to having done something. Jim had toface up […]...
- Значение идиомы son of a gun [son of a gun] {n. phr.}, {slang} 1. A bad person; a person notliked. I don’t like Charley; keep that son of a gun out of here. Syn.: BAD ACTOR. 2. A mischievous rascal; a lively guy. – Often usedin a joking way. The farmer said he would catch the son of a gunwho let […]...
- Перевод слова flesh Flesh – тело, плоть, сырое мясо Перевод слова To lose flesh – худеть wolves live on flesh – волки питаются мясом to mortify the flesh – умерщвлять плоть The spirit indeed is willing, but the Flesh is weak. Дух бодр, плоть же немощна. Raw Flesh is generally regarded as more difficult of digestion than boiled […]...
- Значение идиомы press the flesh [press the flesh] {v.}, {slang} To shake hands with total strangersby the hundreds, keeping an artificial smile all the way, in order toraise one’s popularity during political elections. IncumbentGovernor Maxwell was pressing the flesh all day long at six differenthotels. Compare: BABY KISSER....
- Значение идиомы at ease [at ease] or [at one’s ease] {adj.} or {adv. phr.} 1. In comfort; without pain or bother. You can’t feel at ease with a toothache. 2. or [at one’s ease] Comfortable in one’s mind; relaxed, not troubled. – Often used in the phrase “put at ease” or “put at one’s ease.” We put Mary at […]...
- Перевод слова person Person – человек, личность Перевод слова Concerned person – заинтересованное лицо conversant with a person – хорошо знакомый с человеком a person of great abilities – человек с большими способностями He’s a very quiet Person. Он очень спокойный человек. Ask any Person you meet. Спросите любого, кого встретите. You have to sign for it in […]...
- Перевод идиомы in person, значение выражения и пример использования Идиома: in person Перевод: лично, собственной персоной Пример: I had to go to the bank and sign the papers in person. Мне пришлось пойти в банк и подписать документы лично....
- Перевод идиомы a new person, значение выражения и пример использования Идиома: a new person Перевод: человек, который сильно изменился в лучшую сторону Пример: He is a new person now that he has quit smoking and drinking. После того, как он бросил пить и курить, он словно стал другим человеком....
- Значение идиомы flesh out [flesh out] {v.}, {informal} 1. To add to; make fuller, bigger, orlonger. The author fleshed out his story by adding more about hiswar experiences. 2. also [flesh up] To become heavier, put on weight, or flesh. He lost weight after his illness but is beginning toflesh out again. See: FILL OUT....
- Значение идиомы bad actor [bad actor] {n.}, {informal} A person or animal that is always fighting, quarreling, or doing bad things. The boy was a bad actor and nobody liked him....
- Перевод идиомы feel like a new person, значение выражения и пример использования Идиома: feel like a new person Перевод: чувствовать себя совершенно другим человеком, чувствовать себя освеженным, обновленным Пример: I felt like a new person after I had a shower. После душа я чувствовал себя очень свежо и легко....
- Значение идиомы behind one’s back [behind one’s back] {adv. phr.} When one is absent; without one’s knowledge or consent; in a dishonest way; secretly; sneakily. Say it to his face, not behind his back. It is not right to criticize a person behind his back. Contrast: TO ONE’S FACE....
- Значение идиомы steal a march on [steal a march on] {v. phr.} To get ahead of someone by doing athing unnoticed; get an advantage over. The army stole a march onthe enemy by marching at night and attacking them in the morning. Jack got the job by getting up earlier than Bill. He stole a march onhim. Compare: GET THE JUMP […]...
- Перевод слова parade Parade – парад, выставление напоказ Перевод слова To make a parade of one’s accomplishments – щеголять своими достоинствами to parade the streets – шествовать по улицам parade ground – площадка для парадов The festivities will commence with a Parade. Торжества начнутся с парада. Morning parade was in progress on the Parade ground. На плацу было […]...
- Значение идиомы in the face of [in the face of] {adv. phr.} 1. When met or in the presence of;threatened by. He was brave in the face of danger. She began tocry in the face of failure. 2. Although opposed by; without beingstopped by. Talking continued even in the face of the teacher’scommand to stop. Syn.: IN SPITE OF. Compare: FLY […]...
- Значение идиомы turn out [turn out] {v.} 1. To make leave or go away. His father turnedhim out of the house. If you don’t behave, you will be turnedout. Compare: THROW OUT. 2. To turn inside out; empty. He turnedout his pockets looking for the money. Robbers turned out all thedrawers in the house in a search for jewels. […]...
- Значение идиомы out of character [out of character] {adv.} or {adj. phr.} 1. Not in agreement with aperson’s character or personality; not in the way that a personusually behaves or is expected to behave; not usual; unsuitable;uncharacteristic. Mary is a nice girl. Her fit of temper was out ofcharacter. 2. Not in character; unsuitable for a part or character. It […]...
- Значение идиомы face [face] See: BLUE IN THE FACE, CUT OFF ONE’S NOSE TO SPITE ONE’SFACE, FLY IN THE FACE OF, HATCHET FACE, HIDE ONE’S FACE, IN ONE’SFACE, IN THE FACE OF, LONG FACE, LOOK IN THE EYE or LOOK IN THE FACE, MAKE A FACE, ON THE FACE OF IT, SAVE FACE, SET ONE’S FACE AGAINST, SHOOT […]...
- Значение идиомы face down [face down] {v. phr.} To get the upper hand over someone bybehaving forcefully; disconcert someone by the displaying of greatself-assurance. The night guard faced down the burglar by staringhim squarely in the face. Contrast: FACE UP....
- Значение идиомы ham actor [ham actor] {n. phr.}, {slang} An untalented actor; someone whotries so hard to act that his performance becomes foolishlyexaggerated. Fred is a ham actor who, instead of memorizing hislines, keeps moving around in a ridiculous way....
- Значение идиомы throw something in one’s face [throw something in one’s face] or [throw something in one’s teeth]{v. phr.} To blame a person for ; not allow someoneto forget. – Often used with “back”. Bobcame home late for dinner last week, and his mother keeps throwing itback in his face. I made a mistake in the ball game and the boyskeep throwing […]...
- Missing person Recently, a distraught wife went to the local police station, along with her next-door neighbor, to report that her husband was missing. The policeman asked for a description of the missing man. The wife said, “He is 35 years old, 6-foot 4-inches, has dark eyes, dark wavy hair, an athletic build, weighs 185 pounds, is […]...
- Значение идиомы save face [save face] {v. phr.} To save your good reputation, popularity, ordignity when something has happened or may happen to hurt you; hidesomething that may cause you shame. The policeman was caughtaccepting a bribe; he tried to save face by claiming it was money owedto him. Bill would not play in the game because he knew […]...
- Значение идиомы instead of [instead of] or [in place of] also {formal} [in lieu of] {prep.} Inthe place of; in substitution for; in preference to; rather than. Iwore mittens instead of gloves. The grown-ups had coffee but thechildren wanted milk in place of coffee. The boys went fishinginstead of going to school. The Vice-President talked at themeeting in place […]...
- Значение идиомы pound of flesh [pound of flesh] {n. phr.}, {literary} The maximum paymentauthorized by law. He had hoped that Peter would be lenientregarding the interest they had agreed on, but Peter demanded his fullpound of flesh....
- Значение идиомы face-to-face [face-to-face] {adj.} Being in the presence of a person; beingright with someone. The British prime minister came to Washingtonfor a face-to-face meeting with the President....
- Значение идиомы lay a finger on [lay a finger on] {v. phr.} To touch or bother, even a little. – Used in negative, interrogative, and conditional sentences. Don’tyou dare lay a finger on the vase! Suppose Billy fakes his brotherwith him; wilt the mean, tough boy down the street dare lay a fingeron him? If you so much as lay a […]...
- Значение идиомы set off [set off] {v.} 1. To decorate through contrast; balance bydifference. The bright colors of the birds were set off by thewhite snow. A small gold pin set off her plain dark dress. 2. Tobalance; make somewhat equal. Her great wealth, as he thought, setoff her plain face. 3a. To begin to go. They set off […]...
- Значение идиомы thorn in the flesh [thorn in the flesh] or [thorn in one’s side] {n. phr.} Somethingthat causes stubborn trouble; a constant bother; a vexation. Thenew voter organization soon became the biggest thorn in the senator’sside. The guerrilla band was a thorn in the flesh of theinvaders....
- Перевод идиомы in the flesh, значение выражения и пример использования Идиома: in the flesh Перевод: собственной персоной Пример: I have never had the chance to meet the president of our university in the flesh. У меня не было возможности увидеть ректора нашего университета собственной персоной....
- Значение идиомы parade rest [parade rest] {n.} A position in which soldiers stand still, withfeet apart and hands behind their backs. The marines were at paraderest in front of the officials’ platform. Compare: AT EASE....
- Значение идиомы nobody’s fool [nobody’s fool] {n. phr.} A smart person; a person who knows whathe is doing; a person who can take care of himself. In theclassroom and on the football field, Henry was nobody’s fool. Contrast: BORN YESTERDAY....
- Значение идиомы in advance [in advance] or [in advance of] {adv. phr.} 1. In front; ahead ; first. In the parade, the band will march in advanceof the football team. The soldiers rode out of the fort with thescouts in advance. 2. Before doing or getting something. The motelman told Mr. Williams he would have to pay in advance. […]...
- Перевод идиомы one’s flesh and blood, значение выражения и пример использования Идиома: one’s flesh and blood Перевод: плоть и кровь; близкий родственник Пример: She is my flesh and blood so I felt terrible when she got into trouble. Она моя плоть и кровь, поэтому я чувствовал себя отвратительно, когда она попала в беду....
- Значение идиомы in character [in character] {adv.} or {adj. phr.} 1. In agreement with aperson’s character or personality; in the way that a person usuallybehaves or is supposed to behave; as usual; characteristic; typical;suitable. John was very rude at the party, and that was not incharacter because he is usually very polite. The way Judycomforted the little girl was […]...