[in character] {adv.} or {adj. phr.} 1. In agreement with aperson’s character or personality; in the way that a person usuallybehaves or is supposed to behave; as usual; characteristic; typical;suitable.
John was very rude at the party, and that was not incharacter because he is usually very polite.
The way Judycomforted the little girl was in character. She did it gently andkindly.
2. Suitable for the part or the kind of part being acted;natural to the way a character in a book or play is supposed to act.
The fat actor in the movie was in character because the character heplayed was supposed to be fat and jolly.
It would not have been incharacter for Robin Hood to steal from a poor man.
Contrast: OUT OFCHARACTER.
Интернет в моей семье.
Класс моей мечты.
Related topics:
- Значение идиомы out of character[out of character] {adv.} or {adj. phr.} 1. Not in agreement with aperson’s character or personality; not in the way that a personusually behaves or is expected to behave; not usual; unsuitable;uncharacteristic. Mary is a nice girl. Her fit of temper was out ofcharacter. 2. Not in character; unsuitable for a part or character. It ... Читать далее...
- Значение идиомы sterling character[sterling character] {n. phr.} A person of irreproachablecharacter; one of the highest professional standards. The nomineefor the Supreme Court must be a sterling character in every possibleway....
- Перевод слова characterCharacter — характер, герой, роль; символ Перевод слова A man of character — волевой человек people of this character — люди такого рода national character — национальный характер He is quite a Character. Он такой оригинал! You have well Charactered him. Вы хорошо его охарактеризовали. Tiger Characters here a predator. Тигр здесь символизирует хищника. Примеры ... Читать далее...
- Значение идиомы after hours[after hours] {adv. or adj. phr.} Not during the regular, correct, or usual time; going on or open after the usual hours. The store was cleaned and swept out after hours. The children had a secret after hours party when they were supposed to be in bed....
- My Favourite Literary CharacterВ топике Мой любимый литературный персонаж я расскажу об Элизе Дулиттл – главной героине комедии Бернарда Шоу «Пигмалион». Эта лондонская цветочница из низших слоев общества и говорящая с сильным акцентом кокни, за шесть месяцев была превращенная профессором фонетики Генри Хиггинсом, на пари с полковником Пикерингом, в «герцогиню». Обретая правильную речь, Луиза, прежде всего, обретает не ... Читать далее...
- «Мой характер» (My personality, my character)I have both weak and strong points in my character. I am certainly a bit ashamed of my weak points and I do my best to get rid of them. As for my strong features of character, I value and cherish them. Everyone tells me that I take after my dad as I’m a good ... Читать далее...
- Перевод слова typicalTypical — типичный, типовой Перевод слова Typical character — типичный характер typical cell — типовая клетка typical characterization — типовая характеристика Take care in your writing to guard against Typical mistakes. Когда пишешь, будь внимателен и не допускай самых типичных ошибок. It was his Typical response. Это была его типичная реакция. A Typical example of ... Читать далее...
- My Favourite Literary Character — Мой любимый литературный персонажMy favourite literary character is Elisa Doolittle. Elisa is the main character of Bernard Shaw’s famous comedy «Pygmalion». Elisa is eighteen, she has a strong Cockney accent. She comes from the lowest social level. She makes money by selling flowers in the streets of London. Once Elisa meets Henry Higgins, a professor of phonetics. Elisa ... Читать далее...
- Характер моего друга/ My Friend’s CharacterНа английском языке Перевод на русский язык My Friend’s Character Характер моего друга I suppose every person has the best friend and so do I. Susie and I met when we were at school and we became friends immediately. They say extremes meet but this is not about me and my friend. We are very ... Читать далее...
- Перевод слова rudeRude — грубый, невежливый, оскорбительный, примитивный Перевод слова Rude reply — грубый ответ our rude forefathers — наши первобытные предки a rude and untaught person — грубый и невежественный человек He answered me very Rudely. Он ответил мне очень грубо. I don’t want to appear Rude. Я не хочу показаться грубым. I heard someone make ... Читать далее...
- American CharacterТопик Американский характер рассказывает о том, что общение между представителями различных социальных слоев гораздо более свободное в Америке, чем, например, в Англии. Американцы стараются общаться с любым собеседником «на равных», считая это более демократичным. Англичане, наоборот, придерживаются более формального общения. Хотя, на юге США сохранились формы уважительного обращения к людям старшего возраста или занимающим высокое ... Читать далее...
- Значение идиомы spill the beans[spill the beans] {v. phr.}, {informal} To tell a secret to someonewho is not supposed to know about it. John’s friends were going tohave a surprise party for him, but Tom spilled the beans. Compare:GIVE AWAY, LET THE CAT OUT OF THE BAG, TELL TALES OUT OF SCHOOL....
- Значение идиомы as usual[as usual] {adv. phr.} In the usual way; as you usually do or as it usually does. As usual, Tommy forgot to make his bed before he went out to play. Only a week after the fire in the store, it was doing business as usual....
- Характер/ CharacterНа английском языке Перевод на русский язык Character Характер Character is a set of personal traits that help someone to live, love, chose, decide, communicate and even survive. The word “character” has a Greek origin and means a sign or distinguishing feature. It defines the features of behavior of a certain person and influences his ... Читать далее...
- Перевод слова suitableSuitable — подходящий Перевод слова Suitable date — подходящий день clothe thoughts in suitable language — облекать мысли в соответствующую форму suitable clothes for cold weather — подходящая одежда для холодной погоды Would it be Suitable to discuss this matter at lunch? А удобно будет обсудить этот вопрос за обедом? The most Suitable season for ... Читать далее...
- Перевод слова personalityPersonality — личность, индивидуальность Перевод слова Creative personality — творческая личность personality disorder — раздвоение личности dynamic personality — энергичный человек personality cult — культ личности His Personality had romantic and actorish elements. В его характере романтизм сочетался с актерством. We’re looking for someone with an outgoing Personality. Мы ищем кого-то, кто легко находит общий ... Читать далее...
- Перевод слова agreementAgreement — согласие, соглашение, договор Перевод слова Collective agreement — коллективный договор as part of the agreement — в рамках соглашения to conclude an agreement — заключить договор, соглашение I thought we had an Agreement. Я думал, мы договорились. They had an unwritten Agreement. У них был негласный договор. He nodded his head in Agreement. ... Читать далее...
- Describing people: traits of character — Черты характера человека«Внешность, характер, отношения» — все топики. Describing people: traits of character There is no doubt that all people have different character traits. Sometimes you may think that you know a person’s character well just because you have been friends for ages, but one particular situation can show how wrong you were. In lots of cases ... Читать далее...
- Значение идиомы put up or shut up[put up or shut up] {v. phr.} {informal} 1. To bet your money onwhat you say or stop saying it. — Often used as a command; oftenconsidered rude. The man from out of town kept saying their teamwould beat ours and finally John told him «Put up or shut up.» 2. Toprove something or stop ... Читать далее...
- Перевод идиомы reach an agreement / come to an agreement, значение выражения и пример использованияИдиома: reach an agreement / come to an agreement Перевод: прийти к соглашению Пример: The city was not able to reach an agreement on where to build the new subway line. Город не мог прийти к согласию относительно того, где строить новую линию метро....
- Значение идиомы nurse a grudge[nurse a grudge] {v. phr.} To keep a feeling of envy or disliketoward some person; remember something bad that a person said or didto you, and dislike the person because of that. Torn nursed agrudge against John because John took his place on the basketballteam. Mary nursed a grudge against her teacher because she thoughtshe ... Читать далее...
- Перевод слова characteristicCharacteristic — характерный, отличительный; характерная черта Перевод слова General characteristics — общие свойства characteristic feature — характерная особенность facial characteristic — черты лица Generosity is one of his best Characteristics. Щедрость — одна из лучших черт его характера. The North/South divide is Characteristic of Britain. Деление на Север и Юг характерно для Великобритании. Red and ... Читать далее...
- Значение идиомы bull in a china shop[bull in a china shop] {n. phr.} A rough or clumsy person who says or does something to anger others or upset plans; a tactless person. We were talking politely and carefully with the teacher about a class party, but John came in like a bull in a china shop and his rough talk made ... Читать далее...
- Значение идиомы come to one’s senses[come to one’s senses] {v. phr.} 1. Become conscious again; wake up. The boxer was knocked out and did not come to his senses for several minutes. The doctors gave Tom an anesthetic before his operation; then the doctor took out Tom’s appendix before he came to his senses. Compare: COME TO. 2. To think ... Читать далее...
- Значение идиомы drive a bargain[drive a bargain] {v. phr.} 1. To buy or sell at a good price; succeed in a trade or deal. Tom’s collie is a champion; it should be easy for Tom to drive a bargain when he sells her puppies. Father drove a hard bargain with the real estate agent when we bought our new ... Читать далее...
- Перевод слова usualUsual — обычный, обыкновенный Перевод слова The usual terms — обычные условия he said all the usual things — он сказал все, что принято говорить in the usual sense — в обычном понимании He arrived late as Usual. Он приехал поздно, как обычно. She is not my Usual doctor. Она не является моим лечащим врачом. ... Читать далее...
- Значение идиомы come back to earth[come back to earth] or [come down to earth] {v. phr.} To return to the real world; stop imagining or dreaming; think and behave as usual. After Jane met the movie star it was hard for her to come back to earth. Bill was sitting and daydreaming so his mother told him to come down ... Читать далее...
- Значение идиомы at one[at one] {adj. phr.} 1. In union or harmony; in agreement or sympathy. Not usually used informally. He felt at one with all the poets who have sung of love. 2. Of the same opinion, in agreement. Husband and wife were at one on everything but money. Contrast: AT ODDS....
- Значение идиомы pot call the kettle black[pot call the kettle black] {informal} The person who iscriticizing someone else is as guilty as the person he accuses; thecharge is as true of the person who makes it as of the one he makes itagainst. When the commissioner accused the road builder of bribery, the contractor said the pot was calling the kettle ... Читать далее...
- Перевод слова behaveBehave — вести себя, поступать Перевод слова To behave like a man of sense — поступать благоразумно to behave like a pig — вести себя по-свински to behave alike — вести себя одинаково He Behaves like a child! Он ведет себя, как ребенок! Don’t Behave like a fool Не веди себя как дурак. She Behaved ... Читать далее...
- Popular internet memes based on the Pokemon character SlowpokeAbout Slowpoke is a Pokemon-themed reaction image response popularized on 4chan as a way to troll other users. The accompanying text often uses the line «Hey guys, did you hear…» before presenting a piece of old or oversaturated information. Origin The character of Slowpoke, a large pink Water/Psychic type creature that resembles a cross between ... Читать далее...
- Значение идиомы in favor of[in favor of] {prep.} On the side of; in agreement with, Everyone in the class voted in favor of the party. Most girls arein favor of wearing lipstick. Compare: IN BACK OF....
- Значение идиомы go together[go together] {v.} 1. To go with the same boy or girl all the time;date just one person. Herbert and Thelma go together. Compare: GOSTEADY, GO WITH, KEEP COMPANY. 2. To be suitable or agreeable witheach other; match. Roast turkey and cranberries go together. Ice cream and cake go together. Green and yellow go together....
- Диалог на английском языке с переводом «Характер (Character)»По-английски Перевод на русский Marina: Can you close the window, Jacob? It’s rather cold today. Марина: Ты не мог бы прикрыть окно, Джейкоб? Jacob: I’m busy. You can do it yourself if you want. Джейкоб: Я занят. Если хочешь, сделай это сама. Marina: Fine, I’ll do it. You are being selfish, as usually. Марина: Хорошо, ... Читать далее...
- Значение идиомы talk out[talk out] {v.} To talk all about and leave nothing out; discussuntil everything is agreed on; settle. After their quarrel, Jilland John talked things out and reached full agreement....
- Значение идиомы acid rock[acid rock] {n.}, {slang} A characteristic kind of rock in which loudness and beat predominate over melody; especially such music as influenced by drug experiences. John is a regular acid rock freak....
- Значение идиомы John Doe[John Doe] {n.} A name used for an unknown person, especially inpolice and law business. The alarm went out for a John Doe whostole the diamonds from the store....
- Значение идиомы you said it[you said it] or [you can say that again] {interj.}, {slang} — Usedto show strong agreement with what another person has said. «Thatsure was a good show.» «You said it!» «It sure is hot!» «You cansay that again!» Compare: SAY A MOUTHFUL....
- Значение идиомы throw a party[throw a party] {v. phr.}, {informal} To hold a party; have aparty. The club is throwing a party in the high school gym Saturdaynight. The Seniors threw a masquerade party on Halloween....
- Отрицательные черты характера (Negative character traits), лексика и слова по темеJealous – ревнивый Bold (daring, impudent, obnoxious) – дерзкий, нахальный, наглый Quarrelsome – конфликтный, вздорный Spoilt – избалованный Naughty – капризный Suspicious — недоверчивый Frivolous – легкомысленный Stingy (greedy) – жадный Deceitful – лживый Devious – неискренний, себе на уме Sneaky – подлый, нечестный Envious — завистливый Selfish – эгоистичный Snobbish (arrogant, conceited) – надменный, ... Читать далее...
Значение идиомы in character