Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы horseplay
Значение идиомы horseplay
[horseplay] {n.} Rough, practical joking.
The newlyweds couldn’tget a wink of sleep all night because there was a lot of yelling andscreaming outside of their window – the usual horseplay.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы sleep a wink [sleep a wink] {v. phr.} To get a moment’s sleep; enjoy a bit ofsleep. – Used in negative and conditional statements and in questions. I didn’t sleep a wink all night....
- Значение идиомы joking aside [joking aside] or [joking apart] {v. phr.}, {informal} No fooling;without exaggerating: seriously. Joking aside, although theconditions were not very comfortable, we had a wonderful time. Joking apart, there must have been over a hundred people in theroom....
- Значение идиомы wink at [wink at] {v.} To allow and pretend not to know about. John was not allowed to stay out late at night, but his parents winked at his being five minutes late. A judgeshould never wink at any law-breaking....
- Значение идиомы rough-and-tumble [rough-and-tumble] 1. {n.} Very rough, hard fighting or arguingthat does not follow any rules. There was a rough-and-tumble on thestreet last night between some soldiers and sailors. Many peopledon’t like the rough-and-tumble of politics. 2. {adj.} Fighting orarguing in a very rough and reckless way; struggling hard; notfollowing rules or laws. It took strong men […]...
- Having Trouble Sleeping Luis: So, how are the Newlyweds doing? Stevie: Oh, we’re great. I’m just a little tired. Luis: Well, that Goes with the territory, right? Stevie: No, that’s not what I mean. Patrick has been keeping me up with his Snoring. Luis: Oh, that’s a Bummer. Stevie: Yeah, it really is. I’m usually Awakened soon after […]...
- Значение идиомы sleep on [sleep on] {v.} To postpone a decision about. We asked Judy ifshe would join our club and she answered that she would sleep on it. We will have to sleep on your invitation until we know whether wewill be free Monday night....
- Значение идиомы put to sleep [put to sleep] {v. phr.} 1. To cause to fall asleep. Mother usedto put us to sleep by telling us a good-night story and giving us akiss. 2. To kill with an injection. Dr. Murphy, the veterinarian, put our sick, old dog to sleep....
- Перевод идиомы sleep like a log / sleep like a baby / sleep like a top, значение выражения и пример использования Идиома: sleep like a log / sleep like a baby / sleep like a top Перевод: спать крепким, здоровым сном Пример: I slept like a log last night. Прошлой ночью я спал, как убитый....
- Перевод слова rough Rough – неровный, шершавый; грубый; необработанный Перевод слова Rough road – ухабистая дорога rough paper – шероховатая бумага rough food – грубая пища rough leather – невыделанная кожа rough manners – грубые манеры, неотесанность a rough temper – жесткий характер Her hands felt Rough. Ее руки были шершавые. He is Rough to deal with. С […]...
- Значение идиомы as usual [as usual] {adv. phr.} In the usual way; as you usually do or as it usually does. As usual, Tommy forgot to make his bed before he went out to play. Only a week after the fire in the store, it was doing business as usual....
- Перевод идиомы quick as a wink, значение выражения и пример использования Идиома: quick as a wink Перевод: очень быстро Пример: The woman turned around and quick as a wink her purse was stolen. Женщина обернулась, и у нее очень быстро украли сумку....
- Значение идиомы sleep off [sleep off] {v. phr.} To sleep until the effect of too much alcoholor drugs passes. George had too many beers last night and he is nowsleeping off the effects....
- Значение идиомы sleep out [sleep out] {v.} 1. To sleep outdoors. The Scouts plan to sleepout next Saturday. 2. To go home at night instead of sleeping at theplace where you work. Mrs. Jones’ maid sleeps in, but her cooksleeps out....
- Значение идиомы rough-and-ready [rough-and-ready] {adj.} 1. Not finished in detail; not perfected;rough but ready for use now. We asked Mr. Brown how long it wouldtake to drive to Chicago and his rough-and-ready answer was two days. 2. Not having nice manners but full of energy and ability. Jim is arough-and-ready character; he’d rather fight than talk things over....
- Try to get some rest A man had been driving all night and by morning was still far from his destination. He decided to stop at the next city he came to, and park somewhere quiet so he could get an hour or two of sleep. As luck would have it, the quiet place he chose happened to be on […]...
- Значение идиомы Indian sign [Indian sign] {n.}, {informal} A magic spell that is thought tobring bad luck; curse; jinx; hoo-doo. – Used with “the”, usually after”have” or “with”; and often used in a joking way. Bill is a goodplayer, but Ted has the Indian sign on him and always beats him. Father says that he always wins our checker […]...
- Перевод слова practical Practical – практический, практичный, реальный Перевод слова By practical consideration – опытным путем practical experience – практический опыт good, practical housewife – хорошая, расчетливая хозяйка practical scheme – реальный план The course places emphasis on Practical work. Учебный курс, уделяет особое внимание практическим занятиям. The debate did not turn on any Practical proposition. Дебаты не […]...
- Перевод слова usual Usual – обычный, обыкновенный Перевод слова The usual terms – обычные условия he said all the usual things – он сказал все, что принято говорить in the usual sense – в обычном понимании He arrived late as Usual. Он приехал поздно, как обычно. She is not my Usual doctor. Она не является моим лечащим врачом. […]...
- Значение идиомы diamond in the rough [diamond in the rough] {n. phr.} A very smart person without a formal education who may have untutored manners. Jack never went to school but he is extremely talented; he is a veritable diamond in the rough....
- Значение идиомы carry the ball [carry the ball] {v. phr.}, {informal} To take the most important or difficult part in an action or business. None of the other boys would tell the principal about their breaking the window, and John had to carry the ball. When the going is rough, Fred can always be depended on to carry the ball....
- Перевод идиомы a rough guess, значение выражения и пример использования Идиома: a rough guess Перевод: приблизительная оценка, догадка, предположение Пример: I made a rough guess about how many people would come to the party. Я сделал приблизительную оценку того, сколько человек пришло на вечер....
- Значение идиомы beauty sleep [beauty sleep] {n.} A nap or rest taken to improve the appearance. She took her beauty sleep before the party. Many famous beauties take a beauty sleep every day....
- Honeymoon II The newlyweds had decided to take Amtrak’s “Car Train” to Florida, so they would have the mobility of being able to use their own vehicle on the honeymoon. They settled into one of the train’s upper berths together and cuddled. As the nite progressed, the new bride was heard to say quite excitedly a number […]...
- Значение идиомы drop off [drop off] {v.} 1. To take part of the way you are going. Joe asked Mrs. Jones to drop him off at the library on her way downtown. 2. To go to sleep. Jimmy was thinking of his birthday party as he dropped off to sleep. 3. To die. The patient dropped off in his […]...
- Значение идиомы bull in a china shop [bull in a china shop] {n. phr.} A rough or clumsy person who says or does something to anger others or upset plans; a tactless person. We were talking politely and carefully with the teacher about a class party, but John came in like a bull in a china shop and his rough talk made […]...
- Пословица / поговорка a nod is as good as a wink to a blind man – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: a nod is as good as a wink to a blind man Перевод: намек понятен; долго объяснять не надо; умейте понять намек; смекайте что к чему Пример: A nod is as good as a wink to a blind man so we decided to begin the project after our boss seemed to say […]...
- Перевод идиомы as usual, значение выражения и пример использования Идиома: as usual Перевод: как обычно Пример: As usual, the girl forgot to bring her book to class. Как обычно, девочка забыла принести книги на занятия....
- Women’s translations WOMEN’S LANGUAGE TRANSLATED Yes = No No = Yes Maybe = No I’m sorry. = You’ll be sorry. We need… = I want It’s your decision = The correct decision should be obvious by now. Do what you want… = You’ll pay for this later. We need to talk… = I need to complain Sure…go […]...
- Перевод идиомы sleep tight / sleep well, значение выражения и пример использования Идиома: sleep tight / sleep well Перевод: (употребляется как пожелание на ночь) спокойной ночи, хороших снов Пример: Sleep tight, Bobby. See you in the morning. Хороших снов, Бобби. Увидимся утром....
- Using Caffeine as a Stimulant Joan: Hi, how are you? What are you doing? What is this? Roberto: Whoa! You’re very High-strung this morning. Joan: Am I? I am a little Wired. I’ve been Up all night trying to finish an assignment for one of my classes. Roberto: You don’t seem tired at all for having been up all night. […]...
- Значение идиомы have oneself [have oneself] {v. phr.}, {nonstandard} To enjoy. – Sometimes usedin very informal speech to provide emphasis. As soon as theirparents left, the boys had themselves some fun. After working hardall day, John had himself a good night’s sleep....
- Значение идиомы after hours [after hours] {adv. or adj. phr.} Not during the regular, correct, or usual time; going on or open after the usual hours. The store was cleaned and swept out after hours. The children had a secret after hours party when they were supposed to be in bed....
- This fundamentalist Christian couple felt it important to This fundamentalist Christian couple felt it important to own an equally fundamentally Christian pet. So, they went shopping. At a kennel specializing in this particular breed, they found a dog they liked quite a lot. When they asked the dog to fetch the Bible, he did it in a flash. When they instructed him to […]...
- What kind of a woman “Would you sleep with me for ten thousand dollars?” asked John “Yes, I will.” Paula replied. “Would you do it for one thousand?” he asked. “Well maybe, or maybe I’d do something else for you.” she answered with a wink. “How about a blowjob for $20?” responded John. “Hey! What kind of women do you […]...
- Значение идиомы break into [break into] {v.} 1. To force an entrance into; make a rough or unlawful entrance into. Thieves broke into the store at night. 2. {informal} To succeed in beginning. He broke into television as an actor. 3. To interrupt. He broke into the discussion with a shout of warning. 4. To begin suddenly. He broke […]...
- Значение идиомы sleep like a log [sleep like a log] {v. phr.} To sleep very deeply and soundly. Although I am usually a light sleeper, I was so exhausted from thesixteen-hour transpacific flight that, once we got home, I slept likea log for twelve hours....
- Значение идиомы stretch a point [stretch a point] or [strain a point] {v. phr.} To permit somethingdifferent or more than usual; not tell the exact truth or make anexception. Mother stretched a point because it was Christmas timeand let the children stay up later than usual. It’s straining apoint to call Joe a hero just because he saved the kitten […]...
- Значение идиомы laugh one out of [laugh one out of] {v. phr.} To cause another to forget his Herworries and sorrows by joking. Jack was worried about gettingairsick, but his son and daughter laughed him out of it....
- Перевод слова sleep Sleep – спать, ночевать Перевод слова To sleep easily – спать спокойно sleep deprivation – недостаток сна, недосыпание to drift into sleep – погрузиться в сон Did you Sleep well? Ты хорошо спал? He went back to Sleep. Он снова заснул. The boat Sleeps six. Катер располагает шестью спальными местами. Интересные факты “Прежде, чем я […]...
- Перевод идиомы on the average, значение выражения и пример использования Идиома: on the average Перевод: в среднем, обычно, в общем Пример: On the average I get about eight hours of sleep every night. В среднем, я сплю примерно восемь часов каждую ночь....