Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы hooked on
Значение идиомы hooked on
[hooked on] {adj.} 1. Addicted to a substance such as cigarettes, coffee, tea, drugs, or alcohol.
Fred is hooked on grass, but Tim isonly hooked on tea.
2. Enthusiastic or very supportive of something.
I am hooked on the local symphony.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод сленгового выражения hooked, значение и пример использования Сленговое выражение: hooked Перевод: склонный, привыкший (как правило, к чему-либо дурному); любить что-либо так сильно, что нуждаться в этом каждый день, постоянно, подобно пристрастию Пример: I’m really hooked on the hamburgers at Junior’s. Я очень пристрастился к гамбургерам в Джуниорс. I really like Holly, my new girlfriend. After just two dates, I’m hooked! Мне очень […]...
- Drugs – Наркотики More people are abusing drugs today than in any other time in history of mankind, and many of those people are youth. Understanding what drugs are is fundamental for understanding their potential abuse. Drugs are a psychoactive substance. A psychoactive substance is something that people take to change the way they feel, think or behave. […]...
- Перевод слова enthusiastic Enthusiastic – восторженный, увлеченный Перевод слова Enthusiastic welcome – восторженный прием enthusiastic supporter – горячий сторонник enthusiastic comment – горячие отклики The singer got an Enthusiastic reception. Певица получила восторженный прием. He was less than Enthusiastic about the idea. Он был не в восторге от идеи. He seems very Enthusiastic about his role in the […]...
- Перевод слова substance Substance – вещество, субстанция; сущность, истиный смысл Перевод слова Solid substance – твердое тело emotional substance – эмоциональное содержание the substance of the case – суть дела Rubber is a flexible Substance. Резина – это эластичное вещество. Pine trees exude a sticky Substance. Сосновые деревья выделяют липкую субстанцию. A Substance passes from the solid to […]...
- Значение идиомы drink like a fish [drink like a fish] {v. phr.} To drink in great quantities; to be addicted to alcohol. John is a nice guy but, unfortunately, he drinks like a fish....
- Anti-drugs Campaign – Антинаркотическая кампания World’s drug problem is growing. The highest increase in drug use is among teenagers. How can they be convinced to stop? Last year, the number of teenagers who had tried drugs was 6 % in Greece, 15 % in France and 30 % in Britain. Statistics show that drug use by teenagers has doubled since […]...
- Значение идиомы in substance [in substance] {adv. phr.} In important facts; in the main or basicparts; basically; really. In substance the weather report said thatit will be a nice day tomorrow. The two cars are the same insubstance, except one is red and the other is red and white....
- Значение идиомы tripped out [tripped out] {adj.}, {slang}, {informal} Incoherent, confused, faulty of speech, illogical; as if under the influence of drugs oralcohol. It was hard to make sense of anything Fred said yesterday, he sounded so tripped out. See: SPACED OUT....
- Значение идиомы switched on [switched on] {adj.}, {slang} 1. In tune with the latest fads, ideas, and fashions. I dig Sarah, she is really switched on. 2.Stimulated; as if under the influence of alcohol or drugs. How comeyou’re talking so fast? Are you switched on or something?...
- Значение идиомы blow one’s mind [blow one’s mind] {v. phr.}, {slang}, {informal}; {originally from the drug culture} 1. To become wildly enthusiastic over something as if understanding it for the first time in an entirely new light. Read Lyall Watson’s book “Supernature”, it will simply blow your mind! 2. To lose one’s ability to function, as if due to an […]...
- Значение идиомы how do you do [how do you do] {formal} How are you? – Usually as a reply to anintroduction; it is in the form of a question but no answer isexpected. “Mary, I want you to meet my friend Fred. Fred, this ismy wife, Mary.” “How do you do, Mary?” “How do you do, Fred?”...
- Перевод слова alcohol Alcohol – алкоголь, спирт Перевод слова Absolute alcohol – чистый спирт denatured alcohol – денатурат methyl alcohol – метиловый спирт alcohol addict – алкоголик I abstain from Alcohol. Я воздерживаюсь от алкоголя. Alcohol fogs his brain. Алкоголь затуманивает его мозги. His breath stank of Alcohol. От него воняло перегаром. Примеры из жизни Обратите внимание, что […]...
- Перевод слова grass Grass – трава Перевод слова Blade of grass – стебелек травы, травинка to cut the grass – косить траву tender green grass – мягкая, только проклюнувшаяся травка We picnicked on the Grass. Мы устроили пикник на траве. Keep off the Grass. По газонам – не ходить! The Grass tickled her calves. Трава щекотала ее икры....
- Fred Dingaling A local law enforcement officer stops a car for traveling faster than the posted speed limit. Since he’s in a good mood that day he decides to give the poor fellow a break and write him out a warning instead of a ticket. So, he asks the man his name. “Fred,” he replies. “Fred what?” […]...
- Значение идиомы snake in the grass [snake in the grass] {n. phr.}, {informal} A person who cannot betrusted; an unfaithful traitor; rascal. Did Harry tell you that? He’s a snake in the grass! Some snake in the grass told theteacher our plans....
- Значение идиомы cold turkey [cold turkey] {adv.}, {slang}, {informal} 1. Abruptly and without medical aid to withdraw from the use of an addictive drug or from a serious drinking problem. Joe is a very brave guy; he kicked the habit cold turkey. 2. {n.} An instance of withdrawal from drugs, alcohol, or cigarette smoking. Joe did a cold turkey....
- CHECK THE BUFFETT! In a Texas bar, The bartender Fred was fed up with penis boasting from the regulars. So to put an end to all the boasting Fred says to them “whip ’em out”.Fred pulls a yard stick from under the bar, at the same time a gay guy walks into the bar. Fred ask the man […]...
- Newly issued alcohol warnings The Toronto Board of Health has proposed that warning signs be placed on all alcohol bottles to tip off drinkers about the possible peril of drinking a pint or two of any alcoholic beverage. 1. WARNING: Consumption of alcohol may cause you to wake up with a breath that could knock a buzzard off a […]...
- Значение идиомы hate one’s guts [hate one’s guts] {v. phr.}, {slang} To feel a very strong dislikefor someone. Dick said that he hated Fred’s guts because Fred hadbeen very mean to him....
- Перевод слова hook Hook – крючок, зацепить на крючок Перевод слова Crochet hook – вязальный крючок meat hook – крюк для мяса to sew on hook – плести кружево I Hooked the door shut. Я закрыл дверь на крючок. My sweater was Hooked on a branch. Мой свитер зацепился за ветку. He Hooked a large fish. Он поймал […]...
- A really bad, terrible mistake Fred goes to a doctor and says, “Doc, I want to be castrated.” Doc says, “Look, I don’t know what kind of cult you’re into or what your motives are, but I’m not going to do that sort of operation.” Fred: “Doc, I just want to be castrated, and I’m a little embarrassed about talking […]...
- Methods for Quitting Smoking Lisa: This is it. I’m Quitting smoking for good. Michael: Good for you. Are you going Cold turkey? Lisa: No, I tried that, but it didn’t work. I Craved cigarettes too much. Michael: How about Nicotine gum? Have you tried that? Lisa: Yes, but I didn’t like the Side effects. It Irritated my Throat. Michael: […]...
- Значение идиомы curiosity killed the cat [curiosity killed the cat] {informal} Getting too nosy may lead a person into trouble. – A proverb. “Curiosity killed the cat,” Fred’s father said, when he found Fred hunting around in closets just before Christmas....
- Значение идиомы coffee break [coffee break] {n.} A short recess or time out from work in which to rest and drink coffee. The girls in the office take a coffee break in the middle of the morning and the afternoon....
- Warning labels If government is going to put health warning labels on beer, wine and liquor, let’s at least have a little truthfulness about the matter! WARNING: Consumption of alcohol may cause you to wake up with breath that could knock a buzzard off a shit truck at 100 yards. WARNING: Consumption of alcohol is a major […]...
- Кофе на английском Для начала, давайте разберемся, каким бывает кофе: • ground coffee – молотый кофе; • instant coffee – растворимый кофе; • freeze dried coffee – растворимый кофе в гранулах; • coffee beans – кофе в зернах; • roasted coffee – обжаренный кофе; • white coffee – кофе с молоком; • black coffee – черный кофе; • […]...
- Значение идиомы case the joint [case the joint] {v. phr.}, {slang} 1. To study the layout of a place one wishes to burglarize. The hooded criminals carefully cased the joint before robbing the neighborhood bank. 2. To familiarize oneself with a potential workplace or vacation spot as a matter of preliminary planning. “Hello Fred,” he said. “Are you working here […]...
- Значение идиомы let grass grow under one’s feet [let grass grow under one’s feet] {v. phr.} To be idle; be lazy;waste time. – Used in negative, conditional, and interrogativesentences. The new boy joined the football team, made the honorroll, and found a girlfriend during the first month of school. Hecertainly did not let any grass grow under his feet....
- Значение идиомы mad about [mad about] {adj. phr.} 1. Angry about. What is Harriet so madabout? 2. Enthusiastic about. Dan is mad about pop music....
- Перевод слова coffee Coffee – кофе Перевод слова Coffee corns – кофейные зерна dark coffee – черный кофе fresh-ground coffee – свежемолотый кофе I bought a pound of Coffee. Я купил фунт кофе. Who wants a Coffee? Кто хочет кофе? Pour me some Coffee. Налейте мне кофе....
- Addicted to the Web (Sung to the tune of “Winter Wonderland”) Doorbell rings, I’m not list’nin’, From my mouth, drool is glist’nin’, I’m happy – although My boss let me go – Happily addicted to the Web. All night long, I sit clicking, Unaware time is ticking, There’s beard on my cheek, Same clothes for a week, Happily addicted […]...
- Значение идиомы let the grass grow under one’s feet [let the grass grow under one’s feet] {v. phr.}, {informal} Towaste time; be slow or idle. Grandpa spends so much time sittingand thinking that Grandma accuses him of letting the grass grow underhis feet....
- Youth Problems В топике Проблемы молодежи рассматриваются проблемы подростков. Чаще всего преступления совершают дети из малообеспеченных и неблагополучных семей, и многие подростки, страдающие от наркотической или алкогольной зависимости, просто этого не понимают. Иногда подростки не справляются сами со своими проблемами, впадают в депрессию и кончают жизнь самоубийством. Общество должно проявить заботу и понимание подобных проблем подрастающего поколения. […]...
- Значение идиомы grass is always greener on the other side of the fence [grass is always greener on the other side of the fence] or [grassis always greener on the other side of the hill] We are often notsatisfied and want to be somewhere else; a place that is far away ordifferent seems better than where we are. John is always changinghis job because the grass always looks […]...
- Значение идиомы coffee hour [coffee hour] {n.} A time for coffee or other refreshments after a meeting; a time to meet people and have refreshments. After the business meeting we had a coffee hour. The Joneses had a coffee hour so their visitor could meet their neighbors....
- Значение идиомы steal one’s thunder [steal one’s thunder] {v. phr.} To do or say something, intentionally or not, that another person has planned to say or do. Fred intended to nominate Bill for president, but John got up firstand stole Fred’s thunder. Mary was going to sing “Oh! Susanna,”but Ellen did it first and Mary said Ellen had stolen her […]...
- Grave music A tourist in Vienna is going through a graveyard and all of a sudden he hears some music. No one is around, so he starts searching for the source. He finally locates the origin and finds it is coming from a grave with a headstone that reads: Ludwig van Beethoven, 1770-1827. Then he realizes that […]...
- Значение идиомы other [other] See: EACH OTHER, EVERY OTHER, GRASS IS ALWAYS GREENER ONTHE OTHER SIDE OF THE FENCE or GRASS IS ALWAYS GREENER ON THE OTHERSIDE OF THE HILL, GO IN ONE EAR AND OUT THE OTHER, LAUGH ON THE WRONGSIDE OF ONE’S MOUTH or LAUGH ON THE OTHER SIDE OF ONE’S MOUTH, ON THEOTHER HAND, OR […]...
- A Fight Ginger: I can’t believe it. You’re late again! Fred: I got Caught up at work. What are you so Worked up about? Ginger: I’ve Had it up to here with your Excuses. If you knew you were going to be late, why didn’t you call? We’ve Been over this a hundred times. Fred: There wasn’t […]...
- Communication Problems Ethel: Can we talk? Fred: Uh-huh. Ethel: I don’t think we Communicate very well. We don’t talk to each other like we used to. I think we need to have a Dialogue about these Dysfunctional communication Patterns. Fred: Hmm. Ethel: I think we need to work on our relationship. We have a strong Foundation, but […]...