Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы good egg
Значение идиомы good egg
[good egg] {slang} or {informal} [good scout] {n. phr.} A friendly, kind or good-natured person, a nice fellow.
Tommy is such a goodegg that everybody wants to be his friend.
Syn.: REGULAR GUY. Contrast: BAD EGG.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы talent scout [talent scout] {n. phr.} A person employed by a large organizationto seek out promising and gifted individuals. Gordon has beenworking as a talent scout for a television program. Compare: HEADHUNTING....
- Значение идиомы regular guy [regular guy] or [regular fellow] {n.}, {informal} A friendlyperson who is easy to get along with; a good sport. You’ll likeTom. He’s a regular guy. Syn.: GOOD EGG....
- Значение идиомы alley cat [alley cat] {n.}, {slang} 1. A stray cat. 2. A person of rather easy-going, or actually loose sexual morals; a promiscuous person. You’ll have no problem dating her; she’s a regular alley cat....
- Значение идиомы gravy train [gravy train] {n.}, {slang}, {informal} The kind of job that bringsin a much higher income than the services rendered would warrant. Jack’s job at the Athletic Club as Social Director is a regular gravytrain....
- Значение идиомы cub scout [cub scout] {n.} A member of the Cub Scouts, the junior branch of the Boy Scouts for boys 8-10 years of age. Jimmie is only seven, too young to be a Cub Scout....
- Tommy goes into a confessional box and says Tommy goes into a confessional box and says, “Bless me father for I have sinned. I have been with a loose woman.” The Priest says, “Is that you, Tommy? Tommy says “Yes father, it’s me.” The Priest says “Who was the woman you were with?” Tommy says “I cannot tell you, father, because I don’t […]...
- Значение идиомы freak [freak] {n.}, {slang} 1. A good, or well-liked person, the oppositeof a square, someone with long hair and who is likely to bea marijuana smoker or a drug user. Also said of homosexuals. Is Joea square, establishment type? – Oh no, he’s a regular freak. 2. [–freak] An enthusiast, a person who does or cultivates […]...
- Значение идиомы polish the apple [polish the apple] {v. phr.}, {slang} To try to make someone likeyou; to try to win favor by flattery. Mary polished the apple atwork because she wanted a day off. Susan is the teacher’s petbecause she always polishes the apple. – [apple polisher] {n.},{slang} A person who is nice to the one in charge in […]...
- Значение идиомы flakeball [flakeball] or [flake] {n.}, {slang}, {drug culture} A disjointed, or “flaky” person, who is forgetful and incoherent, as if under theinfluence of narcotics. Hermione is a regular flakeball. Compare:SPACED OUT....
- Значение идиомы bump off [bump off] {v.}, {slang} To kill in a violent way; murder in gangster fashion. Hoodlums in a speeding car bumped him off with Tommy guns....
- Значение идиомы there is more than one way to get a pig to market [there is more than one way to get a pig to market] or [flay a fox]or [skin a cat] There are always new and different ways to accomplisha difficult task. – A proverb. “‘How did you get Tommy to study sohard?” Eleanor asked. “I simply disconnected the television set,”Tommy’s mother answered. “There’s more than one […]...
- Значение идиомы acid rock [acid rock] {n.}, {slang} A characteristic kind of rock in which loudness and beat predominate over melody; especially such music as influenced by drug experiences. John is a regular acid rock freak....
- Значение идиомы on one’s bad side [on one’s bad side] or [on the bad side of one] {adj. phr.},{informal} Not liked by someone; not friendly with a person. Sally’s boyfriend got on Father’s bad side by keeping Sally out toolate after the dance. Contrast: ON ONE’S GOOD SIDE....
- Значение идиомы acid head [acid head] {n.}, {slang} A regular user of LSD on whom the hallucinogenic drug has left a visible effect. The reason John acts so funny is that he is a regular acid head....
- Значение идиомы pain in the ass [pain in the ass] or [pain in the neck] {n.}, {slang}, {vulgar withass} An obnoxious or bothersome person or event. Phoebe Hochrichteris a regular pain in the neck....
- Значение идиомы bullshit artist [bullshit artist] {n.}, {slang}, {vulgar, but gaining in social acceptance} A person who habitually makes exaggerated or insincerely flattering speeches designed to impress others. Joe is a regular bullshit artist, small wonder he keeps get tine promoted ahead of everyone else....
- Значение идиомы on one’s good side [on one’s good side] or [on the good side of one] {adj. phr.},{informal} Friendly with someone; liked by a person. John thoughtthat he would get a good grade if he got on the good side of theteacher. Successful workers stay on the good side of theirbosses. Contrast: ON ONE’S BAD SIDE....
- Значение идиомы keep one at a distance [keep one at a distance] or [keep one at arm’s length] {v. phr.} Toavoid company; not become too friendly toward. Mr. Smith is kind to the workers in his store but after work he keeps themat a distance. Betty likes Bill and is trying to be friendly, buthe keeps her at arm’s length. Compare: KEEP […]...
- Значение идиомы off one’s high horse [off one’s high horse] {adj. phr.}, {informal} 1. Not acting proudand scornful; humble and agreeable. The girls were so kind to Nancyafter her mother died that she came down off her high horse and madefriends with them. 2. Acting friendly again; not angry and unpleasantany more; agreeable. Sally wouldn’t speak to anyone all afternoonbecause she […]...
- Значение идиомы culture vulture [culture vulture] {n.}, {slang}, {informal} A person who is an avid cultural sightseer, one who seeks out cultural opportunities ostentatiously, such as going to the opera or seeing every museum in a town visited, and brags about it. Aunt Mathilda is a regular culture vulture; she spends every summer in a different European capital going […]...
- Значение идиомы cat got one’s tongue [cat got one’s tongue] You are not able or willing to talk because of shyness. Usually used about children or as a question to children. Tommy’s father asked Tommy if the cat had got his tongue. The little girl had a poem to recite, but the cat got her tongue. Compare: LOSE ONE’S TONGUE....
- Little Tommy is at the zoo on a school visit Little Tommy is at the zoo on a school visit and he spots a deer. Being a city kid he’s never seen one before and so he asks his teacher, “What’s that, Miss?” Miss decides to play a word game with him and says, “That’s what your Daddy calls Mummy, Tommy.” Tommy thinks for a […]...
- Значение идиомы cozy up [cozy up] {v.}, {slang} To try to be close or friendly; try to be liked. – Usually used with “to”. John is cozying up to Henry so he can join the club....
- Значение идиомы nobody’s fool [nobody’s fool] {n. phr.} A smart person; a person who knows whathe is doing; a person who can take care of himself. In theclassroom and on the football field, Henry was nobody’s fool. Contrast: BORN YESTERDAY....
- Значение идиомы girl friend [girl friend] {n.}, {informal} 1. A female friend or companion. Jane is spending the night at her girlfriend’s house. 2. A boy’ssteady girl; the girl or woman partner in a love affair; girl;sweetheart. John is taking his girl friend to the dance. Contrast:BOYFRIEND....
- Describing Touch and Textures Tommy: It’s Just our luck that there’s a major Power failure while we’re shopping in this outdoor Bazaar. Louisa: How are we going to find our way back to the hotel? Tommy: Follow me and stay close. I’ll Lead the way. Louisa: This road is so Rough. I keep Tripping over the stones. Ah! Tommy: […]...
- Значение идиомы get the bounce [get the bounce] or [get the gate] {v. phr.}, {slang} 1. or [getthe air] To lose one’s sweetheart; not be kept for a friend or lover. Joe is sad because he just got the gate from his girl. Shirleywas afraid she might get the air from her boyfriend if she went outwith other boys while […]...
- Значение идиомы bed of nails [bed of nails] {n. phr.} A difficult or unhappy situation or set of circumstances. “There are days when my job is a regular bed of nails,” Jim groaned. Contrast: BED OF ROSES....
- Перевод слова friendly Friendly – дружелюбный, дружелюбно, дружественно Перевод слова Friendly nod – дружеский кивок головой friendly in manner – обходительный friendly glow of a fire – приятное тепло камина friendly gesture – дружеский жест Their tone was Friendly. Они вели себя дружелюбно. She smiled in a Friendly way. Она дружески улыбнулась. That was Friendly of you. Это […]...
- Значение идиомы get a fix [get a fix] or [give a fix] {v. phr.}, {slang}, {drug culture} Toprovide with an injection of narcotics. The neighborhoodpusher gave Joe a fix. Contrast: GET A FIX ON....
- Значение идиомы give the bounce [give the bounce] or [give the gate] {v. phr.}, {slang} 1. or [givethe air] To stop being a friend or lover to ; separate from. Mary gave John the bounce after she saw him dating another girl. Bill and Jane had an argument and Bill is giving her the gate. 2. or[give the sack] also […]...
- Значение идиомы in person [in person] also [in the flesh] {adv. phr.} Yourself; personally. A TV actor appeared in person today in school. The governorcannot march in the parade in person today, but his wife wilt march. Compare: FACE-TO-FACE. Contrast: INSTEAD OF....
- Значение идиомы go steady [go steady] {v. phr.} To go on dates with the same person all thetime; dale just one person. At first Tom and Martha were notserious about each other, but now they are going steady. Jean wentsteady with Bob for a year; then they had a quarrel and stopped datingeach other. Syn.: KEEP COMPANY. Contrast: PLAY […]...
- Значение идиомы boyfriend [boyfriend] {n.}, {informal} 1. A male friend or companion. “John and his boyfriends have gone to the ball game,” said his mother. 2. A girl’s steady date, a woman’s favorite man friend; a male lover or sweetheart. Jane’s new boyfriend is a senior in high school. Contrast: GIRLFRIEND....
- Перевод слова nice Nice – хороший, милый, приятный, вкусный Перевод слова Nice time – славное время nice person – приятный человек nice shot – точный выстрел It looks real Nice. Это выглядит действительно хорошо. He’s a helluva Nice guy. Он чертовски симпатичный парень The baby’s Nice and plump. Ребенок миленький и пухлый....
- Значение идиомы out of the way [out of the way] {adv. phr.} 1. Not where people usually go;difficult to reach. When little Tommy comes to visit her, AuntSally puts her lamps and vases out of the way. – Often used withhyphens before a noun. Gold was found in an out-of-the-way villagein the mountains, and soon a good road and airfield were […]...
- Перевод слова fellow Fellow – человек, парень, тип; товарищ, собрат Перевод слова A fellow can’t work all day long – не может же человек работать весь день jolly fellow – веселый малый fellows at school – товарищи по школе Oh, isn’t he a duck of a Fellow? Не правда ли, он просто прелесть? A tight Fellow! Хороший парень! […]...
- This fellow was screwing his best friend’s wife when he This fellow was screwing his best friend’s wife when he suddenly stopped and sat on the edge of the bed, holding his head in his hands. “What the hell is your problem?” the lady asked. “I feel like a regular son of a bitch, getting my best friends pussy,” the man moaned. The lady reached […]...
- Значение идиомы bad egg [bad egg] {n.}, {slang} A ne’er-do-well; good-for nothing; a habitual offender. The judge sent the bad egg to prison at last. Contrast: GOOD EGG....
- Значение идиомы the works [the works] {n. plural}, {slang} 1. Everything that can be had orthat you have; everything of this kind, all that goes with it. Whenthe tramp found $100, he went into a fine restaurant and ordered theworks with a steak dinner. 1b. See: SHOOT THE WORKS. 2. Roughhandling or treatment; a bad beating or scolding; killing; […]...