Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы game is not worth the candle
Значение идиомы game is not worth the candle
[game is not worth the candle] {literary} What is being done is notworth the trouble or cost; the gain is not worth the effort.
Idon’t want to walk so far on such a hot day. The game is not worth thecandle.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы not worth the candle, значение выражения и пример использования Идиома: not worth the candle Перевод: не стоит свеч; не стоит затрачиваемых усилий (обычно употребляется в выражении The game is not worth the candle – игра не стоит свеч) Пример: The office he is running for is so unimportant that the game’s not worth the candle. Позиция, на которую он баллотируется, такая незначительная, что игра […]...
- Перевод слова candle Candle – свеча Перевод слова Wax candle – восковая свеча Christmas candle – рождественская свеча an unlit candle – незажженная свеча The game is not worth the Candle. Игра не стоит свеч. She lit a Candle. Она зажгла свечу. I blew out the Candle and sank into a deep sleep. Я задул свечу и крепко […]...
- Значение идиомы worth [worth] See: BIRD IN THE HAND IS WORTH TWO IN THE BUSH, FOR ALL ONEIS WORTH, GAME IS NOT WORTH THE CANDLE, NOT WORTH A TINKER’S DAMN, WORTH A CENT....
- Перевод слова worth Worth – значение, ценность, стоимость Перевод слова To be of no worth – не иметь никакой ценности, быть никуда не годным a man of worth – достойный человек not worth a stiver – гроша не стоит This play is Worth seeing. Эту пьесу стоит посмотреть. He is Worth over a million. Его состояние больше миллиона. […]...
- Значение идиомы worth one’s salt [worth one’s salt] {adj. phr.} Being a good worker, or a productiveperson; worth what you cost. Mr. Brown showed that he was worth hissalt as a salesman when he got the highest sales record for the year. – Often used with “not” or “hardly”. When the basketball team didso poorly, people felt that the coach […]...
- Значение идиомы hold a candle to [hold a candle to] also [hold a stick to] {v. phr.} To be fit to becompared with; be in the same class with. – A trite phrase used innegative, interrogative, and conditional sentences. Henry thoughtthat no modern ball club could hold a candle to those of 50 yearsago....
- Значение идиомы burn the candle at both ends [burn the candle at both ends] {v. phr.} To work or play too hard without enough rest; get too tired. He worked hard every day as a lawyer and went to parties and dances every night; he was burning the candle at both ends....
- Parks And Recreation’s fake game Cones Of Dunshire is now a real game (kind of) With his love of Game Of Thrones, Star Trek, and everything else the Internet holds dear, Parks And Recreation’s Ben Wyatt has become something of an icon for America’s nerderati. So it shouldn’t come as much of a surprise that Mayfair Games, the company that makes Settlers Of Catan, took the time to make an […]...
- Значение идиомы not worth a tinker’s damn [not worth a tinker’s damn] or not [worth a tinker’s dam] {adj. phr.}, {informal} Not worth anything; valueless. As a bricklayer hewas not worth a tinker’s damn. I am not familiar with the subjectso my opinion would not be worth a tinker’s dam....
- Значение идиомы worth a cent [worth a cent] {adj. phr.} Worth anything; of any value. – Used innegative, interrogative, and conditional sentences. The book wasold and it was not worth a cent....
- Значение идиомы play the game [play the game] {v. phr.}, {informal} To obey the rules; do right;act fairly. “That’s not playing the game,” we told him when hewanted to desert his wife. “Oh, let’s play the game,” he said, when his partner suggested a way to keep from paying some of theirdebts. Your parents want you to play the game […]...
- Значение идиомы at — stage of the game [at — stage of the game] {adv. phr.} At time during an activity; at point. At that stage of the game, our team was doing so poorly that we were ready to give up. It’s hard to know what will happen at this stage of the game. At what stage of the game did the […]...
- Значение идиомы ahead of the game [ahead of the game] {adv. or adj. phr.}, {informal} 1. In a position of advantage; winning ; ahead ; making it easier to win or succeed. The time you spend studying when you are in school will put you ahead of the game in college. After Tom sold his papers, he was $5 ahead of […]...
- Значение идиомы one’s money’s worth [one’s money’s worth] {n. phr.} A fair return on one’s money spentor invested. I wouldn’t say that the trip was a great bargain, butI feel that we got our money’s worth....
- Значение идиомы game at which two can play [game at which two can play] {n. phr.} A plan, trick, or way ofacting that both sides may use. Rough football is a game two canplay. Politics is a game at which two can play....
- Значение идиомы bird in the hand is worth two in the bush [bird in the hand is worth two in the bush ] Something we have, or can easily get, is more valuable than something we want that we may not be able to get; we shouldn’t risk losing something sure by trying to get something that is not sure. – A proverb. Johnny has a job […]...
- Перевод идиомы worth one’s salt, значение выражения и пример использования Идиома: worth one’s salt Перевод: стоящий своих денег; стоящий, хороший (о работнике) Пример: The man is definitely worth his salt and is one of our best employees. Этот человек просто отличный работник, он один из наших лучших служащих....
- Перевод идиомы worth its weight in gold, значение выражения и пример использования Идиома: worth its weight in gold Перевод: ценящийся на вес золота Пример: The advice of my supervisor is always worth its weight in gold. Я всегда ценю советы моего менеджера на вес золота. Идиома: worth one’s / its weight in gold Перевод: ценящийся на вес золота Пример: The advice of my supervisor is worth its […]...
- Значение идиомы be game [be game] {v. phr.} To be cooperative, willing, sporting. When I asked Charlie to climb Mount McKinley with us, he said he was game if we were....
- Перевод идиомы get one’s money’s worth, значение выражения и пример использования Идиома: get one’s money’s worth Перевод: получить в полном объеме то, за что заплачено Пример: I wasn’t disappointed with my purchase; in fact, I can say with confidence that I got my money’s worth. Я не был разочарован в своей покупке – более того, могу с уверенностью сказать, что я в полном объеме получил то, […]...
- Перевод идиомы make it worth someone’s while (to do something), значение выражения и пример использования Идиома: make it worth someone’s while (to do something) Перевод: заинтересовать чем-либо кого-либо, чтобы получить помощь, поддержку (как правило, каким-либо корыстным способом) Пример: Our company always makes it worth our while to work on Saturday evenings. Наша компания всегда делает работу в субботу вечером выгодной для нас....
- Значение идиомы name of the game [name of the game] {n.}, {informal} The crux of the matter; thatwhich actually occurs under the disguise of something else. Gettingmedium income families to support the rest of society – that’s thename of the game!...
- Значение идиомы game is up [game is up] or {slang} [jig is up] The secret or plan won’t work;we are caught or discovered. The game is up; the teacher knows whotook her keys. The jig’s up; the principal knows the boys havebeen smoking in the basement. Compare: FAT IS IN THE FIRE....
- Значение идиомы play a waiting game [play a waiting game] {v. phr.} To withhold action until one’schances for success improve. Ray would like to be vice president ofthe company so he is playing a waiting game in the hope that thepresident will soon recognize his abilities....
- Перевод идиомы the name of the game, значение выражения и пример использования Идиома: the name of the game Перевод: главная, важная часть чего-либо Пример: The name of the game is selling cars and not worrying about other things. Главное – это продавать машины и не волноваться ни о чем другом....
- Перевод идиомы at this stage of the game, значение выражения и пример использования Идиома: at this stage of the game Идиома: at this stage of the game разг. Перевод: на данном этапе во время какого-либо события, в течение чего-либо Пример: At this stage of the game we cannot change the plans for the class trip. На данном этапе мы не можем поменять планы на поездку класса....
- Значение идиомы ball game [ball game] {n.}, {slang}, also {informal} The entire matter at hand; the whole situation; the entire contest. You said we can get a second mortgage for the house?! Wow! That’s a whole new ball game....
- Перевод идиомы be game, значение выражения и пример использования Идиома: be game Перевод: быть готовым к действию, или согласным принять участие в чем-либо Пример: All of the students were game to go to the science exhibition. Все ученики были согласны пойти на научную выставку....
- Перевод идиомы ahead of the game, значение выражения и пример использования Идиома: ahead of the game Перевод: сделать более, чем необходимо Пример: We worked hard all week in order to be ahead of the game on Monday morning. Мы всю неделю много работали, чтобы успеть все сделать к утру понедельника....
- Перевод идиомы zero-sum game, значение выражения и пример использования Идиома: zero-sum game Перевод: ситуация, в которой если кто-либо выигрывает или получает то, что нужно, то кто-либо другой обязательно проигрывает или лишается чего-либо Пример: It was a zero-sum game with the manager and someone had to win or lose. С менеджером была сложная ситуация, и кому-то пришлось проиграть....
- Перевод идиомы play the game, значение выражения и пример использования Идиома: play the game Перевод: играть по правилам, соблюдать правила игры; вести себя, поступать в соответствии с принятыми нормами Пример: So people do well just because they know how to play the game. У некоторых людей все получается просто потому, что они знают, как играть по правилам....
- A Heckler at a Sports Game Lew: Boo!! Boo!! Your team Sucks! Alexa: Sit down and stop Heckling the Visiting team. You’re Making a fool of yourself. Lew: I’m supporting our team. If I keep Taunting the players on the other team, they may lose their Concentration and we’ll Gain an advantage. Alexa: If you Keep this up, we’ll get Kicked […]...
- Перевод слова game Game – игра Перевод слова Children’s games – детские игры the Olympic games – Олимпийские игры to derive enjoyment from a game – наслаждаться игрой How did the Game go? Как закончилась игра? This Game is yours. Вы выиграли. That’s not the Game. Это не по правилам, я так не играю. Интересные факты Игра престолов […]...
- A Packer fan was enjoying himself at the game A Packer fan was enjoying himself at the game in a packed Lambeau Field, until he noticed an empty seat down in front. He went down and asked the guy next to it if he knew whose seat it was. The guy said, “Yes, that’s my wife’s seat. We have never missed a game since […]...
- A Texas game warden came upon a coyote caught in a trap Sorry Texans…. A Texas game warden came upon a coyote caught in a trap. He returned to his office and called the Oklahoma game warden and told him one of his coyotes was caught in a trap. “How do you know it’s one of our coyotes?” asked the Oklahoma game warden. “Well,” replied the Texas […]...
- Пословица / поговорка one today is worth two tomorrows – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: one today is worth two tomorrows Перевод: одно сегодня лучше, чем два завтра Эквивалент в русском языке: не сули журавля в небе, а дай синицу в руки Пример: “I’ll do it tomorrow.” “How about today? You know that one today is worth two tomorrows, right?” Я завтра это сделаю. – А может […]...
- The Big Game On my way home from class, I Ran into Cara, a Schoolmate that I have not seen in a few months. I stopped to say hi to her. Mark: Hey Cara! How’s everything? Long time no see. Cara: Yeah! It’s been a while. I’m doing alright. What about you? Mark: Great! I’m excited about the […]...
- Значение идиомы state-of-the-art [state-of-the-art] {adj. phr.} The best and – the latest any fieldof research can offer; modern; the latest; the most advanced. State-of-the-art personal computers may cost a little more than oldermodels, but may be worth the cost for those who need them. Compare:UP TO DATE....
- Значение идиомы carry one’s cross [carry one’s cross] or {literary} [bear one’s cross] {v. phr.} To live with pain or trouble; keep on even though you suffer or have trouble. Weak ankles are a cross Joe carries while the other boys play basketball. We didn’t know the cheerful woman was bearing her cross, a son in prison....
- Пословица / поговорка a bird in hand is worth two in the bush – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: a bird in hand is worth two in the bush Перевод: не сули журавля в небе, дай синицу в руки Эквивалент в русском языке: ближняя соломка лучше дальнего сенца; синица в руках лучше соловья в лесу Пример: “You should accept the job offer with the lower salary now rather than waiting for […]...