Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы cut offs
Значение идиомы cut offs
[cut offs] {n.}, {colloquial} Pants cut to the length of shorts and usually left unhemmed so as to look old and worn, e. g., considered cool and elegant.
Jack always wears cut-offs during the summer.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы wear well [wear well] {v.} 1. To continue to be satisfactory, useful, orliked for a long time. My old overcoat has worn very well. Their marriage has worn well. That author wears well. Compare:STAND UP. 2. To carry, accept, or treat properly or well. Grandfather wears his years well. Tommy has won many honors buthe wears them […]...
- Значение идиомы wear the trousers [wear the trousers] or [wear the pants] {v. phr.}, {informal} Tohave a man’s authority; be the boss of a family or household. Mr. Wilson is henpecked by his wife; she wears the trousers in thatfamily. Mrs. Jones talks a lot but Mr. Jones wears the pants intheir house. Compare: RULE THE ROOST....
- Перевод идиомы wear the pants, значение выражения и пример использования Идиома: wear the pants Идиома: wear the pants Перевод: быть хозяином в доме, верховодить в семье Пример: The woman is very strong and is the one who wears the pants in her family Эта женщина очень сильная, и она верховодит в своей семье....
- Значение идиомы fancy pants [fancy pants] {n.}, {slang} A man or boy who wears clothes that aretoo nice or acts like a woman or girl; sissy. The first time theysaw him in his new band uniform, they yelled “Hey, fancy pants, whatare you doing in your sister’s slacks?”...
- Значение идиомы beat the pants off [beat the pants off] {v. phr.} 1. To prevail over someone in a race or competition. Jim beat the pants off George in the swimming race. 2. To give someone a severe physical beating. Jack beat the pants off the two young men who were trying to hold him up in Central Park....
- Значение идиомы pants [pants] See: ANTS IN ONE’S PANTS, CATCH ONE WITH ONE’S PANTS DOWN, FANCY PANTS, FLY BY THE SEAT OF ONE’S PANTS, GET THE LEAD OUT OF ONE’spanTS, KICK IN THE PANTS, WEAR THE TROUSERS or WEAR THE PANTS....
- Значение идиомы at length [at length] {adv. phr.} 1. In detail; fully. You must study the subject at length to understand it. The teacher explained the new lesson at length to the students. 2. In the end; at last; finally. The movie became more and more exciting, until at length people were sitting on the edge of their chairs....
- On their honeymoon night On their honeymoon night, the burly groom took off his pants and asked his bride to put them on. The waist alone was twice her body. She said, “I can’t wear your pants.” “That’s right,” intoned the groom, “And don’t you forget it. I’m the one who wears the pants in the family.” The bride […]...
- Значение идиомы wear thin [wear thin] {v.} 1. To become thin from use, wearing, or thepassing of time. My old pair of pants has worn thin at the knees. This old dime has worn very thin. 2. To grow less, or lessinteresting; decrease. The joke began to wear thin when you heardit too many times. The teacher’s patience began […]...
- Значение идиомы cool down [cool down] or [cool off] {v.} To lose or cause to lose the heat of any deep feeling ; make or become calm, cooled or indifferent; lose interest. A heated argument can be settled better if both sides cool down first. John was deeply in love with Sally before he left for college, but he […]...
- Shopping for Warm-Weather Clothes Spencer: I would love to see you in this Outfit: a Tank top and a Miniskirt. Lauren: No way! I wouldn’t look anything like that Mannequin. I’m too shy and I’d Make a fool of myself wearing such Revealing clothes. Spencer: That’s where you’re wrong. You would look great on the beach in that outfit […]...
- Shopping for Warm-Weather Clothes Spencer: I would love to see you in this Outfit: a Tank top and a Miniskirt. Lauren: No way! I wouldn’t look anything like that Mannequin. I’m too shy and I’d Make a fool of myself wearing such Revealing clothes. Spencer: That’s where you’re wrong. You would look great on the beach in that outfit […]...
- Значение идиомы shoot one’s wad [shoot one’s wad] {v. phr.} {slang}, {colloquial} 1. To spend allof one’s money. We’ve shot our wad for the summer and can’t buy anynew garden furniture. 2. To say everything that is on one’s mind. Joe feels a lot better now that he’s shot his wad at the meeting....
- Jack goes to the doctor and says Jack goes to the doctor and says “Doc I’m having trouble getting my penis erect, can you help me?” After a complete examination the doctor tells Jack, “Well the problem is that the muscles around the base of your penis are damaged. There’s really nothing I can do for you unless you’re willing to try […]...
- Перевод слова length Length – длина, протяженность Перевод слова To cut to the length of – нарезать по длине difference in length of sight – разница во взглядах dress length – отрез ткани для пошива платья a stay of some length – довольно длительное пребывание in length of time – с течением времени The Length of the table […]...
- Значение идиомы catch with one’s pants down [catch with one’s pants down] {v. phr.}, {slang} To surprise someone in an embarrassing position or guilty act. They thought they could succeed in the robbery, but they got caught with their pants down. When the weather turned hot in May, the drive-in restaurant was caught with its pants down, and ran out of ice […]...
- Значение идиомы ants in one’s pants [ants in one’s pants] {n. phr.}, {slang} Nervous over-activity; restlessness. Jane can not sit still; she has ants in her pants. You have ants in your pants today. Is something wrong?...
- Значение идиомы at great length [at great length] {prep. phr.} 1. In great detail. Jim told us the story of his life at great length. 2. For a long time. The boring speaker rambled on at great length....
- Значение идиомы jack up [jack up] {v.} 1. To lift with a jack. The man jacked up his carto fit a flat tire. 2. {informal} To make higher; raise. Just before Christmas, some stores jack up their prices....
- Значение идиомы Jesus boots [Jesus boots] or [Jesus shoes] {n.}, {slang} Men’s sandals, particularly as worn by hippies and very casually dressed people. Idig your Jesus boots, man, they look cool....
- Значение идиомы get the lead out of one’s pants [get the lead out of one’s pants] {v. phr.}, {slang} To get busy;work faster. The captain told the sailors to get the lead out oftheir pants. The coach told the players to get the lead out oftheir pants....
- Значение идиомы go to any length [go to any length] {v. phr.} To do everything you can. Bill willgo to any length to keep Dick from getting a date with Mary. Compare:ALL-OUT....
- Значение идиомы wear out one’s welcome [wear out one’s welcome] {v. phr.}, {informal} To visit somewheretoo long or come back too often so that you are not welcome any more. The Smith children have worn out their welcome at our house becausethey never want to go home. This hot weather has worn out itswelcome with us....
- Значение идиомы fly by the seat of one’s pants [fly by the seat of one’s pants] {v. phr.}, {slang} To fly anairplane by feel and instinct rather than with the help of theinstruments. Many pilots in World War I had to fly by the seat oftheir pants....
- Значение идиомы jack of all trades [jack of all trades] {n.}, {informal} A person who is knowledgeable in many areas. Can beused as praise, or as a derogatory remark depending on the context andthe intonation. Peter is a jack of all trades; he can surviveanywhere! “How come Joe did such a sloppy job?” Mary asked. “He’sa jack of all trades,” Sally […]...
- Значение идиомы chum around with [chum around with] {v. phr.} 1. To be close friends with someone. They have been chumming around with one another for quite some time. 2. To travel around with someone. Jack is planning to chum around with Tim in Europe this summer....
- Перевод слова cool Cool – прохладный, свежий; крутой, классный Перевод слова Cool wind – свежий ветер keep cool! – не горячись!, успокойся! you look real cool in that new dress – ты круто выглядишь в этом новом платье We were in the Cool shadow of the mountain. Мы находились в прохладной тени горы. Cool before drinking. Охладить перед […]...
- Перевод идиомы at length, значение выражения и пример использования Идиома: at length Перевод: подробно, в деталях Пример: The speaker talked at length about the new product. Выступающий в деталях рассказывал о новом продукте....
- Значение идиомы every last man [every last man] also [every man jack] {n. phr.} Every single man;each man without exception. I want every last man to be here ontime tomorrow morning. Every man jack of you must do his duty....
- Значение идиомы move in on [move in on] {v. phr.}, {slang}, {colloquial} To take oversomething that belongs to another. He moved in on my girlfriend andnow we’re not talking to each other....
- Перевод идиомы at arm’s length, значение выражения и пример использования Идиома: at arm’s length Перевод: на таком расстоянии, на котором невозможен физический контакт, на котором невозможно близкое общение, знакомство Пример: She was friendly only when he was safely at arm’s length. Она вела себя дружелюбно, только лишь когда он находился на достаточном удалении от нее....
- Значение идиомы keep one at a distance [keep one at a distance] or [keep one at arm’s length] {v. phr.} Toavoid company; not become too friendly toward. Mr. Smith is kind to the workers in his store but after work he keeps themat a distance. Betty likes Bill and is trying to be friendly, buthe keeps her at arm’s length. Compare: KEEP […]...
- Значение идиомы blow one’s cool [blow one’s cool] {v. phr.}, {slang}, {informal} To lose your composure or self-control. Whatever you say to the judge in court, make sure that you don’t blow your cool....
- Значение идиомы go to the devil [go to the devil] {v. phr.}, {informal} 1. To go away, mind yourown business. – Used as a command; considered rude. George told Bobto go to the devil. “Go to the devil!” said Jack, when his sistertried to tell him what to do. 2. To become bad or ruined; becomeuseless. The boy got mixed up […]...
- Значение идиомы keep cool [keep cool] {v. phr.} Remain calm; remain unexcited. The mainthing to remember in an emergency situation is to not lose one’s headand keep cool....
- Перевод идиомы a jack-of-all-trades / a jack of all trades, значение выражения и пример использования Идиома: a jack-of-all-trades / a jack of all trades Перевод: мастер на все руки Пример: We gave the man a job because we needed a jack-of-all-trades to look after the many repairs. Мы дали этому человеку работу потому, что нам нужен был мастер на все руки, который бы занялся всем тем, что нужно починить....
- Перевод идиомы before you can say Jack Robinson / quicker than you can say Jack Robinson, значение выражения и пример использования Идиома: before you can say Jack Robinson / quicker than you can say Jack Robinson Перевод: очень быстро, почти моментально; не успеть и глазом моргнуть Пример: And before you could say Jack Robinson, the bird flew away. И не успел ты и глазом моргнуть, как птица улетела....
- Значение идиомы cool as a cucumber [cool as a cucumber] {adj. phr.}, {informal} Very calm and brave; not nervous, worried, or anxious; not excited; composed. Bill is a good football quarterback, always cool as a cucumber....
- Значение идиомы cool customer [cool customer] {n.} Someone who is calm and in total control of himself; someone showing little emotion. Jim never gets too excited about anything; he is a cool customer....
- Перевод идиомы cool as a cucumber, значение выражения и пример использования Идиома: cool as a cucumber Перевод: хладнокровный, невозмутимый; не волноваться Пример: The woman was as cool as a cucumber when her canoe turned over in the river. Женщина оставалась совершенно невозмутимой, когда ее каноэ перевернулось на реке....