Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы crazy
Значение идиомы crazy
[crazy] or [mad] or [nuts about] {adj. phr.}, {informal} Excessively fond of; infatuated with.
Jack is totally nuts about Liz, but she is not too crazy about him.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы be nuts about [be nuts about] {v. phr.} To be enthusiastic or very keen about someone or something; be greatly infatuated with someone. Hermione is nuts about modern music. “I am nuts about you, Helen,” Jim said. “Please let’s get married!”...
- Перевод идиомы drive someone crazy / drive someone mad / drive someone insane / drive someone nuts, значение выражения и пример использования Идиома: drive someone crazy / drive someone mad / drive someone insane / drive someone nuts Перевод: сводить с ума; сильно злить, раздражать Пример: The sound of the wind howling drove me crazy. Завывание ветра сводило меня с ума. John’s girlfriend keeps driving him insane because she always asks him questions when he gets home […]...
- Значение идиомы drive one ape [drive one ape], [bananas], [crazy], [mad] or [nuts] {v. phr.}, {informal} To irritate, frustrate, or tickle someone’s fancy so badly that they think they are going insane. “Stop teasing me, Mary,” John said. “You are driving me nuts.” “You are driving me bananas with all your crazy riddles,” Steve said....
- Перевод слова crazy Crazy – ненормальный, сумасшедший Перевод слова To go crazy – сойти с ума she is crazy about him – она по нему с ума сходит a crazy idea – бредовая идея right-wing crazies – правые экстремисты crazy cat – псих I bought some Crazy good stuff there. Я купил там несколько безумно хороших вещей He […]...
- Перевод идиомы crazy like a fox, значение выражения и пример использования Идиома: crazy like a fox Перевод: хитрый и расчетливый, но прикидывающийся глупым, неумным; строить из себя дурака Пример: In the debate, he was crazy like a fox. He praised his opponent for being clever and ruthless. Во время дебатов он прикидывался глуповатым, но был очень расчетливым. Он хвалил своего оппонента за ум и неумолимость....
- ‘Texas’ is slang for’crazy’ in Norway Y’all already all know that Texas is known for its slang. The state is home to a slew of Southern colloquialisms as well as totally unique sayings you won’t hear anywhere else. But did you know that the word “Texas” is in itself a slang word? According to Texas Monthly, Norwegians have long used the […]...
- Значение идиомы drive someone bananas [drive someone bananas] or [drive someone nuts] or [drive someone ape] {v. phr.}, {slang} {informal} To excite someone to the point that he or she goes out of his or her mind; to drive someone crazy. You’re driving me bananas with that kind of talk!...
- Значение идиомы jack up [jack up] {v.} 1. To lift with a jack. The man jacked up his carto fit a flat tire. 2. {informal} To make higher; raise. Just before Christmas, some stores jack up their prices....
- Значение идиомы have a sweet tooth [have a sweet tooth] {v. phr.} To be excessively fond of dessertitems, such as ice cream, pies, etc. Jill has a sweet tooth; shealways orders apple pie after a meal in a restaurant....
- Crazy Sally went to her gynecologist Crazy Sally went to her gynecologist when she got her vibrator stuck inside of her. “To remove that vibrator,” said the doctor, “I’m going to have to perform a very long and delicate operation.” “I don’t think I can afford that,” said Sally. “Could you just replace the batteries?”...
- Значение идиомы up tight [up tight] or [uptight] {adj.}, {slang}, {informal} Worried, irritated, excessively eager or anxious. Why are you so uptightabout getting that job? The more you worry, the less you’ll succeed....
- Значение идиомы jack of all trades [jack of all trades] {n.}, {informal} A person who is knowledgeable in many areas. Can beused as praise, or as a derogatory remark depending on the context andthe intonation. Peter is a jack of all trades; he can surviveanywhere! “How come Joe did such a sloppy job?” Mary asked. “He’sa jack of all trades,” Sally […]...
- Crazy people talk A doctor of psychology was doing his normal morning rounds when he entered a patient’s room. He found Patient #1 sitting on the floor, pretending to saw a piece of wood in half. Patient #2 was hanging from the ceiling, by his feet. The doctor asked patient number 1 what he was doing. The patient […]...
- Значение идиомы dead set against [dead set against] {adj. phr.} Totally opposed to someone or something. Jack is dead set against the idea of marriage, which upsets Mary....
- English is a Crazy Language From: Charlie Indelicato Let’s face it – English is a crazy language. There is no egg in eggplant nor ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple. English muffins weren’t invented in England or French fries in France. Sweetmeats are candies while sweetbreads, which aren’t sweet, are meat. We take English for granted. But […]...
- Значение идиомы out of one’s head [out of one’s head] or [out of one’s mind] or [out of one’s senses]also [off one’s head] {adj. phr.}, {informal} Acting in a crazy way;especially, wildly crazy. The patient was feverish and out of hishead and had to be watched. Her friends thought she was out of hermind to marry that man. Compare: OFF ONE’S […]...
- Значение идиомы before one can say Jack Robinson [before one can say Jack Robinson] {adv. cl.}, {informal} Very quickly; suddenly. – An overused phrase. Before I could say Jack Robinson, the boy was gone. Compare: IN A FLASH, RIGHT AWAY....
- Значение идиомы acquire a taste for [acquire a taste for] {v. phr.} To become fond of something; get to like something. Jack acquired a taste for ripe cheeses when he went to France....
- Значение идиомы nuts and bolts of [nuts and bolts of] {n. phr.} The basic facts or important detailsof something. “Ted will he an excellent trader,” his millionairegrandfather said, “once he learns the nuts and bolts of theprofession.”...
- Значение идиомы fond of [fond of] Having a liking for; attracted to by strong liking. Alan is fond of candy. Uncle Bill was the children’s favorite, and he was fond of them too....
- Значение идиомы be off [be off] {v. phr.} 1. {v.} To be in error; miscalculate. The estimator was off by at least 35% on the value of the house. 2. {v.} To leave. Jack ate his supper in a hurry and was off without saying goodbye. 3. {adj.} Cancelled; terminated. The weather was so bad that we were told […]...
- Перевод идиомы nuts and bolts (of something), значение выражения и пример использования Идиома: nuts and bolts (of something) Перевод: основные элементы, детали чего-либо; основы, азы Пример: The nuts and bolts of the housing loan were carefully discussed by the bank and their client. Детали жилищного кредита были внимательно обговорены в банке с клиентом....
- Значение идиомы like mad [like mad] or [like crazy] {adv.}, {slang}, {informal} With greatenthusiasm and vigor; very fast. We had to drive like mad to get there on time. See: LIKE HELL....
- Значение идиомы all there [all there] or [all here] {adj. phr.}, {informal} Understanding well; thinking clearly; not crazy. – Usually used in negative sentences, Joe acted queerly and talked wildly, so we thought he was not all there....
- Значение идиомы lose one’s head [lose one’s head ] {v. phr.} 1. To panic. “Let’s not loseour heads,” the captain cried. “We have good lifeboats on thisvessel.” 2. To become deeply infatuated with someone. Don’t loseyour head over Jane; she is already married. Contrast: KEEP ONE’SHEAD....
- Значение идиомы and all [and all] {informal} And whatever goes with it; and all that means. We don’t go out much nowadays, with the new baby and all. Jack’s employer provided the tools and all....
- Перевод слова fond Fond – любящий, нежный, теплый, эмоциональный Перевод слова Fond wife – любящая жена fond hope – несбыточная надежда fond warm kiss – нежный, сердечный поцелуй He gave her a Fond smile. Он подарил ей нежную улыбку. She was very Fond of horses. Она очень любила лошадей. Many of us have Fond memories of our childhoods. […]...
- Значение идиомы not to give one the time of day [not to give one the time of day] {v. phr.}, {slang}, {informal} Todislike someone strongly enough so as to totally ignore him. Suewouldn’t give Helen the time of day....
- Значение идиомы how about that [how about that] or [what about that] {informal} An expression ofsurprise, congratulation, or praise. When Jack heard of hisbrother’s promotion, he exclaimed, “How about that!” Bill won thescholarship! What about that!...
- Значение идиомы every last man [every last man] also [every man jack] {n. phr.} Every single man;each man without exception. I want every last man to be here ontime tomorrow morning. Every man jack of you must do his duty....
- Перевод идиомы a jack-of-all-trades / a jack of all trades, значение выражения и пример использования Идиома: a jack-of-all-trades / a jack of all trades Перевод: мастер на все руки Пример: We gave the man a job because we needed a jack-of-all-trades to look after the many repairs. Мы дали этому человеку работу потому, что нам нужен был мастер на все руки, который бы занялся всем тем, что нужно починить....
- Перевод идиомы before you can say Jack Robinson / quicker than you can say Jack Robinson, значение выражения и пример использования Идиома: before you can say Jack Robinson / quicker than you can say Jack Robinson Перевод: очень быстро, почти моментально; не успеть и глазом моргнуть Пример: And before you could say Jack Robinson, the bird flew away. И не успел ты и глазом моргнуть, как птица улетела....
- Значение идиомы hit the books [hit the books] {v. phr.}, {informal} To study your schoolassignments, prepare for classes. Jack broke away from his friends, saying, “I’ve got to hit the books.”...
- Jones is driving past the state mental hospital Jones is driving past the state mental hospital when his left rear tire suffers a flat. While Jones is changing the tire, another car goes by, running over the hub cap in which Jones was keeping the lug nuts. the nuts are all knocked into a nearby storm drain. Jones is at a loss for […]...
- Значение идиомы square away [square away] {v. phr.} 1. To arrange the sails of a ship so thatthe wind blows from behind. The captain ordered the crew to squareaway and sail before the wind. 2. {informal} To put right for use oraction. – Often used in the passive or participle. The living roomwas squared away for the guests. Harry […]...
- Перевод сленгового выражения nuts, значение и пример использования Сленговое выражение: nuts Перевод: сумасшедший Пример: That lady keeps talking to herself. Do you think she’s nuts? Эта дамочка все говорит сама с собой. Думаешь, она чокнутая?...
- Значение идиомы off one’s rocker [off one’s rocker] or [off one’s trolley] {adj. phr.}, {informal}Not thinking correctly; crazy; silly; foolish. Tom is off hisrocker if he thinks he can run faster than Bob can. If you thinkyou can learn to figure skate in one lesson, you’re off your trolley. Syn.: OUT OF ONE’S HEAD....
- Значение идиомы have the guts to do something [have the guts to do something] {v. phr.}, {informal} To be braveenough to do something difficult or dangerous. Jack wants to marryJilt, but he doesn’t have the guts to pop the question....
- Значение идиомы bee in one’s bonnet [bee in one’s bonnet] {n. phr.}, {informal} A fixed idea that seems fanciful, odd, or crazy. Robert Fulton had a bee in his bonnet about a steam boat. Grandmother has some bee in her bonnet about going to the dance....
- Значение идиомы off-the-cuff [off-the-cuff] {adj.}, {informal} Not prepared ahead of time. – Used of a speech or remarks. Jack was made master of ceremoniesbecause he was a good off-the-cuff speaker....