[count to ten] {v. phr.}, {informal} To count from one to ten so you will have time to calm down or get control of yourself; put off action when angry or excited so as not to do anything wrong.
Father always told us to count to ten before doing anything when we got angry.
Compare: KEEP ONE’S HEAD. Contrast: BLOW A FUSE, FLY OFF THE HANDLE.
My favourite season.
Прилагательные-антонимы.
Related topics:
- Значение идиомы count heads[count heads] or [count noses] {v. phr.}, {informal} To count the number of people in a group. On the class picnic, we counted heads before we left and when we arrived to be sure that no one got lost. The usher was told to look out into the audience and count noses....
- Значение идиомы count one’s chickens before they’re hatched[count one’s chickens before they’re hatched] {v. phr.}, {informal} To depend on getting a profit or gain before you have it; make plans that suppose something will happen; be too sure that something will happen. Usually used in negative sentences. When Jim said that he would be made captain of the team, John told him ... Читать далее...
- Значение идиомы tell off[tell off] {v.} 1. To name or count one by one and give somespecial duty to; give a share to. Five boy scouts were told off toclean the camp. 2. {informal} To speak to angrily or sharply; attackwith words; scold. Mr. Black got angry and told off the boss. Bobby kept pulling Sally’s hair; finally ... Читать далее...
- Значение идиомы keep one’s head[keep one’s head] also [keep one’s wits about one] {v. phr.} Tostay calm when there is trouble or danger. When Tim heard the firealarm he kept his head and looked for the nearest exit. Compare:COUNT TO TEN. Contrast: LOSE ONE’S HEAD....
- Значение идиомы count out[count out] {v.} 1. To leave out of a plan; not expect to share in an activity; exclude. «Will this party cost anything? If it does, count me out, because I’m broke.» When the coach was planning who would play in the big game he counted Paul out, because Paul had a hurt leg. 2. ... Читать далее...
- Перевод слова countCount — вычисление, считать, включать Перевод слова To count oneself lucky — считать себя счастливым to count to ten — считать до десяти to be counted in the total — засчитываться в общее количество You can Count on me. Вы можете рассчитывать на меня. Can your daughter Count yet? Ваша дочь уже умеет считать? It ... Читать далее...
- Значение идиомы count on[count on] {v.} 1. To depend on; rely on; trust. The team was counting on Joe to win the race. I’ll do it; you know you can count on me. The company was counting on Brown’s making the right decision. Syn.: BANK ON. 2. See: FIGURE ON....
- Значение идиомы count off[count off] {v.} 1. To count aloud from one end of a line of men to the other, each man counting in turn. The soldiers counted off from right to left. 2. To place into a separate group or groups by counting. The coach counted off three boys to carry in the equipment. Tom counted ... Читать далее...
- Значение идиомы tell one where to get off[tell one where to get off] or [tell one where to head in] {v. phr.}, {informal} To talk angrily to; speak to or answer with roughlanguage; scold. Bob told Ted to get out of his way. Ted told Bobwhere to get off. Mary laughed at Barbara’s hairdo. Barbara toldMary where to head in. Compare: TELL ... Читать далее...
- Значение идиомы rub the wrong way[rub the wrong way] {v. phr.}, {informal} To make alittle angry; do something not liked by ; annoy; bother. John’s bragging rubbed the other boys the wrong way. Mother’sfriend called Harold a little boy, and that rubbed Harold the wrongway. Compare: AGAINST THE GRAIN....
- Фразовый глагол count up — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: count up Перевод: подсчитывать Пример: Count the change up and see how much we have. Посчитай сдачу, чтобы узнать, сколько у нас денег....
- Значение идиомы take it out on[take it out on] {v. phr.}, {informal} To be unpleasant or unkindto because you are angry or upset; get rid of upset feelingsby being mean to. — Often used with the name of the feeling instead of»it.» The teacher was angry and took it out on the class. Bobwas angry because Father would not let ... Читать далее...
- Значение идиомы head[head] See: ACID HEAD, BEAT INTO ONE’S HEAD, BEAT ONE’S HEADAGAINST A WALL, BIG HEAD, COUNT HEADS, EYES IN THE BACK OF ONE’S HEAD, FROM HEAD TO FOOT, GET THROUGH ONE’S HEAD, GOOD HEAD ON ONE’SSHOULDERS, GO TO ONE’S HEAD, HANG ONE’S HEAD, HAVE ONE’S HEAD IN THESAND, HAVE ROCKS IN ONE’S HEAD, HEAP COALS ... Читать далее...
- Значение идиомы bark up the wrong tree[bark up the wrong tree] {v. phr.}, {informal} To choose the wrong person to deal with or the wrong course of action; mistake an aim. If he thinks he can fool me, he is barking up the wrong tree. He is barking up the wrong tree when he blames his troubles on bad luck. The ... Читать далее...
- Фразовый глагол count out — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: count out Перевод: исключить, не считать Пример: You can count James out. He hates playing poker. Можешь не считать Джеймса. Он терпеть не может покер....
- Значение идиомы walk on air[walk on air] {v. phr.}, {informal} To feel happy and excited. Sue has been walking on air since she won the prize. His father’scompliment left Jed walking on air. Compare: ON CLOUD NINE, ON TOP OFTHE WORLD....
- Значение идиомы head over heels[head over heels] also [heels over head] 1a. In a somersault;upside down; head first. It was so dark Bob fell head over heelsinto a big hole in the ground. Compare: UPSIDE DOWN. 1b. In greatconfusion or disorder; hastily. The children all tried to come inthe door at once, head over heels. Compare: TOPSY-TURVY. 2.{informal} Completely; ... Читать далее...
- Значение идиомы bet on the wrong horse[bet on the wrong horse] {v. phr,}, {informal} To base your plans on a wrong guess about the result of something; misread the future; misjudge a coming event. To count on the small family farm as an important thing in the American future now looks like betting on the wrong horse. He expected Bush to ... Читать далее...
- Значение идиомы get going[get going] {v.}, {informal} 1. To excite; stir up and make angry. The boys’ teasing gets John going. Talking about her frecklesgets Mary going. 2. or {chiefly British} [get cracking] To begin tomove; get started. The teacher told Walter to get going on hishistory lesson. The foreman told the workmen to get cracking. Let’s get ... Читать далее...
- Значение идиомы out in left field[out in left field] {adj. phr.}, {informal} Far from the rightanswer; wrong; astray. Johnny tried to answer the teacher’squestion but he was way out in left field. Susan tried to guesswhat the surprise was but she was way out in left field. 2. Speakingor acting very queerly; crazy. The girl next door was always queer, ... Читать далее...
- Значение идиомы let out[let out] {v.} 1a. To allow to go out or escape. The guard letthe prisoners out of jail to work in the garden. Mother won’t letus out when it rains. Compare: LET LOOSE. 1b. {informal} To make come out of the mouth; utter. A bee stung Charles. He letout a yell and ran home. Father ... Читать далее...
- Sister Mary burst into the office of the principalSister Mary burst into the office of the principal of Our Lady of Perpetual Motion parochial school in an advanced state of agitation. «Father!» she cried, «just WAIT until you hear this!» The priest led the sister to a chair, and said, » Now just calm down and tell me what has you so excited?» ... Читать далее...
- Значение идиомы carry on[carry on] {v.} 1. To work at; be busy with; manage. Bill and his father carried on a hardware business. Mr. Jones and Mr. Smith carried on a long correspondence with each other. 2. To keep doing as before; continue. After his father died, Bill carried on with the business. The colonel told the soldiers ... Читать далее...
- Значение идиомы keep a civil tongue in one’s head[keep a civil tongue in one’s head] {v. phr.} To be polite inspeaking. He was very angry with his boss, but he kept a civiltongue in his head. The bus driver began yelling at the woman andshe told him to keep a civil tongue in his head....
- Диалог на английском языке с переводом «You can count on us»Stacey Стэйси Sue, can you drive Jane and I to the doctor on Monday? Сью, можешь отвезти меня и Джейн к врачу в понедельник? Sue Сью I think so. Думаю, да. Stacey Стэйси We need a ride very badly, are you sure you will be able to help out? Это очень важно, ты уверена, что ... Читать далее...
- Значение идиомы big head[big head] {n.}, {informal} Too high an opinion of your own ability or importance; conceit. When Jack was elected captain of the team, it gave him a big head. Compare: SWELLED HEAD....
- Значение идиомы keep the ball rolling[keep the ball rolling] {v. phr.}, {informal} To keep up anactivity or action; not allow something that is happening to slow orstop. Clyde kept the ball rolling at the party by dancing with alamp shade on his head. Compare: GET THE BALL ROLLING....
- Значение идиомы cool as a cucumber[cool as a cucumber] {adj. phr.}, {informal} Very calm and brave; not nervous, worried, or anxious; not excited; composed. Bill is a good football quarterback, always cool as a cucumber....
- Значение идиомы worked up[worked up] also [wrought up] {adj.}, {literary} Feeling strongly;excited; angry; worried. Mary was all worked up about the exam. John got worked up when they blamed him for losing the game. Compare: ON EDGE....
- Значение идиомы mixed up[mixed up] {adj. phr.}, {informal} Confused in mind; puzzled. Bob was all mixed up after the accident. Compare: BALL UP. 2.Disordered; disarranged; not neat. The papers on his desk weremixed up. 3. {informal} Joined or connected. Harry was mixed up in a fight after the game. Mary’s father told her not to get mixed up ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «Count me in»Hilton Хилтон We’ve got to order more copies of that book. Нам нужно заказать больше экземпляров этой книги. Charles Чарльз But we just ordered 2000 copies of them last week. Но мы только на прошлой неделе заказали у них 2000 экземпляров. Hilton Хилтон I know, but they’ve been selling like hot cakes. Я знаю, но ... Читать далее...
- Значение идиомы off one’s chest[off one’s chest] {adj. phr.}, {informal} Told to someone and sonot bothering you anymore; not making you feel worried or upset, because you have talked about it. After Dave told the principalthat he had cheated on the test, he was glad because it was off hischest. Father felt that Tom wasn’t helping enough around thehouse, ... Читать далее...
- Значение идиомы keep one’s shirt on[keep one’s shirt on] {v. phr.}, {slang} To calm down; keep fromlosing your temper or getting impatient or excited. Bob got veryangry when John accidentally bumped into him, but John told him tokeep his shirt on. — Usually used as a command; may be consideredimpolite. John said to Bob, «Keep your shirt on.» Contrast: GETONE’S ... Читать далее...
- Значение идиомы go hang[go hang] {v. phr.}, {slang} 1. To stop being of interest orimportance; be forgotten. — Usually used with «let». Mr. Johnsonlet his business go hang after his wife died. 2. To leave you alone;not bother. When the neighbor told Father how to manage hischildren, Father told him to go hang. Compare: TELL WHERE TO GET ... Читать далее...
- Значение идиомы talk back[talk back] also [answer back] {v.} {informal} To answer rudely;reply in a disrespectful way; be fresh. When the teacher told theboy to sit down, he talked back to her and said she couldn’t makehim. Mary talked back when her mother told her to stop watchingtelevision; she said, «I don’t have to if I don’t want ... Читать далее...
- Значение идиомы see fit[see fit] or [think fit] {v. phr.} To decide that an action isnecessary, wise, or advisable; choose. Jim asked «Dad, what timeshould I come home after the dance?» His father answered, «You way doas you see fit.» — Often used with an infinitive. After muchthought, we did not see fit to join the Smiths on ... Читать далее...
- Значение идиомы go into orbit[go into orbit] {v. phr.}, {slang} 1. To become very happy orsuccessful. Our team has gone into orbit. Compare: FLY HIGH. 2. Tolose one’s temper or control completely; become very angry. Johnwas afraid his father would go into orbit when he found out about thecar accident. Compare: HIT THE CEILING....
- Фразовый глагол count on — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: count on Перевод: рассчитывать на Пример: I’m counting on the taxi driver to find the theatre. Я рассчитываю на то, что водитель такси найдет театр....
- Значение идиомы steamed up[steamed up] {adj.}, {informal} Excited or angry about or eager todo something. The coach gave the team a pep talk before the game, and he got them all steamed up to win the game. When Mary foundout that Jane had not kept their secret, she became all steamed up. Bill was all steamed up about ... Читать далее...
- Значение идиомы what’s what[what’s what] or [what is what] {n. phr.}, {informal} 1. What eachthing is in a group; one thing from another. The weeds and theflowers are coming up together, and we can’t tell what is what. 2.All that needs to be known about something; the important facts orskills. Richard did the wrong thing, because he is ... Читать далее...
Значение идиомы count to ten