Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы Christmas card
Значение идиомы Christmas card
[Christmas card] {n.}, {slang}, {citizen’s band radio jargon} A speeding ticket.
Smokey just gave a Christmas card to the eighteen wheeler we passed.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы Smokey Bear [Smokey Bear] or [Smokey-the-Bear] or [the Smokies] {n.}, {slang},{citizen’s band radio jargon} A policeman; a patrol car; frequentlyabbreviated as Smokey. Slow down, Smokey’s ahead! A Smokey ison the move, heading east....
- Значение идиомы dead pedal [dead pedal] {n.}, {slang}, {citizen’s band radio jargon} A slow moving vehicle. Better pass that eighteen wheeler, Jack; it’s a dead pedal....
- Значение идиомы bullet lane [bullet lane] {n.}, {slang}, {citizen’s band radio jargon} The passing lane. Move over into the bullet lane, this eighteen wheeler is moving too slow....
- Значение идиомы bubble trouble [bubble trouble] {n.}, {slang}, {citizen’s band radio jargon} Tire trouble, flat tire. The eighteen wheeler ahead of me seems to have bubble trouble....
- Значение идиомы beaver [beaver] {n.}, {slang}, {vulgar}, {avoidable}, {citizen’s bandradio jargon} A female, especially one driving along the highway and operating a CB radio. I didn’t know there was a beaver aboard that eighteen wheeler....
- Значение идиомы brown paper bag [brown paper bag] {n.}, {slang}, {citizen’s band radio jargon} An unmarked police car. The beaver got a Christmas card because she didn’t notice the brown paper bag at her back door. See: PLAIN WHITE WRAPPER....
- Значение идиомы have one’s ears on [have one’s ears on] {v. phr.}, {slang}, {citizen’s band radiojargon} To have one’s CB radio in receiving condition. Good buddyin the eighteen wheeler southbound, got your ears on?...
- Значение идиомы good buddy [good buddy] {n.}, {slang}, {citizen’s hand radio jargon}Salutation used by truckers and automobile drivers who have CB radios. What’s the Smokey situation, good buddy?...
- Значение идиомы haircut place [haircut place] {n.}, {slang}, {citizen’s band radio jargon} Bridgeor overpass with tight clearance. Are we going to make it in thathaircut place?...
- Значение идиомы bingo card [bingo card] {n.}, {slang} A response card, bound into a periodical, containing numbers keyed to editorial or advertising matter, giving the reader the opportunity to send for further information by marking the numbers of the items he is interested in; such a card can be mailed free of charge. Jack thinks he is saving time […]...
- Значение идиомы mile markers [mile markers] {n.}, {slang}, {citizen’s band radio jargon} Smallsigns along interstate highways usually bearing a number. TheSmokey is located at 131 mile marker....
- Значение идиомы x-raying machine [x-raying machine] {n.}, {slang}, {citizen’s band radio jargon}Speed detection device by radar used by the police. The smokies areusing the x-raying machine under the bridge! Y...
- Значение идиомы double nickel [double nickel] {adv.}, {slang}, {citizen’s band radio jargon} The nationally enforced speed limit on some highways – 55 MPH. We’d better go double nickel on this stretch, partner; there’s a bear in the air....
- Значение идиомы bear trap [bear trap] {n.}, {slang}, {citizen’s band radio jargon} A police radar unit designed to catch speeders. Watch the bear trap at exit 101....
- Значение идиомы taking pictures [taking pictures] {v. phr.}, {slang}, {citizen’s band radio jargon}To use a radar-operated speed indicator in order to enforce the 55 MPHspeed limit. The Smokeys are taking pictures!...
- Значение идиомы plain white wrapper [plain white wrapper] {n.}, {slang}, {citizen’s band radio jargon}Unmarked police car. There’s a plain white wrapper at your reardoor! See: BROWN PAPER BAG....
- Значение идиомы card [card] See: CREDIT CARD, FLASH CARD, HOUSE OF CARDS, IN THE CARDS or ON THE CARDS, LAY ONE’S CARDS ON THE TABLE, PLAY ONE’S CARDS RIGHT, PUT ONE’S CARDS ON THE TABLE, STACK THE CARDS, TRUMP CARD....
- Значение идиомы card up one’s sleeve [card up one’s sleeve] {n. phr.}, {informal} Another help, plan, or argument kept back and produced if needed; another way to do something. John knew his mother would lend him money if necessary, but he kept that card up his sleeve. Bill always has a card up his sleeve, so when his first plan failed […]...
- Значение идиомы trump card [trump card] {n.} Something kept back to be used to win success ifnothing else works. The coach saved his star pitcher for a trumpcard. Mary had several ways to get Joan to come to her party. Hertrump card was that the football captain would be there....
- Перевод слова card Card – карточка, пластиковая карта, открытка, визитка Перевод слова Credit card – кредитная карта greeting card – поздравительная открытка postal card – почтовая карточка, открытка That’s the Card. Вот это именно то, что нужно. Let’s play Cards. Давайте играть в карты. Can I pay by credit Card? Могу ли я заплатить кредитной картой?...
- Значение идиомы wheel and deal [wheel and deal] {v. phr.}, {slang} To make many big plans orschemes; especially with important people in government and business;in matters of money and influence; handle money or power for your ownadvantage; plan important matters in a smart or skillful way andsometimes in a tricky, or not strictly honest way. Mr. Smith made afortune by […]...
- Значение идиомы flash card [flash card] {n.} A card with numbers or words on it that is usedin teaching, a class. The teacher used flash cards to drill theclass in addition....
- Значение идиомы hole-in-the-wall [hole-in-the-wall] {n. phr.} A small place to live, stay in, orwork in; a small, hidden, or inferior place. The jewelry storeoccupied a tiny hole-in-the-wall. When Mr. and Mrs. Green werefirst married, they lived in a little hole-in-fhe-wall in a cheapapartment building. 2. {slang}, {citizen’s band radio jargon}. Atunnel. Let’s get through this hole in the […]...
- Значение идиомы drawing card [drawing card] {n.} The most important figure in a multi-person event; the top entertainer during a show; the best professor or researcher at a university, etc. During the concert series Barbra Streisand was the biggest drawing card....
- Значение идиомы Christmas club [Christmas club] {n.} A plan for putting money in the bank to be saved for Christmas shopping. John deposits $10 each week in the Christmas club. The woman will get her Christmas club money on December 10....
- Значение идиомы bear in the air [bear in the air] or [bear in the sky] {n. phr.}, {slang}, {citizen’s band jargon} A police helicopter flying overhead watching for speeders. Slow down, good buddy, there’s a bear in the air....
- Перевод идиомы card up one’s sleeve, значение выражения и пример использования Идиома: card up one’s sleeve Перевод: припрятанный козырь, карта в рукаве; довод, аргумент, план, намерение, которое будет использовано в будущем в случае необходимости Пример: I think that our boss has a card up his sleeve and he will be able to help us later. Думаю, у нашего начальника есть на руках пара козырей, и потом […]...
- Days after Christmas The first day after Christmas My true love and I had a fight And so I chopped the pear tree down And burnt it, just for spite Then with a single cartridge I shot that blasted partridge My true love, my true love, my true love gave to me. The second day after Christmas I […]...
- Перевод слова ticket Ticket – билет, квитанция Перевод слова Ticket stub – корешок билета airplane ticket – билет на самолет bus ticket – автобусный билет Can I see your Ticket, please? Разрешите ваш билет, пожалуйста. I got a Ticket for speeding. Мне выписали штраф за превышение скорости. The plane Ticket costs $170. Этот авиабилет стоит 170 долларов....
- Short Christmas jokes What did Adam say on the day before Christmas? It’s Christmas, Eve! How do you make an idiot laugh on boxing day? Tell him a joke on Christmas Eve! What do you have in December that you don’t have in any other month? The letter “D” ! What does Father Christmas suffer from if he […]...
- Значение идиомы Father Christmas [Father Christmas] {n.}, {British} The joyful spirit of Christmas;Santa Claus. English children look forward to the visit of FatherChristmas....
- Значение идиомы local yokel [local yokel] {n.}, {slang}, {citizen’s hand radio jargon} Citypolice officer, as opposed to state police or highway patrol. There’s a local yokel westbound on the move....
- Christmas tree better Reasons Why a Christmas Tree Is Better Than a Woman” A Christmas tree doesn’t care how many other Christmas trees you have had in the past. A Christmas tree doesn’t care if you have an artificial one in the closet. When you are done with a Christmas tree you can throw it on the curb […]...
- Перевод слова Christmas Christmas – Рождество Перевод слова Merry Christmas! – счастливого рождества! Christmas tree – рождественская елка on Christmas Day – в день Рождества Christmas is drawing near. Рождество приближается. We’ll see you at Christmas. Увидимся на Рождество. We wish you a Merry Christmas. Мы желаем вам Счастливого Рождества....
- Chemistry song 06 Quantum Chemistry On the first day of Christmas, my professor gave to me: An exam in Quantum Chemistry. On the second day of Christmas, my professor gave to me: a double integral and an exam in Quantum Chemistry. On the third day of Christmas, my professor gave to me: three orbitals, a double integral, and […]...
- Значение идиомы lit up like a Christmas tree [lit up like a Christmas tree] {adj. phr.}, {informal} To be drunk. On New Year’s Eve Ned was lit up like a Christmas tree. Compare:THREE SHEETS TO THE WIND....
- On Christmas morning a cop on horseback On Christmas morning a cop on horseback is sitting at a traffic light, and next to him is a kid on his shiny new bike. The cop says to the kid, “Nice bike you got there. Did Santa bring that to you?” The kid says, “Yeah.” The cop says, “Well, next year tell Santa to […]...
- Short Father Christmas What do you get if you cross Father Christmas with a detective? Santa Clues! Father Christmas win a saucepan in a competition. Now thats what you call pot luck! What do the reindeer sing to Father Christmas on his birthday? Freeze a jolly good fellow! What do you call a man who claps at Christmas? […]...
- Перевод сленгового выражения wild card, значение и пример использования Сленговое выражение: wild card Перевод: “дикая карта” – непредсказуемый, непредвиденный фактор; неожиданное событие, обстоятельство; неожиданность, случайность Пример: A surprise witness proved to be the wild card at the trial. На слушаниях неожиданный свидетель оказался непредвиденным фактором....
- A peculiar birthday card This blonde goes into the drugstore looking for a birthday card. She asks the clerk if they have any new and different cards – something unusual. The clerk points her to a new card just in that day – “Happy Birthday to the Boy who Popped My Cherry.” The blonde replied, “How cool! I’ll take […]...