[chickens come home to roost] {informal} Words or acts come back to cause trouble for a person; something bad you said or did receives punishment; you get the punishment that you deserve.
Fred’s chickens finally came home to roost today. He was late so often that the teacher made him go to the principal.
— Often used in a short form.
Mary’s selfishness will come home to roost some day.
How did i spent my summer holidays.
Лексика о погоде на английском языке.
Related topics:
- Значение идиомы rule the roost[rule the roost] {v. phr.}, {informal} To be leader or boss; be incharge. Jim is very bossy; he always wants to rule the roost. Who rules the roost in the Smith’s house? Compare: WEAR THETROUSERS....
- Значение идиомы go to bed with the chickens[go to bed with the chickens] {v. phr.}, {informal} To go to bedearly at night. On the farm John worked hard and went to bed withthe chickens. Mr. Barnes goes to bed with the chickens because hehas to get up at 5 A. M....
- Значение идиомы count one’s chickens before they’re hatched[count one’s chickens before they’re hatched] {v. phr.}, {informal} To depend on getting a profit or gain before you have it; make plans that suppose something will happen; be too sure that something will happen. Usually used in negative sentences. When Jim said that he would be made captain of the team, John told him ... Читать далее...
- These Chickens want BooksA pair of chickens walk up to the circulation desk at a public library and say, ‘Buk Buk BUK.’ The librarian decides that the chickens desire three books, and gives it to them…and the chickens leave shortly thereafter. Around midday, the two chickens return to the circulation desk quite vexed and say,’ Buk Buk BuKKOOK!’ ... Читать далее...
- Значение идиомы home[home] See: AT HOME, BRING HOME, BRING HOME THE BACON, CHICKENSCOME HOME TO ROOST, CLOSE TO HOME, CONVALESCENT HOME or NURSING HOMEor REST HOME, KEEP THE HOME FIRES BURNING, MAKE ONESELF AT HOME, NOBODY HOME, WRITE HOME ABOUT....
- Значение идиомы catch up[catch up] {v.} 1. To take or pick up suddenly; grab. She caught up the book from the table and ran out of the room. 2. To capture or trap in a situation; concern or interest very much. — Usually used in the passive with «in». The Smith family was caught up in the war ... Читать далее...
- Значение идиомы come[come] See: CHICKENS COME HOME TO ROOST, CROSS A BRIDGE BEFORE ONE COMES TO IT, EASY COME — EASY GO, FIRST COME — FIRST SERVED, GET WHAT’S COMING TO ONE, HAVE IT COMING, HOW COME also HOW’S COME, IF WORST COMES TO WORST, JOHNNY-COME-LATELY, KNOW ENOUGH TO COME IN OUT OF THE RAIN, KNOW IF ... Читать далее...
- Значение идиомы bring home[bring home] {v.} To show clearly; emphasize; make realize; demonstrate. The accident caused a death in his family, and it brought home to him the evil of drinking while driving. A parent or teacher should bring home to children the value and pleasure of reading....
- Значение идиомы spell out[spell out] {v.} 1. To say or read aloud the letters ot a word, oneby one; spell. John could not understand the word the teacher wassaying, so she spelled it out on the blackboard. 2. To read slowly, have trouble in understanding. The little boy spelled out theprinted words. 3. {informal} To explain something in ... Читать далее...
- Getting Home Late from SchoolDad: Where have you been? Do you know what time it is? Caitlin: I’m sorry, Dad. I Lost track of time. Dad: Lost track of time? We’ve been Worried sick about you. You were Supposed to come Straight home after school. Caitlin: I know, but Janet was showing me something in her Locker when a ... Читать далее...
- Значение идиомы name is mud[name is mud] {informal} are in trouble; a person is blamedor no longer liked. — Used in the possessive. If you tell yourmother I spilled ink on her rug my name will be mud. Your namewill be mud if you tell the teacher about the bad thing we did. Compare: IN THE DOG HOUSE....
- Значение идиомы fall guy[fall guy] {n.}, {slang} The «patsy» in an illegal transaction; asucker; a dupe; the person who takes the punishment others deserve. When the Savings and Loan Bank failed, due to embezzlement, the vicepresident had to be the fall guy, saving the necks of the owners....
- Значение идиомы give it to[give it to] {v. phr.}, {informal} 1. To give punishment to; beat. The crowd yelled for the wrestler to give it to his opponent. Syn.: LET HAVE IT. 2. To scold. Jerry’s mother gave it to him forcoming home late. Compare: GIVE A PIECE OF ONE’S MIND, LACE INTO. Contrast: CATCH IT....
- Значение идиомы bring home the bacon[bring home the bacon] {v. phr.}, {informal} 1. To support your family; earn the family living. He was a steady fellow, who always brought home the bacon. 2. To win a game or prize. The football team brought home the bacon....
- Значение идиомы wise guy[wise guy] {n. phr.}, {informal} A person who acts as if he weresmarter than other people; a person who jokes or shows off too much Bill is a wise guy and displeases others by what he says....
- Значение идиомы at home[at home] {adv.} or {adj. phr.} 1. In the place where you live or come from. * I went to his house, but he was not at home. Americans abroad are protected by the government like Americans at home. 2. Knowing what to do or say; familiar; comfortable. Charles and John enjoy working together because ... Читать далее...
- Значение идиомы glutton for punishment[glutton for punishment] {n. phr.} A greedy person; someone whowants too much of something, such as food or drink, which will makehim sick. Fred eats so much red meat that he is a regular gluttonfor punishment....
- Значение идиомы make oneself at home[make oneself at home] {v. phr.} To feel comfortable; act as if youwere in your own home. If you get to my house before I do, helpyourself to a drink and make yourself at home. John was an outdoorman and could make himself at home in the woods at night. Compare: ATEASE, AT HOME....
- Значение идиомы write home about[write home about] {v. phr.} To become especially enthusiastic orexcited about; boast about. — Often used after «to». Mary’s trip tothe World’s Fair was something to write home about. Joe did a goodenough job of painting but it was nothing to write home about. «That was a dinner worth writing home about!» said Bill coming ... Читать далее...
- Значение идиомы in a bind[in a bind] or [in a box] {adv. phr.}, {informal} Likely to havetrouble whether you do one thing or another. Sam is in a bindbecause if he carries home his aunt’s groceries, his teacher will beangry because he is late, and if he doesn’t, his aunt will complain. Compare: BETWEEN THE DEVIL AND THE DEEP ... Читать далее...
- Значение идиомы polish the apple[polish the apple] {v. phr.}, {slang} To try to make someone likeyou; to try to win favor by flattery. Mary polished the apple atwork because she wanted a day off. Susan is the teacher’s petbecause she always polishes the apple. — [apple polisher] {n.},{slang} A person who is nice to the one in charge in ... Читать далее...
- Значение идиомы weigh one’s words[weigh one’s words] {v. phr.} To choose your words carefully; becareful to use the right words. When a teacher explains aboutreligion, he must weigh his words because his pupils may be of severaldifferent faiths. When old Mr. Jones talked to the students aboutbecoming teachers, he spoke slowly, weighing his words. In adebate, a political candidate ... Читать далее...
- Перевод слова deserveDeserve — заслуживать, быть достойным чего-либо Перевод слова To deserve to be punished — заслуживать наказания it is more than I deserve — я этого не заслужил to deserve attention — заслуживать внимания Her contributions Deserve a mention. Ее вклад заслуживает упоминания. He Deserves a place in the team. Он достоин места в команде. What ... Читать далее...
- Значение идиомы tell on[tell on] {v.} 1. To tire; wear out; make weak. The ten-milehike told on Bill. 2. {informal} To tell someone about another’swrong or naughty acts. — Used mainly by children. Andy hit a littlegirl and John told the teacher on Andy. If you hit me, I’ll tellMother on you....
- Значение идиомы home brew[home brew] {n. phr.} A beer or other malt liquor made at home, notin a brewery. Home brew reached its greatest popularity in Americaduring national prohibition....
- Значение идиомы close to home[close to home] {adv. phr.} Too near to someone’s personal feelings, wishes, or interests. When John made fun of Bob’s way of walking, he struck close to home. When the preacher spoke about prejudice, some people felt he had come too close to home....
- Значение идиомы eat one out of house and home[eat one out of house and home] {v. phr.} 1. To eat so much as tocause economic hardship. Our teenaged sons are so hungry all thetime that they may soon eat us out of house and home. 2. To overstayone’s welcome. We love Bob and Jane very much, but after two weekswe started to feel ... Читать далее...
- Значение идиомы had better[had better] or [had best] {informal} Should; must. I had betterleave now, or I’ll be late. If you want to stay out of trouble, you had best not make any mistakes. Jim decided he had better dohis homework instead of playing ball....
- Значение идиомы keep the home fires burning[keep the home fires burning] {v. phr.} To keep things going asusual while someone is away; wait at home to welcome someone back. While John was in the army, Mary kept the home fires burning....
- Значение идиомы home run[home run] {n.} A hit in baseball that allows the batter to runaround all the bases and score a run. Frank hit a home run over theleft field wall in the second inning....
- Значение идиомы hit home[hit home] {v. phr.} To go directly to the mark; strike avulnerable spot. His remark hit home when he referred to those whodo not contribute sufficiently to the college fund drive....
- Значение идиомы home on[home on] or [home in on] {v.} To move toward a certain place byfollowing a signal or marker. The airplane homed in on the radiobeacon. The ship homed on the lights of New York harbor....
- Значение идиомы go to the trouble[go to the trouble] or [take the trouble] {v. phr.} To make troubleor extra work for yourself; bother. John told Mr. Brown not to goto the trouble of driving him home. Since your aunt took thetrouble to get you a nice birthday present, the least you can do is tothank her. Compare: PUT OUT....
- Перевод слова punishmentPunishment — наказание Перевод слова Capital punishment — смертная казнь corporal punishment — телесное наказание to endure punishment — отбыть наказание to exact punishment — налагать наказание Decency, not fear of Punishment, caused them to do the right thing. Порядочность, а не страх перед наказанием, заставила их делать правильные вещи. Take care or you will ... Читать далее...
- Перевод идиомы until the cows come home, значение выражения и пример использованияИдиома: until the cows come home Идиома: until the cows come home разг. Перевод: допоздна, до бесконечности, до конца Пример: It is my birthday today so I plan to stay out and party until the cows come home. Сегодня мой день рождения, поэтому я собираюсь гулять и праздновать допоздна....
- Значение идиомы nobody home[nobody home] {slang} 1. Your attention is somewhere else, not onwhat is being said or done here; you are absent-minded. The teacherasked him a question three times but he still looked out the window. She gave up, saying, «Nobody home.» 2. You are feeble-minded orinsane. He pointed to the woman, tapped his head, and said, ... Читать далее...
- Значение идиомы drive home[drive home] {v. phr.} To argue convincingly; make a strong point. The doctor’s convincing arguments and explanation of his X-ray pictures drove home the point to Max that he needed surgery....
- Значение идиомы kick up a fuss[kick up a fuss] or [kick up a row] or [raise a row] also [kick upa dust] {v. phr.}, {informal} To make trouble; make a disturbance. When the teacher gave the class five more hours of homework, theclass kicked up a fuss. When the teacher left the room, two boyskicked up a row. Compare: RAISE ... Читать далее...
- Значение идиомы judgment seat[judgment seat] {n.} A place where you are judged; a place wherejustice and punishment are given out. Mrs. Smith is so bossy, shealways acts as though she is in the judgment seat....
- A life-long city man, tired of the rat raceA life-long city man, tired of the rat race, decided he was going to give up the city life, move to the country, and become a chicken farmer. He found a nice, used chicken farm, which he bought. Turns out that his next door neighbor was also a chicken farmer. The neighbor came for a ... Читать далее...
Значение идиомы chickens come home to roost