Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы chew the scenery
Значение идиомы chew the scenery
[chew the scenery] {v. phr.}, {slang} To act overemotionally in a situation where it is inappropriate; to engage in histrionics.
I don’t know if Joe was sincere about our house, but he sure chewed up the scenery!
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы chew the fat [chew the fat] or [chew the rag] {v. phr.}, {slang} To talk together in an idle, friendly fashion; chat. We used to meet after work, and chew the fat over coffee and doughnuts. The old man would chew the rag for hours with anyone who would join him....
- Значение идиомы chew out [chew out] {v.}, {slang} To scold roughly. The boy’s father chewed him out for staying up late. The coach chews out lazy players. Syn.: BAWL OUT, CALL ON THE CARPET, HAUL OVER THE COALS....
- Значение идиомы bite off more than one can chew [bite off more than one can chew] {v. phr.}, {informal} To try to do more than you can; be too confident of your ability. He bit off more than he could chew when he agreed to edit the paper alone. He started to repair his car himself, but realized that he had bitten off more […]...
- Перевод слова scenery Scenery – вид, пейзаж, декорации, обстановка Перевод слова A change of scenery – перемена обстановки mountain scenery – горный ландшафт picturesque scenery – живописный пейзаж We paused briefly to look at the Scenery. Мы ненадолго задержалась, чтобы полюбоваться пейзажем. She designed the Scenery for the play. Она спроектировала декораций для спектакля. The billboards take away […]...
- Значение идиомы grandstander [grandstander] {n.}, {slang}, {informal} A showoff, a person wholikes to engage in histrionics. Many people think that Evel Knievelis a grandstander....
- Перевод идиомы change of scenery, значение выражения и пример использования Идиома: change of scenery Перевод: смена обстановки; какое-либо другое место, где все по-другому Пример: My sister and her husband have decided to move because they want a change of scenery. Моя сестра и ее муж решили переехать, потому что им требовалась смена обстановки....
- Значение идиомы beat one’s gums [beat one’s gums] {v. phr.}, {slang} To engage in idle talk, or meaningless chatter; generally to talk too much. “Stop beating your gums, Jack,” Joe cried. “I am falling asleep.” Compare: CHEW THE FAT or CHEW THE RAG, SHOOT THE BREEZE or BAT THE BREEZE or FAN THE BREEZE or SHOOT THE BULL....
- Перевод слова sincere Sincere – искренний, неподдельный Перевод слова Sincere admirer – искренний почитатель a sincere piece of advice – искренний совет sincere friend – истинный друг sincere wine – неразбавленное вино Please accept my Sincere apologies. Пожалуйста, примите мои искренние извинения. She has a Sincere interest in painting. У нее неподдельный интерес к живописи. He was so […]...
- Значение идиомы have a word with [have a word with] {v. phr.} 1. To talk, discuss, or speak brieflywith. Robert, I need to have a word with you about tomorrow’sexam. 2. To engage in a sincere discussion with the purpose ofpersuading the other person or let him or her know of one’sdissatisfaction. Our boss has been making funny decisions lately; Ithink […]...
- Значение идиомы tell it like it is [tell it like it is] {v. phr.}, {slang}, {informal} To be honest, sincere; to tell the truth. Joe is the leader of our commune; hetells it like it is....
- Перевод слова engage Engage – нанимать, участвовать, привлекать Перевод слова He engaged Smith as his lawyer on – нанял Смита в качестве адвоката to engage in a contest – участвовать в соревновании to engage all eyes – обратить на себя всеобщее внимание The toy didn’t Engage her interest for long. Игрушка не привлекла ее внимания на долго. Only […]...
- Значение идиомы ball game [ball game] {n.}, {slang}, also {informal} The entire matter at hand; the whole situation; the entire contest. You said we can get a second mortgage for the house?! Wow! That’s a whole new ball game....
- Значение идиомы play footsie [play footsie] {v. phr.}, {slang}, {informal} 1. Touch the feet ofa member of the opposite sex under the table as an act of flirtation. Have you at least played footsie with her? 2. To engage in anysort of flirtation or collaboration, especially in a politicalsituation. The mayor was suspected of playing footsie with theSyndicate....
- Значение идиомы hash house [hash house] {n.}, {slang} An eating place where cheap meals areserved. Joe and his friends went to a hash house around the cornerafter the game....
- Значение идиомы cheesebox [cheesebox] {n.}, {slang} A small, suburban house built by a land developer available at low cost and resembling the other houses around it. They moved to a suburb, but their house is just a cheesebox....
- Значение идиомы can of worms [can of worms] {n.}, {slang}, {informal} 1. A complex problem, or complicated situation. Let’s not get into big city politics – that’s a different can of worms. 2. A very restless, jittery person. Joe can’t sit still for a minute – he is a can of worms....
- Значение идиомы in defiance of [in defiance of] {prep.} Acting against; in disobedience to. Thegirl chewed gum in defiance of the teacher’s rule. Bob stayed uplate in defiance of the coach’s orders....
- Значение идиомы hang out [hang out] {v.} 1. {slang} To spend your time idly or loungingabout. The teacher complained that Joe was hanging out in poolroomsinstead of doing his homework. Compare: HANG AROUND. 2. {slang} Tolive; reside. Two policemen stopped the stranger and asked himwhere he hung out. 3. To reach out farther than the part below. The branches […]...
- Значение идиомы dead duck [dead duck] {n.}, {slang} A person or thing in a hopeless situation or condition; one to whom something bad is sure to happen. When the pianist broke her arm, she was a dead duck....
- Значение идиомы good buddy [good buddy] {n.}, {slang}, {citizen’s hand radio jargon}Salutation used by truckers and automobile drivers who have CB radios. What’s the Smokey situation, good buddy?...
- Значение идиомы get off on the wrong foot [get off on the wrong foot] {v. phr.} To make a bad start; beginwith a mistake. Peggy got off on the wrong foot with her newteacher; she chewed gum in class and the teacher didn’t like it....
- Значение идиомы nigger in the woodpile [nigger in the woodpile] {n. phr.}, {slang} Something unexpectedthat changes a situation; a hidden factor or trick. – Racist andoffensive, but commonly used in the past. I knew there had to be anigger in the woodpile, because the man was being much too generous. When the salesman gave him an extra tire for his bike, […]...
- Перевод слова situation Situation – обстановка, ситуация, положение Перевод слова Mistress of the situation – хозяйка положения nervous situation – тревожная ситуация delicate situation – щекотливое положение It was a very nervous Situation. Обстановка была очень нервной. They got into a dodgy Situation. Они попали в довольно щекотливую ситуацию. I was unfamiliar with the Situation. Я был не […]...
- Значение идиомы offhand [offhand] {adj.} 1. Informal; casual; careless. Dick found Bob’soffhand manner inappropriate for business. 2. In an improvisedfashion. Offhand, I would guess that at least five thousand peopleattended the festival....
- Значение идиомы house [house] See: BOARDING HOUSE REACH, BRING DOWN THE HOUSE, PUN HOUSE, HASH HOUSE, KEEP HOUSE, ON THE HOUSE, PARISH HOUSE, PEOPLE WHO LIVE INGLASS HOUSES SHOULD NOT THROW STONES, PLAGUE ON BOTH YOUR HOUSES orPLAGUE O’ BOTH YOUR HOUSES, PUT ONE’S HOUSE IN ORDER or SET ONE’SHOUSE TN ORDER....
- Значение идиомы use one’s head [use one’s head] or {slang} [use one’s bean] or {slang} [use one’snoodle] or {slang} use [one’s noggin] {v. phr.} To use your brain ormind; think; have common sense. – Often used as a command. If youused your bean you wouldn’t be in trouble now. Never point a gunat anybody, John. Use your head!...
- Traditions A man and a woman got married, and he told her : ” since you are my wife you should respect my traditions and habits…and i have 3 traditions. So, first tradition: On wednesdays i play football with my friends…no matter what..whether it snows or it rains…i dont care..i play football!! -Is it clear for […]...
- Значение идиомы blow in [blow in] {v.}, {slang} To arrive unexpectedly or in a carefree way. The house was already full of guests when Bill blew in. Compare SHOW UP....
- Значение идиомы climb the wall [climb the wall] {v. phr.}, {slang}, {informal} 1. To react to a challenging situation with too great an emotional response, frustration, tension, and anxiety. By the time I got the letter that I was hired, I was ready to climb the wall. 2. To be so disinterested or bored as to be most anxious to […]...
- Значение идиомы have one’s ass in a sling [have one’s ass in a sling] {v. phr.}, {slang}, {vulgar},{avoidable} To be in an uncomfortable predicament; to be in thedog-house; to be at a disadvantage. Al sure had his ass in a slingwhen the boss found out about his juggling the account....
- Значение идиомы set the stage for [set the stage for] {v. phr.} To prepare the way or situation for ; to make a situation ready for something to happen. Thecountry’s economic problems set the stage for a depression....
- Значение идиомы goldfish bowl [goldfish bowl] {n.}, {slang}, {informal} 1. A situation in whichit is not possible to keep things secret for any length of time. Washington Society is a goldfish bowl. 2. An apartment or place thatprovides no privacy for its occupant, e. g., an office that has toomany windows. Joe’s office is a goldfish bowl, that’s why […]...
- Working for an Impossible Boss Mr. Mann: Why are all these people Milling around doing no work? Laura! You’re In charge when I’m out of the office and you’re Incompetent! Laura: Mr. Mann, we need to talk in private. Let’s go into your office. Mr. Mann: What is this about? Laura: Mr. Mann, I’ve tried to do my job the […]...
- Значение идиомы lay rubber [lay rubber] or [lay a patch] {v. phr.}, {slang} To take off in acar or a motorcycle so fast that the tires leave amark on the pavement. Look at those crazy drag racers; they laidrubber in front of my house....
- Значение идиомы tongue-in-cheek [tongue-in-cheek] {adj. phr.} In an ironic or insincere manner. When the faculty complained about the poor salary increments, theuniversity’s president said that he was not a psychiatrist, thusmaking an inappropriate tongue-in-cheek remark....
- Значение идиомы level with [level with] {v. phr.} To tell someone the truth; not engage inlies and subterfuge. “You can level with me,” his father said. “Didyou break that window?”...
- Значение идиомы tee off [tee off] {v.} 1. To hit the golf ball from a small wooden peg ortee to begin play for each hole. We got to the golf course just intime to see the champion tee off. 2. {slang} To hit a ball, especially a baseball very hard or far. He teed off on the firstpitch. 3. […]...
- Значение идиомы take stock [take stock] {v. phr.} 1. To count exactly the items of merchandiseor supplies in stock; take inventory. The grocery store took stockevery week on Monday mornings. 2. To study carefully a situation, ora number of possibilities or opportunities. During the battle thecommander paused to take stock of the situation. Compare: SIZE UP....
- Значение идиомы snapshot [snapshot] {n.} A small photograph, unlike a professional portrait. We took several snapshots of the scenery while driving around theisland....
- Перевод идиомы the reality of the situation, значение выражения и пример использования Идиома: the reality of the situation Перевод: действительность, реальность того, что происходит Пример: The reality of the situation is that it is very difficult to enter that university. Реальность такова, что в этот университет очень сложно поступить....