Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы case
Значение идиомы case
[case] See: BASKET CASE, CIRCUMSTANCES ALTER CASES, COUCH CASE, GET DOWN TO BRASS TACKS also GET DOWN TO CASES, IN ANY CASE, IN CASE or IN THE EVENT, IN CASE OF also IN THE EVENT OF, VANITY CASE.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы get down to brass tacks [get down to brass tacks] also [get down to cases] {v. phr.},{informal} To begin the most important work or business; get startedon the most important things to talk about or know. The men talkedabout little things and then got down to brass tacks. A busydoctor wants his patients to get down to brass tacks....
- Значение идиомы vanity case [vanity case] {n.} 1. A small case containing face powder, lipstick, and other things and usually carried in a woman’s handbag; acompact. She took out her vanity case and put lipstick on. 2. Ahandbag or a small bag carried by a woman and holding various toiletarticles. She had the porter carry her big bags and […]...
- Значение идиомы circumstances alter cases [circumstances alter cases] {formal} The way things are, or happen, may change the way you are expected to act. John’s father told him never to touch his gun, but one day when Father was away, John used it to shoot a poisonous snake that came into the yard. Circumstances alter cases....
- Значение идиомы basket case [basket case] {n.}, {slang}, {also informal} 1. A person who has had both arms and both legs cut off as a result of war or other misfortune. 2. A helpless person who is unable to take care of himself, as if carted around in a basket by others. Stop drinking, or else you’ll wind up […]...
- Значение идиомы in case [in case] {adv. phr.}, {informal} 1. In order to be prepared; as aprecaution; if there is need. – Usually used in the phrase “just incase”. The bus is usually on time, but start early, just in case. The big dog was tied up, but John carried a stick, just in case. 2. [in case] or […]...
- Значение идиомы couch case [couch case] {n.}, {slang}, {informal} A person judged emotionally so disturbed that people think he ought to see a psychiatrist. Joe’s divorce messed him up so badly that he became a couch case....
- Перевод сленгового выражения basket case, значение и пример использования Сленговое выражение: basket case Сленговое выражение: basket case груб. Перевод: сумасшедший; безнадежный, разбитый Пример: After his wife left him, Paul was a real basket case. После того, как от Пола ушла жена, он был совсем безнадежен....
- Перевод слова case Case – случай, обстоятельство; чемодан, контейнер Перевод слова Authenticated case – достоверный случай vanity case – дамский несессер hypothetical case – гипотетическая ситуация This is an exceptive Case. Это исключительно сложный случай. In this Case he acted right. В этом деле он поступил справедливо. The Case was decided. Дело было решено....
- Значение идиомы in case of [in case of] also [in the event of] {prep.} In order to meet thepossibility of; lest there is; if there is; if there should be. Take your umbrellas in case of rain. The wall was built along theriver in case of floods....
- Значение идиомы in any case [in any case] also [in any event] or [at all events] {adv. phr.} 1.No matter what happens: surely; without fail; certainly; anyhow;anyway. It may rain tomorrow, but we are going home in any case. I may not go to Europe, but in any event, I will visit you during thesummer. 2. Regardless of anything else; […]...
- Перевод идиомы in any case / in any event, значение выражения и пример использования Идиома: in any case / in any event Перевод: в любом случае; как бы то ни было Пример: I may not be able to meet you next week but in any case I will still give you the books before then. Может быть, я не смогу встретиться с тобой на следующей неделе, но в любом […]...
- Перевод слова circumstance Circumstance – обстоятельство, случай Перевод слова Circumstances alter cases – все зависит от обстоятельств exceptional circumstance – необычные обстоятельства attenuating circumstance – смягчающее обстоятельство He was a victim of Circumstances. Он был жертвой обстоятельств. The Circumstances suggest murder. Обстоятельства позволяют предположить, что это было убийство. The Circumstances of his death are suspicious. Обстоятельства его смерти […]...
- Значение идиомы get off one’s case [get off one’s case] or [back] or [tail] {v. phr.} To stopbothering and constantly checking up on someone; quit hounding one. “Get off my case!” he cried angrily. “You’re worse than the cops.” Contrast: ON ONE’S CASE....
- Значение идиомы just in case [just in case] {adv. phr.} For an emergency; in order to beprotected. “Here are my house keys. Sue,” Tom said. “I’ll be backin two weeks, but you should have them, just in case…” See: INCASE....
- Значение идиомы case in point [case in point] {n. phr.} An example that proves something or helps to make something clearer. An American can rise from the humblest beginnings to become President. Abraham Lincoln is a case in point....
- Перевод идиомы get off someone’s back / get off someone’s case, значение выражения и пример использования Идиома: get off someone’s back / get off someone’s case Идиома: get off someone’s back / get off someone’s case разг. Перевод: оставить кого-либо в покое; перестать беспокоить, досаждать (обычно в используется в повелительной форме) Пример: I wish that my supervisor would get off my back. Как бы хотелось, чтобы начальник оставил меня в покое. […]...
- Перевод слова brass Brass – латунь, желтая медь; наглость Перевод слова Brass farthing – медный грош brass buckle – медная пряжка brass candlestick – медный подсвечник Brass is an alloy of copper and zinc. Латунь – это сплав меди и цинка. I don’t know how she has the Brass to do it. Даже не знаю, как ей хватило […]...
- Значение идиомы brass hat [brass hat] {n.}, {slang} 1. A high officer in the army, navy, or air force. The brass hats In Washington often discuss important secrets. 2. Any person who has a high position in business, politics, or other work. Mr. Woods, the rich oil man, is a political brass hat....
- Значение идиомы event [event] See: IN ANY CASE or AT ALL EVENTS, IN ANY CASE also IN ANYEVENT or AT ALL EVENTS, IN CASE or IN THE EVENT, IN CASE OF also INTHE EVENT OF....
- Перевод идиомы just in case (something happens), значение выражения и пример использования Идиома: just in case (something happens) Перевод: на тот случай, если что-либо случится; на всякий случай Пример: I plan to take my umbrella just in case it rains today. Я собираюсь взять с собой зонт на тот случай, если пойдет дождь....
- Перевод идиомы in case of, значение выражения и пример использования Идиома: in case of Перевод: в случае чего-либо; если что-либо случится Пример: In case of fire we keep our computer backup files in a fireproof safe. Мы держим все резервные данные нашего компьютера в огнеустойчивом сейфе на случай, если произойдет пожар....
- Перевод идиомы be the case, значение выражения и пример использования Идиома: be the case Перевод: являться правдой относительно описываемой ситуации, соответствовать описываемой ситуации Пример: I do not care if it was the case last year, this year we will do things differently. Мне все равно, даже если в прошлом году так все и было, в этом году мы все сделаем по-другому....
- Значение идиомы under the circumstances [under the circumstances] also [in the circumstances] {adv. phr.}In the existing situation; in the present condition; as things are. In the circumstances, Father couldn’t risk giving up his job. Under the circumstances, the stagecoach passengers had to give therobbers their money....
- Перевод идиомы a case in point, значение выражения и пример использования Идиома: a case in point Перевод: пример, который доказывает что-либо в текущей ситуации, или который помогает прояснить что-либо Пример: What the man said is a case in point about what I have been saying all year. То, что сказал этот человек, как раз доказывает то, о чем я говорю весь год....
- Значение идиомы put all one’s eggs in one basket [put all one’s eggs in one basket] {v. phr.} To place all yourefforts, interests, or hopes in a single person or thing. Goingsteady in high school is putting all your eggs in one basket toosoon. To buy stock in a single company is to put all your eggs inone basket. He has decided to specialize […]...
- Перевод слова basket Basket – корзина Перевод слова Clothes basket – бельевая корзина waste-paper basket – мусорная корзина shopping basket – корзина для покупок She wove a Basket for us. Она сплела нам корзину. I set the Basket against the door. Я поставил корзину рядом с дверью. Примеры из жизни Является составной частю названия игры “Баскетбол” ( Basketball […]...
- Значение идиомы couch doctor [couch doctor] {n.}, {slang}, {colloquial} A psychoanalyst who puts his patients on a couch following the practice established by Sigmund Freud. I didn’t know your husband was a couch doctor, I thought he was a gynecologist!...
- Значение идиомы case the joint [case the joint] {v. phr.}, {slang} 1. To study the layout of a place one wishes to burglarize. The hooded criminals carefully cased the joint before robbing the neighborhood bank. 2. To familiarize oneself with a potential workplace or vacation spot as a matter of preliminary planning. “Hello Fred,” he said. “Are you working here […]...
- Перевод слова alter Alter – изменять(ся), менять, переделывать Перевод слова To alter the course – изменять направление to alter clothes – переделывать платье to alter a decision – изменять решение The city has Altered very much since 1990. Город сильно изменился с 1990 года. You cannot Alter your nature. Свою природу не изменишь. This dress needs to be […]...
- Личные местоимения в английском языке (Personal Pronouns). Объектный падеж (The Objective Case) В предыдущей теме были рассмотрены местоимения в именительном падеже (the Nominative Case), а здесь будет рассмотрен объектный падеж личных местоимений (the Objective Case). Как известно, в русском языке шесть падежей, но в английском их два (именительный и объектный). Объектный падеж местоимений, как правило, соответствует винительному и дательному падежу в русском языке. Объектный падеж личных местоимений […]...
- A clever court case One evening after attending a concert, two men were walking down the road when they saw a well-dressed and attractive looking woman walking ahead of them. One of the men turned to the other and said, “I’d give 50 bucks to spend the night with her.” To their surprise the woman overheard the remark. Turning […]...
- Following a High-Profile Court Case Danny: Have you been following the Schirru case? Carol: Yeah, I have. I think he’s Guilty. Danny: You’re kidding, right? He’s Innocent and this is a Show trial. The District attorney is conducting a Witch-hunt for his own Political Ambitions. Carol: No, he’s not. It is a High-profile case, but that’s only because he wants […]...
- Swerve to avoid a box Driving to work, a gentlman had to swerve to avoid a box that fell out of a truck in front of him. Seconds later, a policeman pulled him over for reckless driving. Fortunately, another officer had seen the carton in the road. The policmen stopped traffic and recovered the box. It was found to contain […]...
- Значение идиомы couch potato [couch potato] {n.} A person who is addicted to watching television all day. Poor Ted has become such a couch potato that we can’t persuade him to do anything....
- Перевод идиомы under the circumstances, значение выражения и пример использования Идиома: under the circumstances Перевод: при сложившихся, существующих обстоятельствах Пример: The girl was very sick and under the circumstances did not have to take the exam. Девушка была очень больна, и при сложившихся обстоятельствах могла не сдавать экзамены....
- A tough case was being argued in court A tough case was being argued in court. The defense attorney, feeling that he was in trouble, sent the judge a bottle of hundred-year old brandy. The defendant was fit to be tied. “The judge’ll kill me. Trying to bribe him! We’re dead!” “I don’t think so,” his attorney told him. “I sent it in […]...
- Charges Dropped In Facebook Spy Vs. Spy Case In an embarrassing about-face, federal prosecutors abruptly dropped criminal charges against an Indiana man who they accused of bugging his ex-wife’s automobile. The FBI last Friday arrested David Voelkert, 38, largely on the basis of messages the South Bend man recently exchanged with a purported 17-year-old Facebook friend named “Jessica Studebaker.” In fact, the “Studebaker” […]...
- Перевод слова event Event – событие, происшествие, мероприятие Перевод слова Seismic event – сейсмическое явление quite an event – целое событие in the event of his death – в случае его смерти social event – неофициальная встреча He had made up his mind to the Event. Он настроился на это дело. I cannot trace any connection to the […]...
- Значение идиомы hat [hat] See: AT THE DROP OF A HAT, BRASS HAT, HANG ON TO YOUR HAT orHOLD ON TO YOUR HAT or HOLD YOUR HAT, HIGH-HAT, KEEP UNDER ONE’S HAT, OLD HAT, PULL OUT OF A HAT, TAKE OFF ONE’S HAT TO, TALK THROUGH ONE’SHAT, TEN-GALLON HAT, THROW ONE’S HAT IN THE RING....
- Значение идиомы put a new face on [put a new face on] {v. phr.} To alter the aspect of something;change. Mr. Merry man’s announcement of his candidacy for governorputs an entirely new face on the political scene in our state....