Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы by no means
Значение идиомы by no means
[by no means] or [not by any means] also [by no manner of means] or [not by any manner of means] {adv. phr.} Not even a little; certainly not.
He is by no means bright.
“May I stay home from school?” “By no means.”
Dick worked on his project Saturday, but he is not finished yet, by any means.
Contrast: BY ALL MEANS.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы by all means [by all means] also [by all manner of means] {adv. phr.} Certainly, without fail. He felt that he should by all means warn Jones. Contrast: BY NO MEANS....
- Значение идиомы by means of [by means of] {prep.} By the use of; with the help of. The fisherman saved himself by means of a floating log. By means of monthly payments, people can buy more than in the past....
- Значение идиомы ways and means [ways and means] {n. plural} Methods of getting something done orgetting money; how something can be done and paid for. The boyswere trying to think of ways and means to go camping for the weekend. The United States Senate has a committee on ways and means....
- Значение идиомы means to an end [means to an end] {n. phr.} An action leading to some end orpurpose. Money for him was just a means to an end; actually hewanted power....
- Перевод идиомы by any means, значение выражения и пример использования Идиома: by any means Перевод: каким бы то ни было образом Пример: We decided to try to find a computer to use by any means. Мы решили каким либо способом найти компьютер....
- Перевод идиомы by all means, значение выражения и пример использования Идиома: by all means Перевод: конечно, пожалуйста Пример: By all means, I will come to dinner next week. Конечно, я приду на ужин на следующей неделе....
- Перевод идиомы by means of, значение выражения и пример использования Идиома: by means of Перевод: посредством чего-либо, с помощью чего-либо Пример: We were able to enter the old building by means of a small window in the back. Нам удалось зайти в старое здание через маленькое окошко с торца....
- Перевод идиомы live beyond one’s means, значение выражения и пример использования Идиома: live beyond one’s means Перевод: жить не по средствам; тратить больше, чем можно себе позволить Пример: The couple have been living beyond their means and are now in serious financial difficulty. Пара жила не по средствам, и сейчас у них большие финансовые трудности....
- Перевод идиомы by no means, значение выражения и пример использования Идиома: by no means Перевод: никоим образом, ни в коем случае Пример: By no means will I permit my child to play with the new video game. Я ни в коем случае не разрешу своему ребенку играть в новую видеоигру....
- Значение идиомы in no time [in no time] or [in nothing flat] {adv. phr.}, {informal} In a verylittle time; soon; quickly. When the entire class worked togetherthey finished the project in no time. The bus filled with studentsin nothing flat....
- Значение идиомы at home [at home] {adv.} or {adj. phr.} 1. In the place where you live or come from. * I went to his house, but he was not at home. Americans abroad are protected by the government like Americans at home. 2. Knowing what to do or say; familiar; comfortable. Charles and John enjoy working together because […]...
- Значение идиомы offhand [offhand] {adj.} 1. Informal; casual; careless. Dick found Bob’soffhand manner inappropriate for business. 2. In an improvisedfashion. Offhand, I would guess that at least five thousand peopleattended the festival....
- After working together for a while After working together for a while, Dick and Jane’s office romance blossomed, and they really developed the hots for each other. One day, they seize the opportunity to sneak into a supply closet to consummate their lust. Dick finds Jane very tight, and difficult to enter, but finally succeeds. When they are finished, Dick says […]...
- Перевод слова manner Manner – манера, поведение; метод, способ Перевод слова In the same manner as… – таким же образом, как… in like manner – подобным образом modest manner – скромное поведение friendly in manner – обходительный She replied to me in a very rude Manner. Она ответила мне очень грубо. Do it in such Manner. Сделай это […]...
- Пословица / поговорка any time means no time – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: any time means no time Перевод: “когда-нибудь” – значит никогда; время не ждет Эквивалент в русском языке: обещанного три года ждут Пример: Whatever you asked him, he used to say he’d do it some other time. But any time means no time, and in the end he never did it. О чем […]...
- Being Conservative and Daring Wendy: I really don’t think Monty is the right person for this project. He’s too Conservative in his thinking. We need someone who’s a Risk taker. Burt: Monty will get the job done. That’s the most important thing. Wendy: Not if the finished product is Staid and boring. Our client won’t be happy with that. […]...
- Значение идиомы check in [check in] {v.} 1a. To sign your name. The last guests to reach the hotel checked in at 12 o’clock. Contrast: CHECK OUT. 1b. {informal} To arrive. The friends we had invited did not check in until Saturday. 2. To receive back and make a record of it. The coach checked in the football uniforms […]...
- Means of Communication Топик Транспорт рассказывает обо всех видах транспорта, которые использует современный человек. Особое внимание уделяется транспорту Лондона – городу, в котором было построено первое в мире метро и появились первые трамваи. И еще Лондон знаменит своими ярко-красными двухэтажными автобусами – даблдекерами или омнибусами. People use various means of communication to get from one place to another. […]...
- Значение идиомы out of the swim [out of the swim] {adj. phr.} Not doing what others are doing; notactive in business or social affairs. Mary had to stay home andtake care of Mother while she was sick, and soon felt out of theswim. The toy manufacturer who is out of the swim will losemoney. Contrast: IN THE SWIM....
- Значение идиомы in bad [in bad] {adv. phr.}, {substandard} Out of favor; unpopular; indifficulty; in trouble. No, I can’t go swimming today. Father toldme to stay home, and I don’t want to get in bad. – Usually used with”with”. Mary is in bad with the teacher for cheating on the test. The boy is in bad with the police […]...
- Перевод слова project Project – проект, план, программа, проектировать Перевод слова Commercial project – коммерческий проект finance for a project – финансирование проекта to carry out a project – осуществлять проект to draw up a project – составлять, разрабатывать проект My Project failed. Моя затея не удалась. This Project looks fishy. Этот проект выглядит сомнительно. We teamed up […]...
- Значение идиомы see through [see through] {v.} 1. To understand the real meaning of or reasonfor; realize the falseness of. Mother saw through Johnny’s excusesnot to go to bed on Christmas Eve. She knew he wanted to stay up tosee Santa Claus. The teacher saw through the boy’s story of havingto help at home. 2. To do until finished; […]...
- Перевод слова Saturday Saturday – суббота Перевод слова On Saturday – в субботу by Saturday – к субботе in the early hours of Saturday morning – ранним субботним утром saturday evening – субботний вечер We go marketing every Saturday. По субботам мы ходим на рынок. The store is open Monday through Saturday. Магазин открыт с понедельника по субботу. […]...
- Значение идиомы have a go at [have a go at] {v. phr.}, {informal} To try, especially afterothers have tried. Bob asked Dick to let him have a go at shootingat the target with Dick’s rifle. She had a go at archery, but didnot do very well....
- Значение идиомы have in the palm of one’s hand [have in the palm of one’s hand] {v. phr.} To completely control;have a project finished, all wrapped up. Our boss felt that if hecould calm his critics he would soon have the entire factory in thepalm of his hand....
- Значение идиомы eat like a horse [eat like a horse] {v. phr.} To eat a lot; eat hungrily. Theharvesters worked into the evening, and then came in and ate likehorses. Contrast: EAT LIKE A BIRD....
- Значение идиомы in good time [in good time] or [in good season] {adv. phr.} 1. A little early;sooner than necessary. The school bus arrived in good time. Thestudents finished their school work in good time. We reached thestation in good season to catch the 9:15 bus for New York. 2. or [indue course] or [in due season] or [in due […]...
- Значение идиомы all manner of [all manner of] {adj. phr.}, {formal} Many different kinds of; all sorts of. In a five-and-ten-cent store you can buy all manner of things....
- Значение идиомы on deck [on deck] {adv.} or {adj. phr.} 1. On a floor of a ship open to theoutdoors. The passengers were playing shufflehoard on deck. Thesailors kept busy cleaning and painting on deck. 2. {informal} Readyto do something; present. The scout leader told the boys to be ondeck at 8:00 Saturday morning for the hike. Dick was […]...
- Значение идиомы Tom, Dick, and Harry [Tom, Dick, and Harry] {n. phr.} People in general; anyone;everyone. – Usually preceded by “every” and used to show scorn ordisrespect. The drunk told his troubles to every Tom, Dick andHarry who passed by....
- Перевод слова bright Bright – яркий, блестящий, ясный; умный Перевод слова Bright day – светлый день bright red – ярко-красный bright reply – блестящий ответ I never wear Bright colours. Я никогда не носил яркие цвета. The lighting was too Bright. Освещение было слишком ярким. He’s a Bright specimen! Он большой оригинал!...
- There was three guys, one with a rubber There was three guys, one with a rubber dick, one with a wooden dick, and one with a nine foot dick. The guy with the rubber dick couldn’t have sex because it wasn’t hard. The guy with the wooden dick couldn’t have sex because the other person would get splinters. Finally, the third guy with […]...
- Значение идиомы set off [set off] {v.} 1. To decorate through contrast; balance bydifference. The bright colors of the birds were set off by thewhite snow. A small gold pin set off her plain dark dress. 2. Tobalance; make somewhat equal. Her great wealth, as he thought, setoff her plain face. 3a. To begin to go. They set off […]...
- Charlie was in a bar and three babes came up and Charlie was in a bar and three babes came up and started hitting on him. He asked if they wanted to come over to his house later. They agreed to come over at after they went home and got ready. Charlie had a friend who worked in a drugstore, so he went to see him. […]...
- Значение идиомы stand off [stand off] {v.} 1. To stay at a distance; stay apart. Atparties, Mr. Jones goes around talking to everyone, but Mrs. Jones isshy and stands off. 2. To keep from comingnear or winning. The soldiers defending the fort stood off a largeband of Indians. The other schools wanted to beat our team and winthe championship, […]...
- Перевод идиомы night on the town, значение выражения и пример использования Идиома: night on the town Перевод: вечер, проведенный в развлечениях, праздновании (в городе) Пример: We went out for a night on the town when we finished the project. Вечером мы отправились развлекаться, когда закончили проект....
- Значение идиомы talk out of [talk out of] {v.} 1. To persuade not to; make agree or decide notto. – Used with a verbal noun. Mary’s mother talked her out ofquitting school. Contrast: TALK INTO. 2. To allow to go or get out bytalking; let escape by talking. Johnny is good at talking his wayout of trouble. Contrast: TALK INTO....
- Значение идиомы get a fix on [get a fix on] {v. phr.}, {informal} Receive a reading of a distantobject by electronic means, as by radar or sonar. Can you get a fixon the submarine? Contrast: GET A FIX....
- Working Late at the Office I was so glad it was Friday afternoon. I’ve been thinking-TGIF-all day. I was On my way out of the office when I saw Nick sitting at his desk. Even though the office was nearly empty, he didn’t look like he was ready to leave. In fact, he looked like he was still Swamped with […]...
- Перевод идиомы against the clock / against time, значение выражения и пример использования Идиома: against the clock / against time Перевод: торопиться сделать что-либо до определенного времени Пример: We worked against the clock to finish the project. Мы сильно торопились, чтобы успеть закончить проект....