Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы butter up
Значение идиомы butter up
[butter up] {v.}, {informal} To try to get the favor or friendship of by flattery or pleasantness.
He began to butter up the boss in hope of being given a better job.
Compare: POLISH THE APPLE.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы polish the apple [polish the apple] {v. phr.}, {slang} To try to make someone likeyou; to try to win favor by flattery. Mary polished the apple atwork because she wanted a day off. Susan is the teacher’s petbecause she always polishes the apple. – [apple polisher] {n.},{slang} A person who is nice to the one in charge in […]...
- Значение идиомы curry favor [curry favor] {v.} To flatter or serve someone to get his help or friendship. Joe tried to curry favor with the new teacher by doing little services that she didn’t really want. Jim tried to curry favor with the new girl by telling her she was the prettiest girl in the class. Compare: POLISH THE […]...
- Значение идиомы brown-nose [brown-nose] {v.}, {slang}, {avoidable}, {though gaining inacceptance} To curry favor in a subservient way, as by obviously exaggerated flattery. Max brown-noses his teachers, that’s why he gets all A’s in his courses. Compare: POLISH THE APPLE....
- Значение идиомы butter wouldn’t melt in one’s mouth [butter wouldn’t melt in one’s mouth] {informal} You act very polite and friendly but do not really care, you are very nice to people but are not sincere. The new secretary was rude to the other workers, but when she talked to the boss, butter wouldn’t melt in her mouth....
- Перевод слова butter Butter – масло Перевод слова Salted butter – соленое масло whipped butter – сбитое масло to fry in butter – жарить на масле The Butter had a twang. Масло имело неприятный привкус. Butter will enrich the sauce. Масло улучшит вкус соуса. Vitamin D is found in Butter. Витамин D содержится в сливочном масле....
- Значение идиомы bread and butter [bread and butter ] {n. phr.} The usual needs of life; food, shelter, and clothing. Ed earned his bread and butter as a bookkeeper, but added a little jam by working with a dance band on weekends....
- Перевод идиомы bread and butter, значение выражения и пример использования Идиома: bread and butter Перевод: хлеб насущный; основной доход, заработок, средства к существованию Пример: We sell a variety of parts, but the oil filter is our bread and butter. Мы продаем разные запчасти, но масляный фильтр – наш основной заработок. Teaching at the local school is his bread and butter. Преподавание в местной школе обеспечивает […]...
- Значение идиомы bread-and-butter letter [bread-and-butter letter] {n.} A written acknowledgment of hospitality received. Jane wrote the Browns a bread-and-butter letter when she returned home from her visit to them....
- Перевод идиомы bread-and-butter letter, значение выражения и пример использования Идиома: bread-and-butter letter Перевод: письмо с благодарностью за гостеприимство Пример: Don’t forget to send aunt Mary a bread-and-butter letter. Не забудь послать тете Мэри письмо с благодарностью за гостеприимство....
- Перевод слова favor Favor – расположение, благосклонность Перевод слова Argue in favor of – приводить доводы в пользу odds in favor – благоприятные шансы under favor of the darkness – под покровом темноты May I ask you a Favor? Могу я попросить у вас одолжения? He tried to win his teacher’s Favor with flattery. Он попытался привлечь внимание […]...
- Значение идиомы apple-pie order [apple-pie order] {n. phr.}, {informal} Exact orderly arrangement, neatness; tidy arrangement. The house was in apple-pie order. Like a good secretary, she kept the boss’s desk in apple-pie order....
- Перевод идиомы polish the apple, значение выражения и пример использования Идиома: polish the apple Перевод: льстить, подхалимничать (из этого выражения происходят также выражения Apple polishing – процесс лести и подхалимства, и Apple polisher – тот, кто льстит и подхалимничает) Пример: Nobody likes the girl because she is always polishing the apple with her teacher. Никому не нравится эта девочка, потому что она всегда подлизывается к […]...
- Значение идиомы in favor of [in favor of] {prep.} On the side of; in agreement with, Everyone in the class voted in favor of the party. Most girls arein favor of wearing lipstick. Compare: IN BACK OF....
- Doing Impressions Edison: [in a High-pitched woman’s voice] “I’m paying you less and working you harder. What are you Complaining about?” Kay: Ha, ha. You sound just like Justine! You really have a gift for doing Impressions, but maybe we should shut the door. Edison: Oh I’m not worried about Justine hearing me. She’s my boss, but […]...
- Значение идиомы lay it on [lay it on] or [lay it on thick] also [put it on thick] or [spreadit on thick] or [lay it on with a trowel] {v. phr.}, {informal} Topersuade someone by using very much flattery; flatter. Bob wantedto go to the movies. He laid it on thick to his mother. Mary wascaught fibbing. She sure spread […]...
- Значение идиомы come one’s way [come one’s way] {v. phr.} To be experienced by someone; happen to you. Tom said that if the chance to become a sailor ever came his way, he would take it. I hope bad luck isn’t coming our way. Luck came Bill’s way today and he hit a home run. Compare: GO ONE’S WAY, IN […]...
- Значение идиомы banana oil [banana oil] {n.}, {slang} Flattery that is an obvious exaggeration; statements that are obviously made with an ulterior motive. Cut out the banana oil; flattery will get you nowhere!...
- Значение идиомы old college try [old college try] {n. phr.} An attempt to win a favor from anotherby mentioning the fact that one had gone to the same college oruniversity as the party from whom the favor is requested. Since heneeded a job, he decided to use the old college try when he contactedJerry, but it didn’t work. Compare: OLD […]...
- Значение идиомы whole cheese [whole cheese] {slang} or {informal} [whole show] {n.}, {informal}The only important person; big boss. Joe thought he was the wholecheese in the game because he owned the ball. You’re not the wholeshow just because you got all A’s. Compare: BIG CHEESE....
- Перевод слова polish Polish – блеск, полировать, шлифовать Перевод слова To polish one’s nails – полировать ногти metal takes polish – металл приобретает блеск stone takes a polish – камень полируется to polish out scratches – затирать царапины I need more shoe Polish. Мне нужно больше лака для обуви. Polish up the silver ready for the important dinner. […]...
- Перевод идиомы apple-pie / apple pie, значение выражения и пример использования Идиома: apple-pie / apple pie Идиома: apple-pie / apple pie разг. Перевод: превосходный, образцовый, примерный Пример: His room was in apple-pie order. В его комнате был образцовый порядок....
- Значение идиомы in with [in with] {prep.} In friendship, favor, or closeness with; in thetrust or liking of. We trusted on Byrd’s being in with the mayor, not knowing that the mayor no longer liked him. It took the newfamily some time to get in with their neighbors....
- Значение идиомы pie in the sky [pie in the sky] {n. phr.}, {informal} An unrealistic wish or hope. Our trip to Hawaii is still only a pie in the sky. Compare: PIPEDREAM....
- Значение идиомы take root [take root] {v. phr.} 1. To form roots so as to be able to live andgrow. We hope the transplanted apple trees will take root. 2. Tobe accepted; to be adopted; to live and succeed in a new place. Many European customs failed to take root in the New World. Theimmigrants to our country took […]...
- Значение идиомы tip the scales [tip the scales] {v. phr.}, {informal} 1. To weigh. Martin tipsthe scales at 180 pounds. 2. or [tip the balance] To have importantor decisive influence; make a decision go for or against you; decide. John’s vote tipped the scales in our favor, and we won theelection. Compare: TURN THE TIDE....
- Значение идиомы apple of one’s eye [apple of one’s eye] {n. phr.} Something or someone that is adored; a cherished person or object. Charles is the apple of his mother’s eye. John’s first car was the apple of his eye. He was always polishing it....
- Значение идиомы sweet talk [sweet talk] 1. {n.}, {informal} Too much praise; flattery. Sometimes a girl’s better judgment is overcome by sweet talk. 2.{v.}, {informal} To get what you want by great praise; flatter. Polly could sweet talk her husband into anything....
- Значение идиомы talk up [talk up] {v.} 1. To speak in favor or support of. Let’s talk upthe game and get a big crowd. 2. To speak plainly or clearly. Theteacher asked the student to talk up. Syn.: SPEAK UP. 3. {informal}To say what you want or think; say what someone may not like. Talkup if you want more […]...
- Значение идиомы have something on [have something on] {v. phr.}, {informal} To have information orproof that someone did something wrong. Mr. Jones didn’t want torun for office because he knew the opponents had something on him. Mr. Smith keeps paying blackmail to a man who has something on him. Although Miss Brown is not a good worker, her boss does […]...
- Перевод слова friendship Friendship – дружба, дружелюбие Перевод слова Ties of the closest friendship – узы теснейшей дружбы there is a great friendship between them – они очень дружны to show friendship – проявлять дружелюбие Their Friendship ripened into love. Их дружба переросла в любовь. Theirs is only a shallow Friendship. У них некрепкая дружба. He puts a […]...
- Значение идиомы rock the boat [rock the boat] {v. phr.}, {informal} To make trouble and risklosing or upsetting something; cause a disturbance that may spoil aplan. The other boys said that Henry was rocking the boat bywanting to let girls into their club. Politicians don’t like torock the boat around election time. Compare: UPSET THE APPLE CART. Contrast: LET WELL […]...
- Значение идиомы neck and neck [neck and neck] {adj. or adv.}, {informal} Equal or nearly equal ina race or contest; abreast; tied. At the end of the race the twohorses were neck and neck. For months John and Harry seemed to beneck and neck in Alice’s favor. Compare: NIP AND TUCK....
- Значение идиомы play up to [play up to] {v. phr.}. {slang} 1. To try to gain the favor of, especially for selfish reasons; act to win the approval of; try toplease. He played up to the boss. 2. To use to gain anend; to attend to. He played up to the old lady’svanity to get her support....
- Значение идиомы rule the roost [rule the roost] {v. phr.}, {informal} To be leader or boss; be incharge. Jim is very bossy; he always wants to rule the roost. Who rules the roost in the Smith’s house? Compare: WEAR THETROUSERS....
- Значение идиомы easy does it [easy does it] {informal} Let’s do it carefully, without suddenmovements and without forcing too hard or too fast; let’s try to justhard enough but not too hard. “Easy does it,” said the boss as theymoved the piano through the narrow doorway. Compare: TAKE IT EASY....
- Значение идиомы turn the scales [turn the scales] {v. phr.} To affect the balance in favor of oneparty or group against the other. It could well be that the speechhe made turned the scales in their favor....
- Значение идиомы cut out [cut out ] {v.}, {slang} 1. To stop; quit. All right, now – let’s cut out the talking. He was teasing the dog and Joe told him to cut it out. Compare: BREAK UP. 2. To displace in favor. Tony cut Ed out with Mary. John cut out two or three other men in trying […]...
- Значение идиомы in bad [in bad] {adv. phr.}, {substandard} Out of favor; unpopular; indifficulty; in trouble. No, I can’t go swimming today. Father toldme to stay home, and I don’t want to get in bad. – Usually used with”with”. Mary is in bad with the teacher for cheating on the test. The boy is in bad with the police […]...
- Значение идиомы cry before one is hurt [cry before one is hurt] or [holler before one is hurt] {v. phr.}, {informal} To complain when there is no reason for it; become upset because you are worried or afraid. – Used in negative sentences. When Billy went to the barber, he began to cry before the barber cut his hair and his father […]...
- Значение идиомы jump on [jump on] or [jump all over] or [land on] or [land all over] {v. phr.}, {informal} To scold; criticize; blame. Tom’s boss jumped allover Tom because he made a careless mistake. Janice landed onRobert for dressing carelessly for their date. “I don’t know whyBill is always jumping on me; I just don’t understand him,” said […]...