[bullshit artist] {n.}, {slang}, {vulgar, but gaining in social acceptance} A person who habitually makes exaggerated or insincerely flattering speeches designed to impress others.
Joe is a regular bullshit artist, small wonder he keeps get tine promoted ahead of everyone else.
Seasons and the weather.
Моя учительница английского языка на английском.
Related topics:
- Значение идиомы bullshit[bullshit] {v.}, {vulgar to informal}, {gaining in social acceptance by some} To exaggerate or talk insincerely in an effort to make yourself seem impressive. «Stop bullshitting me, Joe, I can’t believe a word of what you’re saying.»...
- Перевод сленгового выражения bullshit a bullshitter / shit a shitter, значение и пример использованияСленговое выражение: bullshit a bullshitter / shit a shitter Сленговое выражение: bullshit a bullshitter / shit a shitter груб. Перевод: обманывать обманщика, лгать лжецу, врать вруну, и т. п.; обычно используется в отрицательных повелительных предложениях, например «Don’t bullshit a bullshitter», «Never bullshit a bullshitter», «You can’t bullshit a bullshitter», «Don’t try to bullshit a bullshitter», ... Читать далее...
- Перевод слова artistArtist — ходожник, артист Перевод слова Opera artist — оперный певец an artist by birth — художник по призванию artist in words — мастер слова He has an Artist’s eye. У него взгляд художника. He was made to be an Artist. Ему суждено было стать художником. Примеры из жизни В русском языке словом «Артист» чаще ... Читать далее...
- Перевод слова acceptanceAcceptance — принятие, одобрение, признание Перевод слова Acceptance of an invitation — принятие приглашения to find acceptance — находить признание acceptance pilot — летчик-испытатель He nodded his Acceptance. Он кивнул в знак согласия. The university has sent me a letter of Acceptance. Университет прислал мне письмо с сообщением о зачислении. Her theories are slowly gaining ... Читать далее...
- Значение идиомы brown-nose[brown-nose] {v.}, {slang}, {avoidable}, {though gaining inacceptance} To curry favor in a subservient way, as by obviously exaggerated flattery. Max brown-noses his teachers, that’s why he gets all A’s in his courses. Compare: POLISH THE APPLE....
- Значение идиомы pain in the ass[pain in the ass] or [pain in the neck] {n.}, {slang}, {vulgar withass} An obnoxious or bothersome person or event. Phoebe Hochrichteris a regular pain in the neck....
- An artist asked the gallery ownerAn artist asked the gallery owner if there had been any interest in his paintings on display at that time. «I have good news and bad news,» the owner replied. «The good news is that a gentleman inquired about your work and wondered if it would appreciate in value after your death. When I told ... Читать далее...
- Значение идиомы gross out[gross out] {v.}, {slang} To commit a vulgar act; to repel someoneby saying a disgusting or vulgar thing. You are going to gross outpeople if you continue talking like that....
- Значение идиомы alley cat[alley cat] {n.}, {slang} 1. A stray cat. 2. A person of rather easy-going, or actually loose sexual morals; a promiscuous person. You’ll have no problem dating her; she’s a regular alley cat....
- Значение идиомы hatchet job[hatchet job] {n. phr.}, {slang} 1. The act of saying or writingterrible things about someone or something, usually on behalf of one’sboss or organization. When Phil makes speeches against thecompetition exaggerating their weaknesses, he is doing the hatchet jobon behalf of our president. 2. A ruthless, wholesale job of editing ascript whereby entire paragraphs or ... Читать далее...
- Значение идиомы gravy train[gravy train] {n.}, {slang}, {informal} The kind of job that bringsin a much higher income than the services rendered would warrant. Jack’s job at the Athletic Club as Social Director is a regular gravytrain....
- BullshitBullshit [‘bulSIt] (1992) : Примечание: цифра в круглых скобках означает порядковый номер в рейтинге наиболее употребительных слов. 1) как Существительное (встречается чаще всего) –чушь, ерунда, бред, (полное) дерьмо и т. п. Billy : I’m scared. — Ramirez is frightened by this. Ramirez (shaken): Bullshit. You ain’t afraid of no man. – Billy: There’s something out ... Читать далее...
- Значение идиомы hit the sauce[hit the sauce] {v. phr.}, {slang} To drink alcoholic beverages — especially heavily and habitually. When Sue left him, Joe began tohit the sauce....
- Значение идиомы freak[freak] {n.}, {slang} 1. A good, or well-liked person, the oppositeof a square, someone with long hair and who is likely to bea marijuana smoker or a drug user. Also said of homosexuals. Is Joea square, establishment type? — Oh no, he’s a regular freak. 2. [—freak] An enthusiast, a person who does or cultivates ... Читать далее...
- Значение идиомы flakeball[flakeball] or [flake] {n.}, {slang}, {drug culture} A disjointed, or «flaky» person, who is forgetful and incoherent, as if under theinfluence of narcotics. Hermione is a regular flakeball. Compare:SPACED OUT....
- Значение идиомы good egg[good egg] {slang} or {informal} [good scout] {n. phr.} A friendly, kind or good-natured person, a nice fellow. Tommy is such a goodegg that everybody wants to be his friend. Syn.: REGULAR GUY. Contrast: BAD EGG....
- Мой любимый художник/ My Favourite ArtistНа английском языке Перевод на русский язык My Favourite Artist Мой любимый художник Pictorial art is one of my favourite types of art. I have been to many museums and galleries where there were art exhibitions. I should say I had a great time. From one hand I’ve managed to see some of the best ... Читать далее...
- Значение идиомы have one’s ass in a sling[have one’s ass in a sling] {v. phr.}, {slang}, {vulgar},{avoidable} To be in an uncomfortable predicament; to be in thedog-house; to be at a disadvantage. Al sure had his ass in a slingwhen the boss found out about his juggling the account....
- Distinctive Facial FeaturesMona: How is the Portrait coming along? Leonardo: I’m done with the Sketches and I’m ready to start on the painting. Mona: This Commission is quite a Godsend for a new artist. If you do a good job with this portrait, you may get other commissions. Leonardo: It’s all the same to me. I paint ... Читать далее...
- Значение идиомы acid head[acid head] {n.}, {slang} A regular user of LSD on whom the hallucinogenic drug has left a visible effect. The reason John acts so funny is that he is a regular acid head....
- Значение идиомы sleep around[sleep around] {v. phr.}, {slang}, {vulgar}, {avoidable} To be freewith one’s sexual favors; to behave promiscuously. Sue Catwallenderis a nice girl but she sleeps around an awful lot with all sorts ofguys....
- Значение идиомы have someone by the balls[have someone by the balls] {v. phr.}, {slang}, {vulgar},{avoidable} To have someone at a disadvantage or in one’s power. The kidnappers had the company by the balls for six long weeks....
- Значение идиомы make it with[make it with] {v. phr.}, {slang}, {informal} 1. To be accepted bya group. Joe finally made it with the in crowd in Hollywood. 2.{vulgar} To have sex with. I wonder if Joe has made itwith Sue....
- Значение идиомы horsefeathers![horsefeathers!] {n. phr.}, {slang} 1. Not true; I don’t believewhat you’re saying. «Horsefeathers!» Brad cried. «I can’t believe aword of what you said about Jessica.» 2. Exclamation of disgust. «Horsefeathers!» Fred cried. «We’ve just missed the bus.» Compare:FIDDLESTICKS, BULLSHIT....
- Значение идиомы beaver[beaver] {n.}, {slang}, {vulgar}, {avoidable}, {citizen’s bandradio jargon} A female, especially one driving along the highway and operating a CB radio. I didn’t know there was a beaver aboard that eighteen wheeler....
- Значение идиомы culture vulture[culture vulture] {n.}, {slang}, {informal} A person who is an avid cultural sightseer, one who seeks out cultural opportunities ostentatiously, such as going to the opera or seeing every museum in a town visited, and brags about it. Aunt Mathilda is a regular culture vulture; she spends every summer in a different European capital going ... Читать далее...
- Значение идиомы like hell[like hell] {adv.}, {slang}, {vulgar}, {avoidable} 1. With greatvigor. As soon as they saw the cops, they ran like hell. 2.{interj.} Not so; untrue; indicates the speaker’s lack of belief inwhat he heard. Like hell you’re gonna bring me my dough!...
- Значение идиомы piss off[piss off] {v.}, {slang}, {vulgar}, {avoidable} To bother; annoy;irritate. You really piss me off when you talk like that. -[pissed off] {adj.} Why act so pissed off just because I made apass at you?...
- Значение идиомы leg man[leg man] {n.}, {informal} 1. An errand boy; one who performsmessenger services, or the like. Joe hired a leg man for theoffice. 2. {slang}, {semi-vulgar}, {avoidable} A man who isparticularly attracted to good looking female legs and pays lessattention to other parts of the female anatomy. Herb is a leg man....
- Значение идиомы get a rise out of[get a rise out of] {v. phr.}, {slang} 1. To have some fun with by making angry; tease. The boys get a rise out ofJoe by teasing him about his girl friend. 2. {vulgar}, {avoidable} Tobe sexually aroused Jim always gets a rise out ofwatching adult movies....
- Значение идиомы break one’s balls[break one’s balls] {v. phr.}, {slang}, {vulgar}, {avoidable} To do something with maximum effort; to do something very difficult or taxing. I’ve been breaking my balls to buy you this new color TV set and you aren’t the least bit appreciative! Compare: BREAK ONE’S NECK....
- Значение идиомы pot call the kettle black[pot call the kettle black] {informal} The person who iscriticizing someone else is as guilty as the person he accuses; thecharge is as true of the person who makes it as of the one he makes itagainst. When the commissioner accused the road builder of bribery, the contractor said the pot was calling the kettle ... Читать далее...
- Значение идиомы sugar daddy[sugar daddy] {n.}, {slang}, {semi-vulgar}, {avoidable} An older, well-to-do man, who gives money and gifts to a younger woman or girlsusually in exchange for sexual favors. Betty Morgan got a mink coatfrom her sugar daddy....
- Значение идиомы social climber[social climber] {n.} A person who tries to mix with rich orwell-known people and be accepted by them as friends and equals. People do not like Mrs. Brown very well; she is known as a socialclimber. Social climbers are usually soon known and they are notaccepted by those they run after....
- Значение идиомы make a fuss over[make a fuss over] {v. phr.} 1. To quarrel about something orsomeone. I want you kids to stop fussing about who gets thedrumstick. 2. To he excessively concerned about someone or something;worry. Let’s not fuss over such an insignificant problem! 3. Toshow exaggerated care or preoccupation about a person or an animal. Aunt Hermione is ... Читать далее...
- Значение идиомы gross-out session[gross-out session] {n.}, {slang}, {avoidable} A verbal contestbetween teen-agers in which the object of the game is to see who canbe more disgusting or vulgar than anybody else. When Jim got homehe found his two teen-age sons engaged in a gross-out session; hebawled them out and cut their weekly allowance....
- Значение идиомы polish the apple[polish the apple] {v. phr.}, {slang} To try to make someone likeyou; to try to win favor by flattery. Mary polished the apple atwork because she wanted a day off. Susan is the teacher’s petbecause she always polishes the apple. — [apple polisher] {n.},{slang} A person who is nice to the one in charge in ... Читать далее...
- Значение идиомы regular guy[regular guy] or [regular fellow] {n.}, {informal} A friendlyperson who is easy to get along with; a good sport. You’ll likeTom. He’s a regular guy. Syn.: GOOD EGG....
- Значение идиомы fast talker[fast talker] {n.}, {slang}, {informal} A con artist or a swindler, one who is particularly apt to get away with illegitimate transactionsbecause of the clever way he talks. I wouldn’t trust Uncle Joe if Iwere you, — he is a fast talker....
- Значение идиомы garbage down[garbage down] {v. phr.}, {slang} To eat eagerly and at great speedwithout much regard for manners or social convention. The childrengarbaged down their food....
Значение идиомы bullshit artist