Возвратные местоимения в английском языке с примерами
В предыдущих темах были рассмотрены разные формы притяжательных местоимений, указательные местоимения, а в этой теме будут подробно изучены возвратные местоимения.
Данные местоимения составляются при помощи прибавления окончания self или selves к местоимениям my, our, your, her, him, them, it. Self прибавляется к местоимениям в единственном числе, а selves – во множественном. Также окончание self прибавляется и к неопределенному местоимению one. Чтобы образование возвратных местоимений было более понятным, изучите таблицу, показанную ниже.
Личное местоимение | Притяжательное местоимение | Возвратные местоимения |
My | Myself | |
Our | Ourselves | |
Your | Yourself (yourselves) | |
Him | Himself | |
Her | Herself | |
It | Itself | |
Them | Themselves |
Как вы видите из таблицы, часть возвратных местоимений образуется от притяжательных местоимений, а часть от личных. Возвратное местоимение от неопределенного местоимения one – oneself.
Из таблицы видно, что второе лицо возвратных местоимений образует различные формы для множественного и единственного числа. Эта разница будет более понятна из примеров:
Wash yourself, John – Умойтесь, Джон.
Wash yourselves, children – Умойтесь, дети.
Многие глаголы в английском языке сопровождаются возвратными
1) Возвратное местоимение переводится как частица – ся (сь). Она указывает на то, что действие, обозначаемое глаголом, переходит на само себя. Изучите несколько примеров.
They defended themselves from prisoners – Они защищались от заключенных.
The knife is sharp. You can cut yourself – Нож острый. Вы можете порезаться.
John hurt himself so he is not able to play football – Джон ушибся, поэтому он не может играть в футбол.
Children have just washed themselves – Дети только что умылись.
С некоторыми глаголами возвратные местоимения необязательно употреблять во всех случаях: их можно опускать. К этому ряду глаголов относятся: to hide – прятаться, to wash – умываться, to shave – бриться, to dress – одеваться, to bathe – купаться.
When the burglars began to shoot Mary hid under the sofa – Когда грабители стали стрелять, Мария спряталась под диваном.
I woke up and washed – Я проснулся и умылся.
We like to bathe in that lake – Мы любим купаться в том озере.
Обратите внимание, что многие глаголы в английском языке, употребляемые с возвратными местоимениями, передают частицу – ся, но при этом они не указывают чисто возвратного значения. Примерами подобных глаголов могут послужить: to enjoy oneself – наслаждаться, to find oneself – очутиться, to throw oneself – бросаться и т. д. Изучите пример.
John was enjoying himself but his friend called and told him bad news – Джон веселился, но его друг позвонил и сообщил ему плохую новость.
We were tired and when we came home we threw ourselves on the bed – Мы устали, и когда мы пришли, мы бросились на кровать.
2) Возвратные местоимения, употребляемые после глаголов, соответствуют русским возвратным местоимениям себя (себе, собой). Изучите несколько примеров.
He brought himslef a blanket – Он принес себе одеяло.
Seems to me that I don’t know myself – Мне кажется, что я не знаю себя.
Также существуют глаголы, с которыми возвратное местоимение себя не переводится. Например, to behave – вести себя; to feel – чувствовать себя.
Mary felt tired – Мария чувствовала себя уставшей.
We behaved like hooligans – Мы вели себя как хулиганы.
Необходимо учитывать следующее. Возвратное местоимение себя (себе, собой) в русском языке эквивалентно английским myself, ourselves и т. д. только тогда, когда перед ним можно употребить слово сам (самого, самом, самим, самому).
I don’t buy clothes for myself – Я не покупаю вещи для себя (для самого себя).
В то же время, если мы перед себя (собой) не можем употребить слова сам, то в английском предложении вместо возвратного местоимения употребляется личное в объектном падеже.
My father took me to the swimming pool with him – Мой папа брал меня в бассейн с собой.
My father took me to the swimming pool with himself – неверный вариант.
Следует запомнить, что возвратные местоимения используются для того, чтобы усилить значение местоимения или существительного. В подобных предложениях они эквивалентны русскому слову сам (само, сами, сама).
I sent the letter myself – Я сам отправил письмо.
They themselves built the house – Они сами построили дом.
We bought the tickets ourselves – Мы сами купили билеты.
Как вы заметили, в таких предложениях возвратное местоимение может стоять и после того слова, которое они усиливают, и в конце предложения.