Home ⇒ 📌Грамматика английского языка ⇒ Советы по поиску работы в англоязычных странах
Советы по поиску работы в англоязычных странах
DOs and DON”Ts For Job Seekers
DO learn aheadof time the company and its product. | Предварительно получите информацию о фирме и ее специализации. |
DO let as many people as possible know you are “job hunting”. | Пусть как можно большее число людей знает, что вы ищете работу. |
DO talk and think as far as possible about the future rather than the past. | Говорите и думайте больше о будущем, чем о прошлом. |
DO indicate, where possible, your stability, attendance record and good safety experience. | Где только можно, подчеркивайте вашу |
DO approach the employer with respectful dignity. | Приближайтесь к работодателю с уважительным достоинством. |
DO try to be optimistic in your attitude. | Старайтесь быть оптимистом. |
DO maintain your poise and self-control. | Проявляйте выдержку и контролируйте себя. |
DO try to overcome nervousness and shortness of breath. | Не нервничайте и говорите спокойно. |
DO answer questions honestly. | Отвечайте на вопросы честно и прямо. |
DO have a good resume. | Имейте при себе хорошее резюме. |
Do recognize your limitations. | Признавайте свои недостатки. |
DO indicate your flexibility and readiness to learn. | Подчеркивайте вашу гибкость и готовность учиться. |
DON’T keep stressing your need for a job. | НЕ подчеркивайте, что вы нуждаетесь в работе. |
DON”T be untidy in apperance. | НЕ производите впечатление неряшливого человека. |
DON”T beg for consideration. | НЕ умоляйте о снисхождении. |
DON”T mumble or speak with a muffled voice. | НЕ говорите приглушенным голосом или невнятно. |
DON”T hedge in answering questions. | НЕ уклоняйтесь от прямого ответа на вопросы. |
DON”T arrive late and breathless for an interview. | НЕ приходите на собеседование поздно и запыхавшись. |
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Советы по изучению английского для начинающих В этом уроке: – Заключение – Советы Курс “Английский с нуля” подошел к концу. Мы рады, что вы были с нами все это время, и надеемся, что вы узнали много нового. Вы можете составлять предложения, задавать вопросы и отвечать на них. Теперь вам не придется искать разговорник только для того, чтобы узнать время. Вы справитесь […]...
- Перевод слова learn Learn – учиться, изучать Перевод слова To learn English – изучать английский язык to learn to swim – учиться плавать to learn by heart – учить наизусть to learn the good news – узнавать хорошие новости She is Learning to drive. Она учится водить машину. She’ll just have to Learn to live with it. Ей […]...
- Значение идиомы breath [breath] See: CATCH ONE’S BREATH, DRAW A LONG BREATH or TAKE A LONG BREATH, HOLD ONE’S BREATH, IN THE SAME BREATH, OUT OF BREATH, SAVE ONE’S BREATH, SECOND WIND also SECOND BREATH, TAKE ONE’S BREATH AWAY, UNDER ONE’S BREATH, WASTE ONE’S BREATH....
- Просьбы на английском Повторите, пожалуйста. – Say it one more time, please Пожалуйста, говорите немного медленнее. – Please speak more slowly. Простите. – I beg your pardon. Напишите это здесь, пожалуйста. – Please write it here. Пожалуйста, поторопитесь. – Please hurry up. Пойдемте со мной! – Come with me! Пожалуйста, вызовите врача. – Please call a doctor. Не […]...
- Пословица / поговорка you are never too old to learn – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: you are never too old to learn Перевод: учиться никогда не поздно Пример: “Aren’t you a little old to enter a university?” “You are never too old to learn.” По-моему, ты немного староват, чтобы поступать в университет. – Учиться никогда не поздно....
- Полезные разговорные фразы для работы Let us hope for the best. – Будем надеяться на лучшее. Don’t get upset about it. – He расстраивайся из-за этого. Everything will be all right. – Все будет хорошо. Things happen. – Всякое случается. Next time lucky. – В следующий раз повезет. What a pity! – Как жаль! I’ll l never get over it. […]...
- Перевод слова question Question – вопрос, проблема; спрашивать Перевод слова To ask questions – задавать вопросы to answer questions – отвечать на вопросы economic questions – экономические проблемы there is no question about it – в этом никто не сомневается Reply to the Question. Ответь на вопрос. This Question puzzles me. Этот вопрос ставит меня в тупик. It’s […]...
- Getting a Job in the United States – Получение работы в Соединенных Штатах There are two types of jobs: full-time and part-time work. A full-time job is usually 35-40 hours a week. A part-time job is 15-28 hours a week. The difference between them is more than just a matter of how long one works. The difference is in the pay and benefits. Many persons with a full-time […]...
- Полезные слова и словосочетания к теме “Поиск работы” Length of service – стаж работы duty – долг, обязанность contract – контракт company – компания branch – отрасль, филиал; ветвь firm – фирма enterprise – предприятие (промышленное); предприимчивость free enterprise – частное предпринимательство Works / plant / factory – завод, фабрика aircraft factory – авиазавод automobile works – автозавод steelworks – сталелитейный завод electric […]...
- Перевод слова breath Breath – дыхание Перевод слова Short of breath – страдающий одышкой deep breath – глубокий вдох to bate one’s breath – затаить дыхание Sara took a deep Breath. Сара сделала глубокий вдох. It’s so cold outside that I can see my Breath. На улице так холодно, что я могу видеть собственное дыхание. His Breath quickened. […]...
- Значение идиомы take one’s breath away [take one’s breath away] {v. phr.} To surprise greatly; impressvery much; leave speechless with surprise or wonder or delight;astonish. The sunset is so beautiful it takes our breath away. His refusal was so unexpected it took my breath away. Compare: CATCHONE’S BREATH....
- Поиск работы и трудоустройство: подборка слов и выражений Вы решили сменить место работы или находитесь в поисках работы своей мечты? Наша подборка самых необходимый выражений в этом непростом деле поможет вам с легкостью справиться с трудностями языка на данном этапе. Job offer/ offer of employment |ɪmˈplɔɪm(ə)nt| – предложение работы/ вакансия To apply for a job – подать заявку/ отправить отклик на вакансию/ How […]...
- I have a question A father and son went fishing one day. While they were out in the boat, the boy suddenly became curious about the world around him. He asked his father, “How does this boat float? The father replied, “Don’t rightly know son.” A little later, the boy looked at his father and asked, “How do fish […]...
- Английские слова и словосочетания на тему работы и профессии Профессии Actor – актер Actress – актриса Astronaut [ ‘æstrənɔ:t ] – астронавт, космонавт Author [ ‘ɔ:θə ] – автор, писатель Authoress [ ‘ɔ:θərəs ] – писательница Baker – пекарь, булочник Barber – парикмахер, цирюльник Beautician [ bju:’tiʃn ] / cosmetician [ ‘kɔzˌmetiʃən ] – косметолог Biologist [ bai’ɔləʤist ] – биолог Bricklayer – каменщик […]...
- Новый год в разных странах/ New Year In Different Countries На английском языке Перевод на русский язык New Year In Different Countries Новый год в разных странах New Year is the most mysterious holiday of all. I’m sure everybody loves it, be it a child or an adult. At the same time it’s a truly international holiday, which is celebrated in different countries according to […]...
- Значение идиомы catch one’s breath [catch one’s breath] {v. phr.} 1. To breathe in suddenly with fear or surprise. The beauty of the scene made him catch his breath. Compare: TAKE ONE’S BREATH AWAY. 2a. To rest and get back your normal breathing, as after running. After running to the bus stop, we sat down to catch our breath. 2b. […]...
- Holidays and Traditions in Russia and English-speaking Countries – Праздники и традиции в России и англоговорящих странах Holidays and Traditions in Russia and English-speaking Countries Every country has its national holidays, but there are also holidays that are common for many countries. New Year’s Day is the first holiday of each new year. In Russia it is the most popular holiday, but in Europe and America people pay more attention to Christmas. […]...
- Значение идиомы draw a long breath [draw a long breath] or [take a long breath] {v. phr.} To breathe deeply when getting ready to speak or act. Father asked who broke the window. Jim drew a long breath and admitted that he had done it. The salesman took a long breath and started his talk....
- Значение идиомы out of breath [out of breath] {adj.} or {adv. phr.} Not breathing easily orregularly; gasping; panting. The fat man was out of breath afterclimbing the stairs. The mile run left Bill out of breath....
- Do you speak English Шпрэхэн зэ дойч?. Do you speak English? Вы говорите по-английски? German? По немецки? French? По-французски? Spanish? По-испански? Russian? По-русски? Can you speak Japanese? Вы можете говорить по-японски? Chinese? По-китайски? Hindi? На хинди? Just a little. Немного. A little. Чуть-чуть. I only know few words. Я знаю лишь несколько слов. I don’t speak English. Я не […]...
- Значение идиомы hold one’s breath [hold one’s breath] {v. phr.} 1. To stop breathing for a momentwhen you are excited or nervous. The race was so close thateveryone was holding his breath at the finish. 2. To endure greatnervousness, anxiety, or excitement. John held his breath for daysbefore he got word that the college he chose had accepted him....
- Traditions A man and a woman got married, and he told her : ” since you are my wife you should respect my traditions and habits…and i have 3 traditions. So, first tradition: On wednesdays i play football with my friends…no matter what..whether it snows or it rains…i dont care..i play football!! -Is it clear for […]...
- Значение идиомы in the same breath [in the same breath] {adv. phr.} 1. At the same time; withoutwaiting. John would complain about hard times, and in the samebreath boast of his prize-winning horses. Jane said Bill wasselfish, but in the same breath she said she was sorry to see himleave. 2. In the same class; in as high a group. – […]...
- Значение идиомы save one’s breath [save one’s breath] {v. phr.}, {informal} To keep silent becausetalking will not help; not talk because it will do no good. Saveyour breath; the boss will never give you the day off....
- Перевод слова confuse Confuse – смешивать, путать, смущать Перевод слова Confuse a pupil by difficult questions – смутить ученика трудными вопросами confuse an issue – внести путаницу в проблему confuse the leads – перепутать провод I always Confuse him with his brother. Я всегда путаю этого человека с его братом. These questions Confuse even the experts Эти вопросы […]...
- Значение идиомы under one’s breath [under one’s breath] {adv. phr.} In a whisper; with a low voice. The teacher heard the boy say something under his breath and sheasked him to repeat it aloud. I told Lucy the news under mybreath, but Joyce overheard me....
- Перевод идиомы under one’s breath, значение выражения и пример использования Идиома: under one’s breath Перевод: шепотом, тихим голосом Пример: He was talking under his breath in the movie theater and somebody complained. Он что-то негромко говорил в кинотеатре, и кто-то начал жаловаться....
- Перевод слова eager Eager – страстно желающий, жаждущий Перевод слова He is eager to begin – ему не терпится начать eager for fame – жаждущий славы eager pursuit – энергичное преследование She was Eager to get started. Ей не терпелось начать. I was Eager to get back to work as soon as possible. Мне не терпелось вернуться к […]...
- Значение идиомы short of breath [short of breath] {adj.} Panting and wheezing. He ran up sixflights of stairs so rapidly that he was short of breath for severalminutes....
- Значение идиомы waste one’s breath [waste one’s breath] {v. phr.} To speak or to argue with no result;do nothing by talking. The teacher saw that she was wasting herbreath; the children refused to believe her. I know what I want. You’re wasting your breath....
- Взаимопонимание на английском языке Ду ю андэстенд ми? Do you undestand me? Вы меня понимаете? I don’t undestand you. Я не понимаю Вас. I undestand you. Я понимаю Вас. I quite undestand you. Я вполне понимаю Вас. I undestand you quite well. Я понимаю Вас вполне хорошо. I undestand every word you say. Я понимаю каждое Ваше слово. Speak […]...
- Перевод сленгового выражения cut and dry, значение и пример использования Сленговое выражение: cut and dry Перевод: что-либо очевидное и понятное; что-либо, не требующее дальнейших объяснений Пример: Stop asking me questions – the instructions are cut and dry. Хватит задавать мне вопросы – эта инструкция очень проста и понятна....
- Learning A man met a beautiful lady and he decided he wanted to marry her right away. She said, “But we don’t know anything about each other.” He said, “That’s all right, we’ll learn about each other as we go along.” So she consented, and they were married, and went on a honeymoon to a very […]...
- Перевод идиомы in the same breath, значение выражения и пример использования Идиома: in the same breath Перевод: почти одновременно, в одном и то же время, в тот же момент Пример: My friend said that he was busy on Friday but in the same breath he suggested that we go away for the weekend. Мой друг сказал, что был занят в пятницу, но тут же предложил отправиться […]...
- Перевод идиомы waste one’s breath, значение выражения и пример использования Идиома: waste one’s breath Перевод: говорить бестолку, не достигать желаемого результата Пример: He is very stubborn and you are wasting your breath to argue with him. Он очень упрям, и ты бестолку пытаешься спорить с ним....
- Как начать разговор на английском языке? Не знаете с чего начать общение? Excuse me… Извините… Do you speak English? Вы говорите по-английски? A little. Чуть-чуть. Sorry for interrupting you… Извините за то, что вмешиваюсь… I would like to speak to you. Я хотел бы с Вами поговорить. Are you very busy at the moment? Вы сейчас очень заняты? Could you spare […]...
- Перевод идиомы catch one’s breath, значение выражения и пример использования Идиома: catch one’s breath Перевод: восстановить дыхание (после физической нагрузки) Пример: After running from the station it took a moment to catch my breath. После пробежки с вокзала я мигом отдышался....
- Фразы на английском языке по теме "У врача" – Мне (срочно) нужен врач. I need a doctor (quickly). – Вызовите, пожалуйста, врача. Please, get me a doctor. – Я плохо себя чувствую. I’m not feeling well. – Здесь болит. It hurts here. – Здесь не болит. It does not hurt here. – Мне лучше (хуже). I feel better (worse). – У меня болит […]...
- Отрицательные вопросы в английском языке Сокращенные отрицательные вопросы Порядок слов: вспомогательный глагол + n’t + подлежащее Why Don’t you listen to me? Почему ты не слушаешь меня? Don’t you understand? Разве ты не понимаешь? Haven’t you received my postcard? Неужели ты не получал моей открытки? Aren’t they ready? Разве они не готовы? Несокращенные отрицательные вопросы Несокращенные отрицательные вопросы являются более […]...
- Перевод идиомы hold one’s breath, значение выражения и пример использования Идиома: hold one’s breath Перевод: задержать дыхание Пример: I had to stop and hold my breath while I was waiting for the announcement of the winning name. Я задержал дыхание, пока ждал объявления победителя....