Перевод слова collar
Collar – воротник, ожерелье, ошейник Перевод слова
Limp collar – мягкий воротничок
to turn up a collar – поднять воротник
white-collar job – офисная работа
The dog has slipped its Collar.
Собака высвободилась из ошейника.
He wore a shirt with a tight-fitting Collar.
Он носил рубашку с плотно застегивающимся воротником.
He loosened his Collar and tie.
Он расстегнул воротник и галстук.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод слова tight Tight – тугой, плотно пригнанный Перевод слова Tight belt – туго затянутый пояс tight case – непромокаемый чехол the nut is tight – гайка завинчена до упора Hold on Tight! Держись крепче! The door was shut Tight. Дверь была плотно закрыта. I kept my eyes Tight shut. Я держал глаза плотно закрытыми....
- Перевод слова shirt Shirt – рубашка, сорочка Перевод слова Check shirt – клетчатая рубашка flaxen shirt – льняная рубаха sports shirt – рубашка-поло Have you ironed my Shirt? Вы погладили мою рубашку? Tuck in your Shirt. Заправь рубаху. This Shirt is all worn out. Рубашка совсем износилась....
- Перевод идиомы hot under the collar, значение выражения и пример использования Идиома: hot under the collar Идиома: hot under the collar разг. Перевод: очень рассерженный, злой Пример: Our boss is hot under the collar today because three of the staff came late. Наш начальник сегодня очень рассержен из-за того, что трое сотрудников пришли с опозданием. It’s only a joke. Don’t get hot under the collar. Это […]...
- Значение идиомы sailor collar [sailor collar] {n.} A large square collar like those worn bysailors. Little Timmy’s suit has a sailor collar. Mary’s blousehas a sailor collar....
- Значение идиомы hot under the collar [hot under the collar] {adj. phr.}, {informal} Angry. Mary getshot under the collar if you joke about women drivers. Tom got hotunder the collar when his teacher punished him....
- Значение идиомы Roman collar [Roman collar] {n.} The high, plain, white collar worn by priestsand clergymen. The man with the Roman collar is the newEpiscopalian preacher. Many Protestant churches do not requiretheir ministers to wear Roman collars....
- Перевод сленгового выражения collar, значение и пример использования Сленговое выражение: collar Перевод: арест, задержание Пример: The detective was given a reward for an effective collar of a dangerous criminal. Детектив получил награду за эффективное задержание опасного преступника....
- Значение идиомы blue collar worker [blue collar worker] {n. phr.} A manual laborer who is probably a labor union member. Because Jack’s father is a blue collar worker, Jack was so anxious to become an intellectual. Contrast: WHITE COLLAR WORKER....
- Buying Men’s Shirts Francesca: Hurry up! Come out of that Fitting room so I can see how the Dress shirt fits. Eddie: The first one didn’t fit at all. The Sleeves were too short and it was too Form fitting. I like my shirts to be On the roomy side. I’m trying on the second one. Francesca: Come […]...
- Buying Men’s Shirts Francesca: Hurry up! Come out of that Fitting room so I can see how the Dress shirt fits. Eddie: The first one didn’t fit at all. The Sleeves were too short and it was too Form fitting. I like my shirts to be On the roomy side. I’m trying on the second one. Francesca: Come […]...
- Значение идиомы white-collar workers [white-collar workers] {n. phr.} Workers employed in offices and atdesks as opposed to those who work as manual workers; the middleclass. It is a well-known fact that white-collar workers are lesswell organized than unionized manual workers. Contrast BLUE-COLLARWORKERS....
- Wear your collar backwards Johnny is walking along and a priest is coming the other way. Johnny says, “Hey, mister, why are you wearing your collar backwards?” The priest says, “Because I’m a father.” Johnny says, “Yeah? Well, my old man’s got three kids and he don’t wear his collar backwards.” The priest says “You don’t understand, son. I […]...
- Перевод слова loosen Loosen – ослаблять, отпускать Перевод слова To loosen one’s grip – ослабить хватку to loosen the reins – отпустить поводья to loosen a screw – освобождать винт Loosen the bolt so the bars can be turned. Отверни немного болт, чтобы можно было повернуть планку. Harry Loosened his tie. Гарри ослабил свой галстук. That access of […]...
- Перевод слова iron Iron – железо; сила, твердость; утюжить, гладить Перевод слова Muscles of iron – стальные мускулы to rule with a rod of iron – править железной рукой the iron years of war – суровые годы войны to convert iron into steel – обращать железо в сталь the shirt is already ironed – рубашка уже выглажена Have […]...
- Перевод слова dog Dog – собака, пес; выслеживать, преследовать Перевод слова He is dogged by misfortunes – его преследуют несчастья pedigree dog – породистая собака guide dog – собака-поводырь to train a dog – дрессировать собаку He Dogged her every move. Он следил за каждым ее движением. He was Dogged by bad luck. Его преследовала неудача. None treated […]...
- Перевод слова bound Bound – ограничивать, сдерживать; связанный Перевод слова To feel bound to say – быть вынужденным сказать he is bound to die – ему суждено умереть bound energy – связанная энергия I am Bound to do what I promised you. Я обязан сделать то, что вам обещал. They Bound his legs tight. Они крепко связали его […]...
- Перевод слова policeman Policeman – полицейский Перевод слова Duty policeman – дежурный полицейский military policeman – военный полицейский on-duty policeman – полицейский при исполнении служебных обязанностей plain-clothes policeman – переодетый полицейский The Policeman caught the thief. Полицейский задержал вора. The Policeman blew his whistle. Полицейский свистнул в свисток. The Policeman wore his badge proudly. Полицейский с гордостью носил […]...
- Перевод слова damp Damp – влажный, сырой Перевод слова Damp cloth – влажная тряпка damage by damp – порча под воздействием сырости damp autumn – сырая осень He pulled off his Damp shirt. Он стянул с себя влажную рубашку. A Damp wind blew from the west. Влажный ветер дул с Запада. Are you sure you won’t catch a […]...
- Перевод слова throw Throw – бросать, кидать, бросок Перевод слова Throw from standing position – бросок из стойки to throw a bridge across a river – перекинуть мост через реку throw with the hammer – метание молота The horse Threw its rider. Лошадь сбросила своего седока. She Threw herself down on the sofa. Она плюхнулась на диван. He […]...
- Перевод слова prevent Prevent – предотвращать, не допускать Перевод слова To prevent diphtheria – заниматься профилактикой дифтерии to prevent the spread of disease – предупредить распространение болезни to prevent war – не допустить развязывания войны Nothing shall Prevent us from reaching our aim! Ничто не сможет помешать нам достичь цели! We must Prevent the cancer from spreading Мы […]...
- Picking a Wardrobe I’m one of those people who doesn’t have much of a Fashion sense. I mean, I know that you shouldn’t wear a pink shirt with green pants, but beyond that I’m pretty much a Basket case when it comes to picking my Wardrobe. I have plenty of Short-sleeve and Long-sleeve dress shirts, some have a […]...
- Общение с продавцом Я хочу купить… – I would like to buy… на низком каблуке – with low heels / low heeled на высоком каблуке – with high heels / high heeled Этот размер подходит. – This size fits well. Сколько стоит? – How much is it? Пожалуйста, покажите мне ту рубашку. – Please show me that shirt. […]...
- Значение идиомы sit tight [sit tight] {v. phr.}, {informal} To make no move or change; staywhere you are. – Often used as a command. Sit tight; I’ll be readyto go in a few minutes. The doctor said to sit tight until hearrived. The gangsters sat tight in the mountains while the policelooked for them. Compare: STAND PAT....
- Перевод слова nut Nut – орех; гайка Перевод слова Shelled nuts – очищенные орехи to draw up nut tight – подтягивать гайку fastening nut – крепежная гайка to screw up a nut finger tight – завертывать гайку от руки The squirrel cracked the Nut and ate the meat inside. Белка расколола орех и съела ядро. Are you allergic […]...
- Перевод слова bright Bright – яркий, блестящий, ясный; умный Перевод слова Bright day – светлый день bright red – ярко-красный bright reply – блестящий ответ I never wear Bright colours. Я никогда не носил яркие цвета. The lighting was too Bright. Освещение было слишком ярким. He’s a Bright specimen! Он большой оригинал!...
- Перевод слова guard Guard – охрана, защита Перевод слова Guard dog – караульная собака soldier on guard at the door – боец, стоящий на страже у дверей the guard at the door – часовой у двери frontier guard – пограничник The Guard dog came for me. Сторожевая собака бросилась ко мне. The Guard checked our passes. Охранник проверил […]...
- College bar joke When I was in college our RA told us of a good one that (supposedly) some friends had pulled a couple of years earlier. These two guys made up a concoction of all kinds of left overs, semi-pureed it in a blender, and filled a hot water bottle with it. One of them took the […]...
- Перевод слова wrap Wrap – обертка, укутывать, обертывать Перевод слова Wrapping paper – оберточная бумага to wrap a parcel – запаковывать посылку to wrap smb. in a cocoon of love – окружать кого-л. любовью He Wraps himself warm in furs. Он плотно закутывается в шубу. The affair is Wrapped up in mystery. Это дело окутано тайной. Undress the […]...
- Одежда на английском Одежда – Clothes Блузка, кофточка – blouse брюки, штаны – trousers галстук – tie джемпер – jumper джинсы – jeans жилет – vest кардиган – cardigan колготки – tights костюм – suit куртка – jacket юбка – skirt носки – socks пальто – coat перчатки – gloves платье – dress плащ – raincoat пояс, ремень […]...
- Перевод идиомы a dog in the manger, значение выражения и пример использования Идиома: a dog in the manger Перевод: собака на сене; кто-либо, владеющий чем-либо ненужным для себя, но не отдающий это другим, и не делящийся с другими Пример: The girl was a dog in the manger. She cancelled the dinner because she could not attend. Эта девушка как собака на сене. Она отменила ужин из-за того, […]...
- Значение идиомы keep one’s shirt on [keep one’s shirt on] {v. phr.}, {slang} To calm down; keep fromlosing your temper or getting impatient or excited. Bob got veryangry when John accidentally bumped into him, but John told him tokeep his shirt on. – Usually used as a command; may be consideredimpolite. John said to Bob, “Keep your shirt on.” Contrast: GETONE’S […]...
- Значение идиомы lose one’s shirt [lose one’s shirt] {v. phr.}, {slang} To lose all or most of yourmoney. Uncle Joe spent his life savings to buy a store, but itfailed, and he lost his shirt. Mr. Matthews lost his shirt bettingon the horses....
- Перевод идиомы sit tight, значение выражения и пример использования Идиома: sit tight Перевод: терпеливо ждать чего-либо Пример: Please sit tight for a few minutes while I go and get a police officer. Пожалуйста, посидите спокойно несколько минут, пока я схожу за офицером полиции....
- Перевод идиомы dog tired, значение выражения и пример использования Идиома: dog tired Перевод: усталый, как собака; очень усталый, вымотанный Пример: Janis was dog tired after the series. She played every game. После соревнований Дженис была усталой, как собака. Она сыграла в каждой игре....
- Перевод идиомы tight spot, значение выражения и пример использования Идиома: tight spot Перевод: трудная ситуация, положение Пример: We are in a very tight spot since the top salesman quit. Мы находимся в очень трудном положении, потому что ведущий продавец уволился....
- Describing the Fit of Clothing Vera: How do these pants look on me? Wang: Uh, aren’t they a little too Tight? They look like they’re Cutting off circulation in your legs. Vera: They’re a little Snug, but they Show off my curves, don’t they? Wang: I suggest Going up a size. Something a little less Form fitting would be a […]...
- Значение идиомы tight end [tight end] {n.} An end in football who plays close to the tacklein the line. The tight end is used to catch passes but most oftento block. Contrast: SPLIT END....
- Перевод слова access Access – доступ Перевод слова Disabled access – вход для инвалидов на колясках free access – свободный доступ unlimited access – неограниченный доступ to deny access – запретить доступ access time – время доступа Do you have Access to the Internet? У вас есть доступ в интернет? That Access of fear loosened his joints. Приступ […]...
- Значение идиомы wear down [wear down], [wear off] or [wear away] {v.} 1. To remove ordisappear little by little through use, time, or the action ofweather. Time and weather have worn off the name on thegravestone. The eraser has worn off my pencil. The grass hasworn away from the path near the house. 2. To lessen; become lesslittle by […]...
- Значение идиомы run a tight ship [run a tight ship] {v. phr.} To run an organization with a firmhand, with strict rules and regulations. Our dean of the collegeruns a very tight ship; he tolerates no mistakes....