Сленговое выражение: sweet
Перевод: очень хороший, отличный
Пример:
I got a new job taking pictures. It’s sweet.
У меня новая работа, на которой я занимаюсь фотографированием. Это просто отлично.
Грипп на английском языке.
Топик по английскому биография.
Related topics:
- Перевод сленгового выражения badass / bad-ass, значение и пример использованияСленговое выражение: badass / bad-ass Перевод: 1. физически сильный и агрессивный человек; 2. очень хороший, отличный, превосходный, потрясный Пример: I wouldn’t mess with her: I heard she’s a real bad-ass. Я бы не стал с ней связываться — я слышал, что она очень агрессивна. That was a bad-ass concert. Это был превосходный концерт. That car ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения phat, значение и пример использованияСленговое выражение: phat Сленговое выражение: phat груб. Перевод: отличный, прикольный, великолепный Синоним: bomb; cool Пример: That skateboard is so phat. It’s the best I’ve ever seen! Этот скейтборд такой прикольный. Он самый лучший, какой я когда-либо видел. Примечание: афроамериканский сленг...
- Перевод сленгового выражения dig, значение и пример использованияСленговое выражение: dig Перевод: 1. любить, нравиться; 2. понимать, «врубаться» Пример: I dig your new shirt. Мне нравится твоя новая рубашка. I have the gun, therefore you do what I say. Dig? У меня есть пушка, так что делай, как тебе говорят. Врубаешься?...
- Перевод сленгового выражения kickass / kick-ass, значение и пример использованияСленговое выражение: kickass / kick-ass Сленговое выражение: kickass / kick-ass груб. Перевод: отличный, превосходный; прикольный, потрясный Пример: Our hockey team is kickass! Наша команда по хоккею самая лучшая! Man, that is a kick-ass party! Это была потрясная вечеринка!...
- Перевод сленгового выражения blow chunks, значение и пример использованияСленговое выражение: blow chunks Сленговое выражение: blow chunks груб. Перевод: блевать, рвать; тошнить Синоним: puke; spew Пример: I feel really sick — I could blow chunks right here! Меня очень тошнит, меня может вырвать прямо здесь....
- Перевод сленгового выражения high five, значение и пример использованияСленговое выражение: high five Перевод: один из способов сказать «Браво!», или «Отличная работа!», шлепнув ладонями (аналогичное русское выражение — «Дай пять!»); поздравить кого-либо (с успехом) Пример: Nice shot! High five, dude! Хороший бросок! Дай пять, чувак! High fives all around on the excellent presentation at the meeting! Поздравляю всех с отличной презентацией на собрании! Примечание: ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения rug rat, значение и пример использованияСленговое выражение: rug rat Сленговое выражение: rug rat груб. Перевод: маленький ребенок, карапуз; ребенок, только начинающий ходить Пример: I’ve got three rug rats at home, ages 2,3 and 5. У меня дома три ребенка, им 2, 3 и 5 лет....
- Перевод сленгового выражения axe, значение и пример использованияСленговое выражение: axe Сленговое выражение: axe груб. Перевод: уволить; выгнать с работы Синоним: downsize; get fired; pink slip Пример: My old company axed me after they found out I had been sleeping on the job. В старой компании меня уволили, когда они узнали, что я спал на работе....
- Перевод сленгового выражения a good egg, значение и пример использованияСленговое выражение: a good egg Перевод: славный малый; хороший человек Пример: Everybody likes Marsha. She’s a good egg. Марша всем нравится. Она хороший человек....
- Перевод сленгового выражения killer, значение и пример использованияСленговое выражение: killer Перевод: суперский, отличный, превосходный Синоним: awesome Пример: That was killer, dude! Это было просто супер, чувак!...
- Перевод сленгового выражения dirty, значение и пример использованияСленговое выражение: dirty Сленговое выражение: dirty груб. Перевод: чересчур открыто сексуальный, непристойный Пример: Those lyrics are really dirty. Слова этой песни очень непристойные....
- Перевод сленгового выражения plastered, значение и пример использованияСленговое выражение: plastered Сленговое выражение: plastered груб. Перевод: очень пьяный, «бухой» Пример: I got plastered last night. Вчера вечером я набухался....
- Перевод сленгового выражения mula, значение и пример использованияСленговое выражение: mula Сленговое выражение: mula груб. Перевод: деньги, «бабло» Пример: I took a lot of mula to the casino but when I returned, I didn’t have as much! С собой в казино я взял кучу денег, но когда вернулся из него, у меня их было уже совсем мало!...
- Перевод сленгового выражения lame, значение и пример использованияСленговое выражение: lame Перевод: скучный, надоедливый; плохой, низкосортный Синоним: sad Пример: That’s the lamest excuse I’ve ever heard. Это самое жалкое оправдание, которое я когда-либо слышал. The movie was lame. Фильм был не очень хороший....
- Перевод сленгового выражения guts, значение и пример использованияСленговое выражение: guts Сленговое выражение: guts груб. Перевод: смелость, храбрость, мужество Синоним: balls Пример: Jim had real guts to fight a man twice as big as himself. Джим был очень смел, и он сразился с человеком, дважды больше его самого....
- Перевод сленгового выражения lemon, значение и пример использованияСленговое выражение: lemon Перевод: неработающая вещь, развалюха; халтура Пример: Their new car turned out to be a lemon. Их новая машина оказалась развалюхой....
- Перевод сленгового выражения hooked, значение и пример использованияСленговое выражение: hooked Перевод: склонный, привыкший (как правило, к чему-либо дурному); любить что-либо так сильно, что нуждаться в этом каждый день, постоянно, подобно пристрастию Пример: I’m really hooked on the hamburgers at Junior’s. Я очень пристрастился к гамбургерам в Джуниорс. I really like Holly, my new girlfriend. After just two dates, I’m hooked! Мне очень ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения cheesy / cheesey, значение и пример использованияСленговое выражение: cheesy / cheesey Перевод: дешевый (в значении не очень хороший, не оригинальный), безвкусный, ниочемный Пример: The gift I received from Ryan was really cheesey. Подарок, который мне подарил Райан, был какой-то ниочемный....
- Перевод сленгового выражения airhead, значение и пример использованияСленговое выражение: airhead Сленговое выражение: airhead груб. Перевод: не очень умный, глупый человек Синоним: ditz Пример: Susan and Jim are such airheads — they love sports but they are failing all of their classes at school. Сьюзан и Джим такие глупцы, они обожают спорт, но они проваливают все свои занятия в школе. I woudn’t ask ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения mug, значение и пример использованияСленговое выражение: mug Сленговое выражение: mug груб. Перевод: лицо, «рожа» Пример: Get your ugly mug out of my house, now! Сейчас же убирайся из моего дома!...
- Перевод сленгового выражения squat, значение и пример использованияСленговое выражение: squat Сленговое выражение: squat груб. Перевод: очень малое количество; почти ничего Пример: You don’t know squat. Ты ничего не знаешь. I work all day, but it doesn’t get me squat. Я работаю весь день, но это ни черта мне не приносит....
- Перевод сленгового выражения get some, значение и пример использованияСленговое выражение: get some Сленговое выражение: get some груб. Перевод: заняться сексом Пример: I got some from that girl last night. Вчера вечером я переспал с этой девушкой....
- Перевод сленгового выражения bad mouth / bad-mouth / badmouth, значение и пример использованияСленговое выражение: bad mouth / bad-mouth / badmouth Сленговое выражение: bad mouth / bad-mouth / badmouth груб. Перевод: говорить плохие, нехорошие вещи о ком-либо или о чем-либо Пример: Lisa bad-mouthed her boss at the water cooler. Лиза сказала много плохого о своем начальнике у кулера для воды. I wish people would stop bad-mouthing Cleveland. It’s ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения eat, значение и пример использованияСленговое выражение: eat Сленговое выражение: eat груб. Перевод: 1. беспокоить, волновать; 2. поверить в ложь Пример: What’s eating you? Что тебя беспокоит? My parents totally ate it. Мои родители поверили во всю эту чушь....
- Перевод сленгового выражения slag, значение и пример использованияСленговое выражение: slag Сленговое выражение: slag Перевод: проститутка, развратница Пример: Everybody knows that this girl is a slag. Все знают, что эта девушка — легкого поведения....
- Перевод сленгового выражения piss off, значение и пример использованияСленговое выражение: piss off Сленговое выражение: piss off Груб. Перевод: уходить, убираться, проваливать Пример: Piss off and stop bothering me! Проваливай, хватит мне мешать!...
- Перевод сленгового выражения pillock, значение и пример использованияСленговое выражение: pillock Сленговое выражение: pillock Перевод: глупый или раздражающий человек Пример: You look a pillock in that costume, take it off. В этом костюме ты выглядишь, как дурачок, сними его....
- Перевод сленгового выражения bollocks, значение и пример использованияСленговое выражение: bollocks Сленговое выражение: bollocks Груб. Перевод: чушь, чепуха, ерунда, вранье Синоним: bullshit Пример: What a load of bollocks! Это полный бред!...
- Перевод сленгового выражения ghetto blaster, значение и пример использованияСленговое выражение: ghetto blaster Сленговое выражение: ghetto blaster груб. Перевод: большой, очень громкий, портативный магнитофон Синоним: ghetto box Пример: My street is never quiet at night — too many kids with ghetto blasters. Моя улица по ночам никогда не бывает тихой — слишком много детей с портативными магнитофонами....
- Перевод сленгового выражения in the doghouse, значение и пример использованияСленговое выражение: in the doghouse Сленговое выражение: in the doghouse груб. Перевод: 1. в беде, в неприятностях; 2. объект злости или презрения Пример: Tom was in the doghouse after he was late for dinner with his wife’s parents. Том попал в неприятности, когда опоздал на ужин с родителями его жены. My report at work was ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения bloke, значение и пример использованияСленговое выражение: bloke Сленговое выражение: bloke Перевод: парень, малый Пример: There’s some bloke asking for you. Тебя тут спрашивает какой-то малый....
- Перевод сленгового выражения gab, значение и пример использованияСленговое выражение: gab Сленговое выражение: gab груб. Перевод: болтать, разговаривать, «трещать» Пример: Amy likes to gab on the phone with her best friend. Эми нравится трещать по телефону со своей лучшей подругой....
- Перевод сленгового выражения fam, значение и пример использованияСленговое выражение: fam Сленговое выражение: fam груб. Перевод: семья Пример: I’m spending next weekend with the fam. Следующие выходные я проведу с семьей. Примечание: сокращение от слова Family — «семья»...
- Перевод сленгового выражения junk food, значение и пример использованияСленговое выражение: junk food Перевод: пища, в которой нет полезных свойств, и в которой, как правило, много жиров и калорий; сладкие или сухие, жареные снеки, как, например, конфеты или чипсы Пример: If you want to lose weight, you should stop eating so much junk food. Если хочешь похудеть, то тебе следует перестать есть столько вредной ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения bloody, значение и пример использованияСленговое выражение: bloody Сленговое выражение: bloody Перевод: усилительное слово, которое может выражать практически любую эмоцию (удивление, негодование, возмущение, недовольство, радость, и т. д.), и может переводиться такими словами, как «проклятый», «чертов», «очень», «крайне» и т. д.; иногда может вставляться в середине сложных слов для их усиления (см. примеры) Пример: That bloody idiot. Этот проклятый идиот. ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения take off, значение и пример использованияСленговое выражение: take off Сленговое выражение: take off груб. Перевод: уйти, уехать, уходить Пример: We have to take off. See you soon! Нам нужно уходить. До скорого!...
- Перевод сленгового выражения knock (up), значение и пример использованияСленговое выражение: knock (up) Сленговое выражение: knock (up) груб. Перевод: сделать беременной Пример: He knocked her up. Она забеременела от него....
- Перевод сленгового выражения homey, значение и пример использованияСленговое выражение: homey Перевод: хороший друг; читается как [‘həumi] Пример: Eric is my homey — I’ve known him for over twenty years. Эрик — мой хороший друг, я знаю его больше двадцати лет. Примечание: данное слово особенно употребимо среди афроамериканцев; слово Home в его составе предположительно означает что-либо связанное с домом, с родными местами — ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения rock, значение и пример использованияСленговое выражение: rock Сленговое выражение: rock груб. Перевод: быть отличным, превосходным, суперским, потрясным Пример: This chocolate cake rocks! Этот шоколадный торт просто шикарен!...
- Перевод сленгового выражения bugger, значение и пример использованияСленговое выражение: bugger Сленговое выражение: bugger Перевод: кто-либо, вызывающий презрение, неприязнь; обычно используется по отношению к кому-либо, кто досаждает, надоедает Пример: Back off, you, bugger. Отвали, не приставай ко мне....
Перевод сленгового выражения sweet, значение и пример использования