Сленговое выражение: Mr. Fix It
Перевод: умелец, мастер на все руки
Пример:
He is Mr. Fix It, if you need anything done, ask him.
Он мастер на все руки, если тебе нужно что-нибудь сделать, попроси его.
Перевод текста healthy food.
2 choosing a career.
Related topics:
- Перевод сленгового выражения take off, значение и пример использованияСленговое выражение: take off Сленговое выражение: take off груб. Перевод: уйти, уехать, уходить Пример: We have to take off. See you soon! Нам нужно уходить. До скорого!...
- Перевод сленгового выражения psycho, значение и пример использованияСленговое выражение: psycho Сленговое выражение: psycho груб. Перевод: псих, ненормальный, сумасшедший, больной на голову Пример: You should stay away from him. He’s a bit of a psycho. Тебе не стоит с ним связываться. У него не совсем в порядке с головой....
- Перевод сленгового выражения john, значение и пример использованияСленговое выражение: john Сленговое выражение: john груб. Перевод: уборочная, туалет, унитаз Синоним: can Пример: I need to go to the john. Мне нужно сходить в толчок....
- Перевод сленгового выражения lighten up, значение и пример использованияСленговое выражение: lighten up Перевод: относиться к чему-либо легкомысленно, несерьезно Пример: You gotta learn to lighten up a bit! Тебе нужно научиться не относиться ко всему так серьезно!...
- Перевод сленгового выражения mug, значение и пример использованияСленговое выражение: mug Сленговое выражение: mug груб. Перевод: лицо, «рожа» Пример: Get your ugly mug out of my house, now! Сейчас же убирайся из моего дома!...
- Перевод сленгового выражения get some, значение и пример использованияСленговое выражение: get some Сленговое выражение: get some груб. Перевод: заняться сексом Пример: I got some from that girl last night. Вчера вечером я переспал с этой девушкой....
- Перевод сленгового выражения eat, значение и пример использованияСленговое выражение: eat Сленговое выражение: eat груб. Перевод: 1. беспокоить, волновать; 2. поверить в ложь Пример: What’s eating you? Что тебя беспокоит? My parents totally ate it. Мои родители поверили во всю эту чушь....
- Перевод сленгового выражения ass, значение и пример использованияСленговое выражение: ass Сленговое выражение: ass груб. Перевод: 1. в качестве наречия используется после прилагательных (обычно разделяется от них дефисом) для обозначения чрезмерности, крайности, и означает «очень», «сильно», «чрезвычайно», и т. д. (особенно популярны с этим наречием такие выражения, как Badass, Hardass, Kickass, Dumbass, и др.); 2. что-либо неприятное; 3. осел, придурок; 4. задница, жопа ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения hardass / hard ass, значение и пример использованияСленговое выражение: hardass / hard ass Сленговое выражение: hardass / hard ass груб. Перевод: 1. кто-либо, кто крепок, силен физически, но не очень умен; 2. упрямый, непослушный человек; кто-либо такой, которым трудно управлять Пример: You must think you’re some kind of a hardass. Ты, наверное, думаешь, что ты какой-нибудь силач? Come on Mike, quit being ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения slag, значение и пример использованияСленговое выражение: slag Сленговое выражение: slag Перевод: проститутка, развратница Пример: Everybody knows that this girl is a slag. Все знают, что эта девушка — легкого поведения....
- Перевод сленгового выражения no sweat, значение и пример использованияСленговое выражение: no sweat Перевод: без проблем, легко Синоним: no problem Пример: We’ll be back by six, no sweat, but if there’s a problem, we’ll call you. Мы вернемся к шести, без проблем, но если появятся какие-нибудь неприятности, мы позвоним тебе....
- Перевод идиомы a jack-of-all-trades / a jack of all trades, значение выражения и пример использованияИдиома: a jack-of-all-trades / a jack of all trades Перевод: мастер на все руки Пример: We gave the man a job because we needed a jack-of-all-trades to look after the many repairs. Мы дали этому человеку работу потому, что нам нужен был мастер на все руки, который бы занялся всем тем, что нужно починить....
- Перевод сленгового выражения piss off, значение и пример использованияСленговое выражение: piss off Сленговое выражение: piss off Груб. Перевод: уходить, убираться, проваливать Пример: Piss off and stop bothering me! Проваливай, хватит мне мешать!...
- Перевод сленгового выражения pillock, значение и пример использованияСленговое выражение: pillock Сленговое выражение: pillock Перевод: глупый или раздражающий человек Пример: You look a pillock in that costume, take it off. В этом костюме ты выглядишь, как дурачок, сними его....
- Перевод сленгового выражения bollocks, значение и пример использованияСленговое выражение: bollocks Сленговое выражение: bollocks Груб. Перевод: чушь, чепуха, ерунда, вранье Синоним: bullshit Пример: What a load of bollocks! Это полный бред!...
- Перевод сленгового выражения bloke, значение и пример использованияСленговое выражение: bloke Сленговое выражение: bloke Перевод: парень, малый Пример: There’s some bloke asking for you. Тебя тут спрашивает какой-то малый....
- Перевод сленгового выражения gab, значение и пример использованияСленговое выражение: gab Сленговое выражение: gab груб. Перевод: болтать, разговаривать, «трещать» Пример: Amy likes to gab on the phone with her best friend. Эми нравится трещать по телефону со своей лучшей подругой....
- Перевод сленгового выражения fam, значение и пример использованияСленговое выражение: fam Сленговое выражение: fam груб. Перевод: семья Пример: I’m spending next weekend with the fam. Следующие выходные я проведу с семьей. Примечание: сокращение от слова Family — «семья»...
- Перевод сленгового выражения rug rat, значение и пример использованияСленговое выражение: rug rat Сленговое выражение: rug rat груб. Перевод: маленький ребенок, карапуз; ребенок, только начинающий ходить Пример: I’ve got three rug rats at home, ages 2,3 and 5. У меня дома три ребенка, им 2, 3 и 5 лет....
- Перевод сленгового выражения knock (up), значение и пример использованияСленговое выражение: knock (up) Сленговое выражение: knock (up) груб. Перевод: сделать беременной Пример: He knocked her up. Она забеременела от него....
- Перевод сленгового выражения legit, значение и пример использованияСленговое выражение: legit Перевод: законный, легальный; настоящий, не поддельный; читается как [li’ʤit] Пример: If that ain’t legit, I don’t know what is. Если это не является законным, то тогда я не знаю, что вообще может быть законным. I told you this Rolex is legit, you don’t have to look twice. Я же сказал тебе, что ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения axe, значение и пример использованияСленговое выражение: axe Сленговое выражение: axe груб. Перевод: уволить; выгнать с работы Синоним: downsize; get fired; pink slip Пример: My old company axed me after they found out I had been sleeping on the job. В старой компании меня уволили, когда они узнали, что я спал на работе....
- Перевод сленгового выражения rock, значение и пример использованияСленговое выражение: rock Сленговое выражение: rock груб. Перевод: быть отличным, превосходным, суперским, потрясным Пример: This chocolate cake rocks! Этот шоколадный торт просто шикарен!...
- Перевод сленгового выражения bugger, значение и пример использованияСленговое выражение: bugger Сленговое выражение: bugger Перевод: кто-либо, вызывающий презрение, неприязнь; обычно используется по отношению к кому-либо, кто досаждает, надоедает Пример: Back off, you, bugger. Отвали, не приставай ко мне....
- Перевод сленгового выражения right back at you / right back atcha, значение и пример использованияСленговое выражение: right back at you / right back atcha Перевод: и тебе того же Пример: «Have a good one.» «Right back at you, John.» Хорошего дня. — Тебе тоже, Джон....
- Перевод сленгового выражения go ape, значение и пример использованияСленговое выражение: go ape Перевод: сойти с ума; очень разволноваться, разозлиться Пример: I just go ape over chocolate. Я просто без ума от шоколада. Vicky’ll go ape when she sees this mess. Вики взбесится, когда увидит этот беспорядок. Our teacher will go ape if you do not finish the work that was due today. Учитель ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения hunk, значение и пример использованияСленговое выражение: hunk Сленговое выражение: hunk груб. Перевод: красивый мужчина, «самец» Пример: Sue thinks that Tom Cruise is a hunk. Сью считает, что Том Круз просто красавец....
- Перевод сленгового выражения hurl, значение и пример использованияСленговое выражение: hurl Сленговое выражение: hurl груб. Перевод: рвать, тошнить Пример: She drank too much and I think she’s going to hurl. Она слишком много выпила, и, мне кажется, ее сейчас стошнит....
- Перевод сленгового выражения knocked up, значение и пример использованияСленговое выражение: knocked up Сленговое выражение: knocked up груб. Перевод: забеременеть, «залететь»; быть беременной Пример: She got knocked up by her boyfriend. Она забеременела от своего молодого человека....
- Перевод сленгового выражения hooker, значение и пример использованияСленговое выражение: hooker Сленговое выражение: hooker груб. Перевод: проститутка Пример: He spent the night with a hooker in Las Vegas. В Лас-Вегасе он провел ночь с проституткой....
- Перевод сленгового выражения dirty, значение и пример использованияСленговое выражение: dirty Сленговое выражение: dirty груб. Перевод: чересчур открыто сексуальный, непристойный Пример: Those lyrics are really dirty. Слова этой песни очень непристойные....
- Перевод сленгового выражения gaydar, значение и пример использованияСленговое выражение: gaydar Сленговое выражение: gaydar груб. Перевод: умение отличить гомосекусуалиста от гетеросексуалиста Пример: My gaydar was a little off. I was sure he was straight. Что-то мое чутье тогда не сработало. Я был уверен, что он натурал....
- Перевод сленгового выражения joint, значение и пример использованияСленговое выражение: joint Сленговое выражение: joint груб. Перевод: «косячок»; сделанная вручную сигарета из травки, марихуаны Пример: Pass the joint over here. Передавай косяк сюда...
- Перевод сленгового выражения Get lost!, значение и пример использованияСленговое выражение: Get lost! Сленговое выражение: Get lost! груб. Перевод: Свали! Отвали! Отстань! Пошел вон! Пример: I’m so angry with you. Now get lost! Я так на тебя зол! Проваливай!...
- Перевод сленгового выражения plastered, значение и пример использованияСленговое выражение: plastered Сленговое выражение: plastered груб. Перевод: очень пьяный, «бухой» Пример: I got plastered last night. Вчера вечером я набухался....
- Перевод сленгового выражения the shit hits the fan, значение и пример использованияСленговое выражение: the shit hits the fan Сленговое выражение: the shit hits the fan груб. Перевод: разразится большой скандал; дело примет плохой оборот; запахнет жареным Пример: It was a good party until Ed started a fight. Then the shit hit the fan! Вечеринка была хорошей, пока Эд не начал драку. Тогда все понеслось! If Dad ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения bozo, значение и пример использованияСленговое выражение: bozo Сленговое выражение: bozo груб. Перевод: субъект, «тип» Пример: What’s this bozo doing in my house? Что этот тип делает в моем доме?...
- Перевод сленгового выражения bender, значение и пример использованияСленговое выражение: bender Сленговое выражение: bender груб. Перевод: долгий запой; напряженный период времени Пример: After losing my job, I was so depressed that I went on a three day bender. После того, как я потерял работу, я был так подавлен, что я запил на три дня....
- Перевод сленгового выражения dig, значение и пример использованияСленговое выражение: dig Перевод: 1. любить, нравиться; 2. понимать, «врубаться» Пример: I dig your new shirt. Мне нравится твоя новая рубашка. I have the gun, therefore you do what I say. Dig? У меня есть пушка, так что делай, как тебе говорят. Врубаешься?...
- Перевод сленгового выражения b. o. / BO, значение и пример использованияСленговое выражение: b. o. / BO Перевод: запах тела (сокращение от Body odor), обычно вызываемый потливостью; неприятный запах, исходящий от тела; читается как [‘bi ‘əu] Пример: The taxi driver had such horrible b. o. that I almost passed out. От водителя такси так неприятно пахло, что я почти потерял сознание. Man, you’ve got to do ... Читать далее...
Перевод сленгового выражения Mr. Fix It, значение и пример использования