Идиома: the squeaky wheel gets the grease
Перевод: кто громче жалуется или требует, быстрее добьется результата
Пример:
No matter what table they give her, Samantha generally insists on a better one and gets it-the squeaky wheel gets the grease.
Неважно, какой столик ей дадут, Саманта всегда настаивает на лучшем, и получает его — кто громче требует, быстрее добивается результата.
Famous people of great britain.
Shopping топик.
Related topics:
- Перевод идиомы grease someone’s palm / oil someone’s palm, значение выражения и пример использованияИдиома: grease someone’s palm / oil someone’s palm Перевод: дать кому-либо взятку, дать на лапу Пример: We had to grease the border guard’s palm in order to enter the country. Нам пришлось дать на лапу пограничнику, чтобы попасть в страну....
- Значение идиомы grease one’s palm[grease one’s palm] or [grease the palm] {slang} 1. To pay a personfor something done or given, especially dishonestly; bribe. Somepoliticians will help you if you grease their palms. 2. To give atip; pay for a special favor or extra help. We had to grease thepalm of the waiter to get a table in the ... Читать далее...
- Перевод идиомы wheel and deal, значение выражения и пример использованияИдиома: wheel and deal Перевод: совершать махинации, обделывать дела Пример: There was a lot of wheeling and dealing going on before they built the new convention center. Было провернуто много махинаций, прежде чем было построено новое здание для собраний....
- Значение идиомы grease monkey[grease monkey] {n., {slang} 1. A person who greases or works onmachinery; a mechanic or worker in a garage or gasoline station. Hey, grease monkey, fill up my gas tank! The grease monkey wasall dirty when he came out from under the car. 2. Airplane mechanic. Jack was a grease monkey in the Air Force....
- Значение идиомы grease the wheels[grease the wheels] {v. phr.}, {informal} To do something or act tomake something go smoothly or happen in the way that is wanted. Mr. Davis asked a friend to grease the wheels so he could borrow moneyfrom the bank. William’s father tried to grease the wheels for himto get a new job....
- Значение идиомы elbow grease[elbow grease] {n.} Exertion; effort; energy. «You’ll have touse a little more elbow grease to get these windows clean,» Mothersaid to Ed....
- Значение идиомы grease-ball[grease-ball] {n.}, {slang}, {derogatory} An immigrant froma southern country, such as Mexico, Italy, or Spain; a person withoily looking black hair. Mr. White is a racist; he calls Mr. Lopezfrom Tijuana a grease-ball because he has dark hair....
- Значение идиомы big wheel[big wheel] {n.}, {informal} An influential or important person who has the power to do things and has connections in high places. Uncle Ferdinand is a big wheel in Washington; maybe he can help you with your problem....
- Перевод слова wheelWheel — колесо; катить, везти Перевод слова Watchwork wheels — колесики часового механизма to wheel the cart into the yard — вкатить тележку во двор the patient was wheeled in — ввезли больного The Wheel turns round. Колесо вращается. Don’t reinvent Wheel. Не нужно заново изобретать колесо. Birds Wheeled above us in the sky. В ... Читать далее...
- Перевод идиомы do the trick, значение выражения и пример использованияИдиома: do the trick Идиома: do the trick разг. Перевод: хорошо сработать, получиться, удаваться, достичь хорошего или желаемого результата Пример: I think that the new piece of equipment should do the trick and solve our problem. Думаю, новое оборудование должно сработать и решить нашу проблему....
- Перевод идиомы as a matter of fact, значение выражения и пример использованияИдиома: as a matter of fact Идиома: as a matter of fact разг. Перевод: на самом деле, фактически, собственно говоря Пример: As a matter of fact, we have been to the art gallery many times. На самом деле, мы много раз были в художественной галерее....
- Перевод идиомы waste one’s breath, значение выражения и пример использованияИдиома: waste one’s breath Перевод: говорить бестолку, не достигать желаемого результата Пример: He is very stubborn and you are wasting your breath to argue with him. Он очень упрям, и ты бестолку пытаешься спорить с ним....
- Значение идиомы put one’s shoulder to the wheel[put one’s shoulder to the wheel] {v. phr.} To make a great effortyourself or with others; try hard; cooperate. The effort to get anew high school succeeded because everyone put his shoulder to thewheel. The company was failing in business until a new manager puthis shoulder to the wheel....
- Перевод идиомы can’t do anything with someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: can’t do anything with someone or something Перевод: быть не в состоянии справиться с кем-либо или чем-либо, быть не в состоянии урегулировать что-либо Пример: My sister is always complaining that she can’t do anything with her daughter. Моя сестра постоянно жалуется, что не может справиться со своей дочерью....
- Перевод идиомы make it, значение выражения и пример использованияИдиома: make it Идиома: make it разг. Перевод: 1. преуспевать, добиться успеха; достичь цели, добиться результата; 2. приехать, попасть, добраться, присутствовать Пример: The woman worked hard and was able to make it in the publishing industry. Эта женщина много работала, и она преуспела в издательской отрасли. I was feeling sick so I was not able ... Читать далее...
- Перевод идиомы good sport, значение выражения и пример использованияИдиома: good sport Перевод: человек, ведущий себя по-спортивному, играющий честно, достойно принимающий победу и поражение, принимающий шутки над собой Пример: My friend is a good sport and he never complains about losing. Мой друг ведет себя как спортсмен, и он никогда ни на что не жалуется....
- Перевод идиомы so much the better, значение выражения и пример использованияИдиома: so much the better Перевод: все к лучшему Пример: So much the better, if extra people help us then we can get the work done quickly. Все к лучшему, если нам поможет больше людей, то мы сможем закончить работу быстрее....
- Перевод идиомы a matter of opinion, значение выражения и пример использованияИдиома: a matter of opinion Перевод: дело вкуса Пример: It was a matter of opinion as to what design would be best for the new art gallery. Выбор лучшего дизайна для новой художественной галереи было делом вкуса....
- Перевод идиомы ahead of schedule, значение выражения и пример использованияИдиома: ahead of schedule Перевод: заранее; впереди графика, расписания, плана Пример: We finished our work ahead of schedule. Мы закончили работу быстрее, чем было условлено....
- Перевод идиомы for that matter, значение выражения и пример использованияИдиома: for that matter Перевод: к тому же Пример: I do not want to go shopping with you and for that matter I do not want to go anywhere with you. Я не хочу идти с тобой за покупками, да и вообще, я с тобой никуда не хочу идти....
- Перевод идиомы give someone or something the once-over, значение выражения и пример использованияИдиома: give someone or something the once-over Идиома: give someone or something the once-over разг. Перевод: бегло осмотреть кого-либо или что-либо Пример: We gave the man the once-over when he walked into the restaurant. Мы бегло взглянули на этого человека, когда он вошел в ресторан....
- Перевод идиомы give someone a break, значение выражения и пример использованияИдиома: give someone a break Идиома: give someone a break разг. Перевод: дать кому-либо шанс, не относиться к кому-либо предвзято Пример: We decided to give the woman a break and not complain about her bad manners. Мы решили дать этой женщине шанс и не жаловаться на ее плохие манеры....
- Перевод идиомы give someone a hand, значение выражения и пример использованияИдиома: give someone a hand Перевод: помочь кому-либо Пример: Please give me a hand to move this piano. Помоги мне, пожалуйста, пододвинуть это пианино....
- Перевод идиомы not give it another thought, значение выражения и пример использованияИдиома: not give it another thought Перевод: не волноваться, не думать о чем-либо Пример: I did not give it another thought when I agreed to help my friend move from his apartment. Я недолго раздумывал, когда согласился помочь своему другу с переездом....
- Перевод идиомы ups and downs, значение выражения и пример использованияИдиома: ups and downs Перевод: взлеты и падения, удачи и неудачи, тяжелые и легкие времена, превратности судьбы Пример: He is having a few ups and downs but generally he is doing well. У него бывают и взлеты, и падения, но в целом у него все хорошо....
- Перевод идиомы set the table, значение выражения и пример использованияИдиома: set the table Перевод: накрывать на стол Пример: I set the table for my mother while she was cooking dinner. Я накрыл на стол для моей матери, пока она готовила ужин....
- Перевод идиомы give-and-take / give and take, значение выражения и пример использованияИдиома: give-and-take / give and take Перевод: 1. компромисс, уступки 2. обмен мнениями; энергичный, живой разговор Пример: You must be willing to give-and-take if you want to have a good marriage. Нужно уметь идти на компромисс, если хочешь, чтобы у тебя был хороший брак. There was a lot of give-and-take of ideas among the scientists. ... Читать далее...
- Перевод идиомы give something a shot, значение выражения и пример использованияИдиома: give something a shot Перевод: попытаться, попробовать что-либо Пример: I plan to give golfing a shot during my summer holidays. Я собираюсь попробовать поиграть в гольф во время своего летнего отпуска....
- Перевод идиомы all the time, значение выражения и пример использованияИдиома: all the time Идиома: all the time разг. Перевод: постоянно, непрерывно Пример: My sister asks for money all the time but I never give it to her. Моя сестра постоянно просит денег, но я никогда их ей не даю....
- Перевод идиомы do a job on someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: do a job on someone or something Идиома: do a job on someone or something Разг. Перевод: сильно отделать кого-либо, избить; испортить, повредить Пример: Someone sure did a job on this table — there are scratches all over it. Кто-то очень неплохо поработал над этим столом — на нем повсюду царапины....
- Перевод идиомы give or take, значение выражения и пример использованияИдиома: give or take Перевод: приблизительно, плюс-минус Пример: I think that the man is about 45 years old give or take five years. Думаю, этому человеку лет 45, плюс-минус 5 лет....
- Перевод идиомы give something one’s best shot, значение выражения и пример использованияИдиома: give something one’s best shot Перевод: очень постараться, сделать все возможное Пример: I plan to give the new job my best shot. Я намерен очень постараться на новой работе....
- Перевод идиомы have a leg up on somebody, значение выражения и пример использованияИдиома: have a leg up on somebody Идиома: have a leg up on somebody Перевод: иметь преимущество над кем-либо другим Пример: The boy went to summer school which should give him a leg up on the other students in his class. Мальчик пошел в летнюю школу, что даст ему преимущество над другими учениками в его ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения doormat, значение и пример использованияСленговое выражение: doormat Перевод: слабый человек, с которым постоянно плохо относятся, которого оскорбляют, и т. д. Пример: Ned will never get anywhere until he stops being such a doormat. Нед никогда ничего не добьется, пока не перестанет быть такой тряпкой. I wish people would stop treating my brother like a doormat. Как бы я хотел, ... Читать далее...
- Перевод идиомы once and for all, значение выражения и пример использованияИдиома: once and for all Перевод: раз и навсегда Пример: I told my friend once and for all that I would not give him any money. Я сказал своему другу раз и навсегда, что не дам ему денег....
- Перевод сленгового выражения give a damn (about someone or something), значение и пример использованияСленговое выражение: give a damn (about someone or something) Перевод: проявлять интерес, беспокоиться, волноваться (часто используется в отрицательном значении — Not give a damn, также отрицательное значение выражению могут придать глаголы Could и Might) Синоним: give a shit; give a rat’s ass Пример: He thinks that people give a damn about this matter, but that’s ... Читать далее...
- Перевод идиомы help oneself (to something), значение выражения и пример использованияИдиома: help oneself (to something) Перевод: угощаться чем-либо Пример: We went to the buffet table and helped ourselves to the food. Мы подошли к столу и взяли еды. Please, help yourself to some cake. Прошу вас, угощайтесь тортом....
- Перевод идиомы a slippery slope, значение выражения и пример использованияИдиома: a slippery slope Перевод: скользкий путь; опасный путь, путь чреватый опасностями Пример: The matter of euthanasia is a slippery slope with both legal and moral considerations. Вопрос об эвтаназии — скользкий путь, как с правовой, так и с моральной точек зрения....
- Перевод идиомы give someone a black eye, значение выражения и пример использованияИдиома: give someone a black eye Перевод: 1. подбить глаз; 2. испортить репутацию. Пример: I bumped into the door and it gave me a black eye. Я ударился об дверь и поставил себе синяк под глазом....
- Buying a Used CarSamantha: Hello. Terry: Hey, Samantha. It’s Terry. Samantha: Oh, hi Terry. How’s it going? Terry: Not bad. Hey, the reason I’m calling is that I heard from Veronica that you’re looking for a Used car. Samantha: Yeah, I’m hoping to find something Reliable but cheap. Terry: Well, I have Just the thing for you. My ... Читать далее...
Перевод идиомы the squeaky wheel gets the grease, значение выражения и пример использования