Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы take an oath, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы take an oath, значение выражения и пример использования
Идиома: take an oath
Перевод: дать клятву
Пример:
I had to take an oath before I could answer questions at the public hearing.
Мне пришлось дать клятву, перед тем, как отвечать на вопросы на слушаньях.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы grease someone’s palm / oil someone’s palm, значение выражения и пример использования Идиома: grease someone’s palm / oil someone’s palm Перевод: дать кому-либо взятку, дать на лапу Пример: We had to grease the border guard’s palm in order to enter the country. Нам пришлось дать на лапу пограничнику, чтобы попасть в страну....
- Значение идиомы take oath [take oath] {v. phr.} To promise to tell the truth or to do sometask honestly, calling on God or some person or thing as a witness. Mary took her oath that she did not steal the watch. John tookoath that he would fill the office of president faithfully....
- Перевод идиомы do one’s duty, значение выражения и пример использования Идиома: do one’s duty Перевод: выполнять свою обязанность, работу Пример: The guard was only doing his duty when he began to ask the customer questions. Охранник лишь выполнял свою работу, когда начал задавать посетителю вопросы....
- Перевод идиомы give someone a break, значение выражения и пример использования Идиома: give someone a break Идиома: give someone a break разг. Перевод: дать кому-либо шанс, не относиться к кому-либо предвзято Пример: We decided to give the woman a break and not complain about her bad manners. Мы решили дать этой женщине шанс и не жаловаться на ее плохие манеры....
- Перевод идиомы fast and furious, значение выражения и пример использования Идиома: fast and furious Перевод: очень стремительно, быстро Пример: The questions were coming fast and furious during the job interview. Во время собеседования для приема на работу вопросы задавались очень быстро, один за другим....
- Перевод слова question Question – вопрос, проблема; спрашивать Перевод слова To ask questions – задавать вопросы to answer questions – отвечать на вопросы economic questions – экономические проблемы there is no question about it – в этом никто не сомневается Reply to the Question. Ответь на вопрос. This Question puzzles me. Этот вопрос ставит меня в тупик. It’s […]...
- Перевод идиомы make up for lost time, значение выражения и пример использования Идиома: make up for lost time Перевод: делать что-либо быстро, из-за потерянного раннее времени Пример: We wasted several days before we started to prepare for our holiday so we had to work hard to make up for lost time. Мы потеряли несколько дней, перед тем, как начали готовиться к отпуску, поэтому нам пришлось делать все […]...
- Перевод идиомы You got me there., значение выражения и пример использования Идиома: You got me there. Идиома: You got me there. разг. Перевод: я не знаю ответа на твой вопрос Пример: You got me there. What do you think the answer is? Я без понятия. И как ты думаешь, какой ответ правильный?...
- Перевод идиомы all at once, значение выражения и пример использования Идиома: all at once Перевод: неожиданно, без предупреждения Пример: All at once the fire alarm rang and we had to leave the building. Внезапно сработала пожарная сигнализация, и нам пришлось покинуть здание....
- Перевод идиомы not take no for an answer, значение выражения и пример использования Идиома: not take no for an answer Перевод: не принять чей-либо отказ, не принять “нет” в качестве ответа Пример: My aunt would not take no for an answer when I said that I would not eat dinner at her house. Моя тетя не хотела принимать мой отказ поужинать у нее дома....
- Перевод идиомы butterflies in one’s stomach, значение выражения и пример использования Идиома: butterflies in one’s stomach Перевод: волноваться; душа замирает; мурашки по спине бегают (часто используется с глаголами Get, Have, Give) Пример: Whenever I have to speak in public, I get butterflies in my stomach. Когда мне нужно выступать перед публикой, у меня душа замирает от волнения. She always has butterflies in her stomach before a […]...
- Перевод идиомы keep one’s mouth shut, значение выражения и пример использования Идиома: keep one’s mouth shut Идиома: keep one’s mouth shut разг. Перевод: молчать, не разговаривать Пример: I was very angry and I told my friend to keep his mouth shut. Later I had to apologize. Я был очень зол и сказал своему другу закрыть свой рот. Потом мне пришлось извиниться....
- Перевод идиомы by the hour, значение выражения и пример использования Идиома: by the hour Перевод: почасовой, по часу, каждый час Пример: We had to pay for our parking space by the hour. Нам пришлось платить за парковку по часовой ставке....
- Перевод идиомы air one’s dirty laundry in public / air one’s dirty linen in public, значение выражения и пример использования Идиома: air one’s dirty laundry in public / air one’s dirty linen in public Идиома: air one’s dirty laundry in public / air one’s dirty linen in public Перевод: выносить на достояние общественности что-либо неприятное, что должно держаться в тайне Пример: The dinner party became uncomfortable when the host began to air his colleague’s dirty […]...
- Перевод идиомы on all fours, значение выражения и пример использования Идиома: on all fours Перевод: на четвереньках Пример: I was down on all fours as I looked for my grandmother’s hearing aide. Я на четвереньках искал слуховой аппарат моей бабушки....
- Перевод идиомы stop at nothing, значение выражения и пример использования Идиома: stop at nothing Перевод: ни перед чем не останавливаться; сделать все возможное, чтобы достичь чего-либо Пример: My friend will stop at nothing to get what she wants. Моя подруга ни перед чем не остановится, чтобы получить то, что она хочет....
- Перевод идиомы lay an egg, значение выражения и пример использования Идиома: lay an egg Перевод: провалиться; плохо выполнить что-либо; плохо выступить перед публикой Пример: The performance by the magician was terrible. He laid an egg with the audience. Выступление иллюзиониста было отвратительным. Он оскандалился перед публикой....
- Перевод идиомы step on the gas, значение выражения и пример использования Идиома: step on the gas Перевод: поторопиться, поспешить Пример: I had to step on the gas in order to get to work on time. Мне пришлось поторопиться, чтобы успеть на работу вовремя....
- Перевод идиомы in person, значение выражения и пример использования Идиома: in person Перевод: лично, собственной персоной Пример: I had to go to the bank and sign the papers in person. Мне пришлось пойти в банк и подписать документы лично....
- Перевод идиомы wash one’s dirty laundry in public / wash one’s dirty linen in public, значение выражения и пример использования Идиома: wash one’s dirty laundry in public / wash one’s dirty linen in public Идиома: wash one’s dirty laundry in public / wash one’s dirty linen in public Перевод: выносить на достояние общественности что-либо неприятное, что должно держаться в тайне Пример: The man began to wash his best friend’s dirty linen in public after he […]...
- Перевод идиомы run an errand, значение выражения и пример использования Идиома: run an errand Перевод: выполнять поручение Пример: I was late for work because I had to run an errand in the morning. Я опоздал на работу потому, что мне пришлось выполнить одно поручение утром....
- Перевод идиомы before long, значение выражения и пример использования Идиома: before long Перевод: скоро, вскоре Пример: I had to wait a few minutes but before long my friend arrived to meet me. Мне пришлось подождать несколько минут, пока придет мой друг, и вскоре он пришел....
- Перевод идиомы in charge of something or someone, значение выражения и пример использования Идиома: in charge of something or someone Перевод: 1. быть ответственным, отвечать за что-либо или кого-либо; 2. быть главным, возглавлять что-либо Пример: Our teacher is in charge of selling tickets for the school dance. Наш учитель отвечает за продажу билетов на школьные танцы. Who is in chare here? Кто здесь главный?...
- Перевод идиомы cool one’s heels, значение выражения и пример использования Идиома: cool one’s heels Перевод: вынужденно дожидаться, томиться в ожидании Пример: Ben was forced to cool his heels before his boss would talk to him. Бену пришлось изрядно подождать, пока его начальник поговорил с ним....
- Перевод идиомы stand corrected, значение выражения и пример использования Идиома: stand corrected Перевод: признать ошибку, осознать справедливость (замечания, и т. п.) Пример: I was forced to stand corrected when I made a mistake about the time of the train. Мне пришлось сказать, что я был не прав, когда я ошибся со временем прибытия поезда....
- Перевод идиомы say uncle / cry uncle, значение выражения и пример использования Идиома: say uncle / cry uncle Идиома: say uncle / cry uncle Разг. Перевод: сдаваться, признавать поражение Пример: The little boy was forced to say uncle and do what the older boy wanted. Маленькому мальчику пришлось сдаться, и сделать то, что хотел взрослый мальчик....
- Перевод идиомы come clean, значение выражения и пример использования Идиома: come clean Перевод: рассказать правду, сказать все как есть Пример: The president of the company was forced to come clean and tell what really happened to the business. Президенту компании пришлось сказать правду и объяснить, что на самом деле случилось с предприятием....
- Перевод идиомы play it by ear, значение выражения и пример использования Идиома: play it by ear Перевод: поступать согласно обстоятельствам; решать вопросы по мере их поступления, не планируя заранее Пример: “Let’s play it by ear and decide where to eat after we see the movie.” Давай решим вопрос о том, где поесть, после того, как посмотрим кино....
- Перевод идиомы hand it to someone, значение выражения и пример использования Идиома: hand it to someone Перевод: похвалить кого-либо, дать кому-либо высокую оценку Пример: You have to hand it to our manager for working hard and being successful with his business. Нужно признать, что наш менеджер много работает и он очень успешен в делах....
- Перевод идиомы hush money, значение выражения и пример использования Идиома: hush money Перевод: взятка; деньги, выплачиваемые за молчание, за неразглашение информации Пример: The politician was arrested for trying to pay hush money to a victim of the scandal. Политик был арестован за то, что пытался дать взятку участнику скандала....
- Перевод идиомы drive someone crazy / drive someone mad / drive someone insane / drive someone nuts, значение выражения и пример использования Идиома: drive someone crazy / drive someone mad / drive someone insane / drive someone nuts Перевод: сводить с ума; сильно злить, раздражать Пример: The sound of the wind howling drove me crazy. Завывание ветра сводило меня с ума. John’s girlfriend keeps driving him insane because she always asks him questions when he gets home […]...
- Перевод идиомы get someone off the hook, значение выражения и пример использования Идиома: get someone off the hook Перевод: избавить кого-либо от какой-либо обязанности, от необходимости выполнения чего-либо; помочь выпутаться из трудного положения Пример: I got off the hook and did not have to clean the classroom after school. Мне удалось выкрутиться, и мне не пришлось убираться в классе после занятий....
- Перевод идиомы How so?, значение выражения и пример использования Идиома: How so? Перевод: Как так? Почему? Пример: I know that you think that the answer is wrong but how so? Я знаю, что ты думаешь, что ответ неверный, но почему?...
- Перевод идиомы twist someone’s arm, значение выражения и пример использования Идиома: twist someone’s arm Перевод: выкручивать руки (заставлять кого-либо сделать что-либо против воли, желания) Пример: My friend did not have to twist my arm to get me to go to the movie. I wanted to go anyway. Моему другу не пришлось ничего делать, чтобы уговорить меня пойти в кино. Я сам хотел пойти....
- Перевод идиомы take a shot at something, значение выражения и пример использования Идиома: take a shot at something Идиома: take a shot at something Разг. Перевод: попытаться сделать что-либо, попробовать, сделать попытку Пример: I wasn’t sure of the answer, but I thought I’d take a shot at it anyway. Я не был уверен в ответе, но я подумал, что все равно попробую....
- Перевод идиомы bottom line, значение выражения и пример использования Идиома: bottom line Перевод: самое главное, существенное, важное Пример: We had to deal with a lot of difficulties, but the bottom line is that we did it. Нам пришлось иметь дело со многими трудностями, но самое важное – это у нас, все-таки, получилось....
- Перевод идиомы zero-sum game, значение выражения и пример использования Идиома: zero-sum game Перевод: ситуация, в которой если кто-либо выигрывает или получает то, что нужно, то кто-либо другой обязательно проигрывает или лишается чего-либо Пример: It was a zero-sum game with the manager and someone had to win or lose. С менеджером была сложная ситуация, и кому-то пришлось проиграть....
- Перевод идиомы talk until one is blue in the face, значение выражения и пример использования Идиома: talk until one is blue in the face Перевод: говорить до посинения, до изнеможения Пример: I talked until I was blue in the face but still my supervisor would not let me take a day off from work. Я говорил до изнеможения, но мой менеджер никак не хотел дать мне выходного....
- Перевод идиомы rise to the occasion, значение выражения и пример использования Идиома: rise to the occasion Перевод: быть на высоте положения Пример: Our teacher rose to the occasion and was able to give a very good speech at the banquet. Наш учитель был на высоте положения и смог дать сказать хорошую речь на банкете....
- Перевод идиомы in light of something, значение выражения и пример использования Идиома: in light of something Перевод: в свете чего-либо нового; из-за чего-либо Пример: In light of his contribution to the company we decided to give him a large summer bonus. Из-за его вклада в развитие компании мы решили дать ему большую премию на лето....