Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы (someone’s or something’s) days are numbered, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы (someone’s or something’s) days are numbered, значение выражения и пример использования
Идиома: (someone’s or something’s) days are numbered
Перевод: дни (чего-то или кого-то) сочтены
Пример:
Our local cinema is struggling to survive, but it seems clear that its days are numbered.
Наш местный кинотеатр делает все, чтобы не закрыться, но всем ясно, что его дни сочтены.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы days are numbered [days are numbered] does not have long to live or stay. The days of the old school building are numbered. When a man becomes ninety years old, his days are numbered....
- Перевод идиомы live on borrowed time, значение выражения и пример использования Идиома: live on borrowed time Перевод: быть обреченным; дни сочтены Пример: My old car has been living on borrowed time for a long time now. Дни моей старой машины сочтены уже давно....
- Перевод идиомы one of these days, значение выражения и пример использования Идиома: one of these days Перевод: как-нибудь в будущем; в один из ближайших дней Пример: One of these days I am going to talk to my supervisor about moving to another department. Я собираюсь как-нибудь поговорить со своим менеджером о переводе в другое отделение....
- Перевод идиомы dog days, значение выражения и пример использования Идиома: dog days Перевод: самые жарки дни лета (обычно с начала июля по начало сентября) Пример: We like to watch baseball during the dog days of summer. В самые жаркие дни лета нам нравится смотреть бейсбол....
- Перевод идиомы good old days, значение выражения и пример использования Идиома: good old days Перевод: прежние времена, которые были лучше, чем настоящие Пример: In the good old days people could buy a house easier than today. В былые времена дом можно было купить проще, чем сегодня....
- Перевод идиомы lay it on the line, значение выражения и пример использования Идиома: lay it on the line Перевод: сказать ясно, не оставлять сомнений; недвусмысленно заявить Пример: The librarian had to lay it on the line and tell everyone not to bring drinks into the library. Библиотекарю пришлось прямо всем сказать, что в библиотеку нельзя приносить напитки. You can lay it on the line. I want to […]...
- Перевод идиомы go for broke, значение выражения и пример использования Идиома: go for broke Перевод: рискнуть всем ради чего-либо; приложить все возможные усилия Пример: We are going for broke to try and win the new contract. Мы рискнем всем, чем можем, чтобы выиграть новый контракт. On my last jump I’ll go for broke. I’ll beat my best mark. В последнем туре я сделаю все возможное. […]...
- Перевод идиомы break the ice, значение выражения и пример использования Идиома: break the ice Перевод: растопить лед; сказать или сделать что-либо, чтобы сделать ситуацию менее напряженной, более непринужденной Пример: Andy likes to tell a joke to break the ice – to help everybody relax. Энди любит пошутить, чтобы растопить лед – помочь всем расслабиться....
- Перевод идиомы you can’t please everyone, значение выражения и пример использования Идиома: you can’t please everyone Перевод: всем не угодишь Пример: You can’t please everyone and somebody in the class was always unhappy with what the teacher chose to do. Всем не угодишь, и в классе всегда кто-нибудь был не доволен, что бы ни сделал учитель....
- Перевод идиомы at sixes and sevens, значение выражения и пример использования Идиома: at sixes and sevens Перевод: быть в растерянности, недоумевать Пример: We were at sixes and sevens when the local grocery store closed. Мы растерялись, когда местный продуктовый закрылся....
- Перевод идиомы to a tee / to a T, значение выражения и пример использования Идиома: to a tee / to a T Перевод: полностью, совершенно, по всем параметрам Пример: The beef was cooked to a tee. Говядина была приготовлена полностью. The new job fits me to a T. Новая работа подходит мне по всем параметрам....
- Перевод идиомы a month of Sundays, значение выражения и пример использования Идиома: a month of Sundays Идиома: a month of Sundays разг. Перевод: целая вечность; очень долгое время Пример: It will take a month of Sundays to phone all the students in our school. Потребуется целая вечность, чтобы позвонить всем ученикам нашей школы....
- Перевод идиомы with all due respect, значение выражения и пример использования Идиома: with all due respect Перевод: при всем уважении Пример: With all due respect, I think there are facts you have not considered. При всем уважении, мне кажется, вы рассмотрели не все факты....
- Перевод идиомы kiss and tell, значение выражения и пример использования Идиома: kiss and tell Перевод: принимать участие в чем-либо личном, частном, а потом всем рассказывать об этом Пример: I don’t trust her because she is the kind of person who will kiss and tell. Я ей не доверяю, потому что она такой человек, что все всем потом расскажет....
- Перевод идиомы be all things to all people, значение выражения и пример использования Идиома: be all things to all people Перевод: быть всем, чего хотят все люди Пример: The politician tries to be all things to all people and it is difficult to know what she really believes. Этот политик пытается угодить всем, и трудно понять, чему она действительно верит....
- Перевод идиомы make it worth someone’s while (to do something), значение выражения и пример использования Идиома: make it worth someone’s while (to do something) Перевод: заинтересовать чем-либо кого-либо, чтобы получить помощь, поддержку (как правило, каким-либо корыстным способом) Пример: Our company always makes it worth our while to work on Saturday evenings. Наша компания всегда делает работу в субботу вечером выгодной для нас....
- Перевод идиомы get something straight, значение выражения и пример использования Идиома: get something straight Перевод: ясно, четко, правильно понять что-либо Пример: I could not get what my friend was trying to tell me straight. Я не совсем понимал, что мой друг пытался мне сказать....
- Перевод идиомы elephant in the room, значение выражения и пример использования Идиома: elephant in the room Перевод: простая истина, что-либо, о чем всем известно, что всем очевидно, но на что не обращают внимание, что не обсуждается, и т. п. Пример: When I had dinner with my parents, the elephant in the room was the fact that I’m 45 years old and still single. Во время ужина […]...
- Перевод идиомы have a thick skin / be thick-skinned, значение выражения и пример использования Идиома: have a thick skin / be thick-skinned Перевод: толстокожий, нечувствительный к обидам, критике, оскорблениям Пример: People will tell you they don’t like your clothes or your voice or the color of your eyes, so you need to have a thick skin to survive. Люди будут говорить, что им не нравится твоя одежда, или твой […]...
- Перевод идиомы get the message, значение выражения и пример использования Идиома: get the message Перевод: ясно, четко понимать смысл чего-либо Пример: I told my friend to be quiet but I do not think that he got the message. Я велел своему другу молчать, но мне кажется, он не понял меня....
- Значение идиомы see better days [see better days] {v. phr.} 1. To enjoy a better or happier life. Mr. Smith is poor now, but he will see better days. 2. To becomeold, damaged, or useless. Used in the perfect tense. Mv blue coatis ten years old. It has seen better days. Our car wasn’t old, butit had seen better days....
- Значение идиомы one of these days [one of these days] or [some of these days] {adv. phr.} Someday;sometime soon. One of these days Herbert will be famous. I’mgoing to do that sewing some of these days....
- Перевод идиомы look down one’s nose at, значение выражения и пример использования Идиома: look down one’s nose at Идиома: look down one’s nose at разг. Перевод: смотреть свысока, относиться снисходительно, с презрением Пример: They always looked down their noses at anyone who couldn’t speak French. Они всегда относились с презрением ко всем, кто не умел говорить по-французски....
- Перевод идиомы call it quits, значение выражения и пример использования Идиома: call it quits Идиома: call it quits разг. Перевод: прекратить, покончить, поставить точку Пример: The dust is bothering all of us. I think we should call it quits. Пыль мешает нам всем. Думаю, нужно заканчивать....
- Перевод идиомы quite a (something), значение выражения и пример использования Идиома: quite a (something) Перевод: определенно, несомненно, безусловно Пример: The girl is quite a pianist and everybody loves her. Эта девочка еще какая пианистка, и она всем нравится....
- Перевод идиомы all the way, значение выражения и пример использования Идиома: all the way Перевод: полностью, совсем, от начала до конца, и т. п. Пример: I’m on your side all the way. Я во всем с тобой согласен. He ran all the way home. Он бежал всю дорогу домой....
- Перевод идиомы make someone’s position clear, значение выражения и пример использования Идиома: make someone’s position clear Перевод: делать ясной свою позицию, точку зрения по какому-либо вопросу Пример: The politician made his position clear on the issue of taxes. Политик ясно изложил свое отношение к вопросу о налогах....
- Значение идиомы dog days [dog days] {n. phr.} The hottest days of the year in the Northern Hemisphere. “The dog days are upon us,” John said. “It’s time to go swimming in the lake.”...
- Перевод идиомы by the book, значение выражения и пример использования Идиома: by the book Перевод: согласно правилам, по правилам Пример: The police officer does everything by the book when he arrests someone. Офицер полиции при задержании всегда все делает по правилам....
- Перевод идиомы smell a rat, значение выражения и пример использования Идиома: smell a rat Перевод: почуять что-либо недоброе, заподозрить неладное, стать подозрительным Пример: I do not know what my colleague is doing but something seems strange. I think that I smell a rat. Не знаю, что делает мой сослуживец, но что-то это кажется странным. Я чую неладное....
- Перевод идиомы flat out, значение выражения и пример использования Идиома: flat out Перевод: 1. четко и ясно, ничего не скрывая, не утаивая; прямо, в открытую 2. на полной скорости, с предельной скоростью Пример: I told my friend flat out that I would not go to the party with her. Я прямо сказала своей подруге, что не пойду с ней на вечеринку. Scott was driving […]...
- Перевод идиомы gain ground, значение выражения и пример использования Идиома: gain ground Перевод: продвигаться вперед; делать успехи Пример: The toy company is gaining ground in their effort to sell more products. В своих попытках продать больше товаров компания по производству игрушек делает успехи....
- Перевод идиомы take it easy, значение выражения и пример использования Идиома: take it easy Идиома: take it easy разг. Перевод: расслабиться, относиться к чему-либо поспокойнее Пример: I have been working hard recently so I have decided to take it easy for a few days. Последнее время я много работал, поэтому я решил отдохнуть несколько дней....
- Перевод идиомы bear in mind, значение выражения и пример использования Идиома: bear in mind Перевод: иметь в виду, принимать во внимание, помнить Пример: We have to bear in mind that the child is only three years old when he does something bad. Когда ребенок делает что-нибудь не так, мы должны помнить, что ему всего три года....
- Перевод идиомы zip it (up), значение выражения и пример использования Идиома: zip it (up) Идиома: zip it (up) разг. Перевод: используется, чтобы велеть кому-либо замолчать, перестать говорить Пример: Why don’t you just zip your lip? I’m tired of listening to you. Слушай, почему бы тебе не помолчать? Мне надоело тебя слушать....
- Перевод идиомы miss the point, значение выражения и пример использования Идиома: miss the point Перевод: не понять главного, не понять сути дела Пример: My friend was missing the point when we tried to explain why he shouldn’t do what he was doing. Мой друг не понял главного, когда мы пытались объяснить ему, почему ему не следует делать то, что он делает....
- Перевод идиомы all hell breaks loose, значение выражения и пример использования Идиома: all hell breaks loose Идиома: all hell breaks loose разг. Перевод: начинается полный хаос; все летит ко всем чертям Пример: When the fire alarm sounded, all hell broke loose. Когда прозвучала пожарная сигнализация, начался полный хаос....
- Перевод идиомы able to do (something) standing on one’s head, значение выражения и пример использования Идиома: able to do (something) standing on one’s head Перевод: суметь сделать что-либо легко и быстро Пример: The boy is good at fixing his bicycle. He can do it standing on his head. У этого мальчика хорошо получается ремонтировать свой велосипед. Он делает это легко и быстро....
- Перевод идиомы ipso facto, значение выражения и пример использования Идиома: ipso facto Перевод: в силу самого факта, самим фактом, существом дела Пример: Whatever the captain does on board ship is right ipso facto. Все, что капитан делает на борту корабля, самим фактом является правильным....
- Перевод идиомы I hear you., значение выражения и пример использования Идиома: I hear you. Идиома: I hear you. разг. Перевод: фраза, использующаяся для того, чтобы поддержать чью-либо точку зрения, чтобы выразить принятие позиции, мнения собеседника, при этом и не обязательно разделять его; часто переводится как “Я тебя (вас) понимаю”, “Я согласен”, и т. п. Пример: “I want to do it right now!” “I hear you, […]...