Идиома: rise to the occasion
Перевод: быть на высоте положения
Пример:
Our teacher rose to the occasion and was able to give a very good speech at the banquet.
Наш учитель был на высоте положения и смог дать сказать хорошую речь на банкете.
Stereotypes topic.
Higher education in uk.
Related topics:
- Перевод слова riseRise — подниматься, вставать, восходить Перевод слова To rise to the emergency — быть на высоте положения to rise in smb.’s esteem — подняться в чьих-л. глазах the moon rose red — взошла красная луна Christ is Risen! Христос воскрес! My stomach Rises. Меня тошнит. This will arrest the Rise in prices. Это приостановит рост ... Читать далее...
- Перевод идиомы get a rise out of someone, значение выражения и пример использованияИдиома: get a rise out of someone Перевод: вывести из себя, разозлить, вызвать раздражение Пример: We got a rise out of the teacher when we opened the window in the cold weather. Мы вывели из себя учителя, когда открыли окно в холодную погоду....
- Значение идиомы rise to[rise to] {v.} To succeed in doing what is expected by tryingespecially hard in or on; show that you are able to do or say what isneeded or proper in or on. Jane was surprised when the principalhanded her the prize, but she rose to the occasion with a speech ofthanks. When Michael became sick ... Читать далее...
- Перевод идиомы Rise and shine!, значение выражения и пример использованияИдиома: Rise and shine! Перевод: Проснись и пой! Быстро вставай и собирайся! (используется, когда будят кого-либо) Пример: «Rise and shine!» my father called to me in the morning. «Проснись и пой!» призывал меня отец утром....
- Перевод идиомы in the know, значение выражения и пример использованияИдиома: in the know Перевод: знать, быть осведомленным Пример: I don’t think that our teacher is in the know about the problems in the other classes. Не думаю, что наш учитель в курсе о проблемах других классов....
- Перевод идиомы get away with murder, значение выражения и пример использованияИдиома: get away with murder Идиома: get away with murder разг. Перевод: сойти с рук; сделать что-либо очень плохое и не быть пойманным и наказанным за это Пример: The students were able to get away with murder while the substitute teacher was in the school. Ученикам все сходило с рук, пока в школе был подменяющий ... Читать далее...
- Перевод идиомы give someone a break, значение выражения и пример использованияИдиома: give someone a break Идиома: give someone a break разг. Перевод: дать кому-либо шанс, не относиться к кому-либо предвзято Пример: We decided to give the woman a break and not complain about her bad manners. Мы решили дать этой женщине шанс и не жаловаться на ее плохие манеры....
- Перевод идиомы at sea (about something), значение выражения и пример использованияИдиома: at sea (about something) Перевод: не знать, что делать, быть в растерянности, недоумевать Пример: Most members of the class were at sea when the teacher tried to explain the difficult theory. Большинство учеников недоумевали, когда учитель пытался объяснить им эту сложную теорию....
- Перевод идиомы in charge of something or someone, значение выражения и пример использованияИдиома: in charge of something or someone Перевод: 1. быть ответственным, отвечать за что-либо или кого-либо; 2. быть главным, возглавлять что-либо Пример: Our teacher is in charge of selling tickets for the school dance. Наш учитель отвечает за продажу билетов на школьные танцы. Who is in chare here? Кто здесь главный?...
- Значение идиомы rise from the ashes[rise from the ashes] {v. phr.} To rise from ruin; start anew. Ayear after flunking out of medical school, Don rose from the ashes andpassed his qualifying exams for the M. D. with honors....
- Значение идиомы give rise to[give rise to] {v. phr.} To be the reason for; cause. A branchfloating in the water gave rise to Columbus’ hopes that land wasnear. John’s black eye gave rise to rumors that he had been in afight....
- Значение идиомы on occasion[on occasion] {adv. phr.} Sometimes; occasionally. We go to NewYork on occasion. On occasion we feel like celebrating and have aparty. Compare: ONCE IN A WHILE, FROM TIME TO TIME....
- Перевод идиомы or else, значение выражения и пример использованияИдиома: or else Перевод: иначе будут какие-либо последствия Пример: The teacher told the students to be quiet or else. Учитель сказал ученикам, чтобы они замолчали, или у них будут неприятности....
- Перевод идиомы in luck, значение выражения и пример использованияИдиома: in luck Перевод: везти, быть удачливым Пример: I think that we are in luck. I was able to buy two tickets for the concert. Думаю, нам везет. Я смог купить два билета на концерт....
- Перевод идиомы kiss of death, значение выражения и пример использованияИдиома: kiss of death Перевод: смертный приговор; конец чему-либо или кому-либо Пример: It was the kiss of death for the conversation with the teacher when the student learned that the teacher knew her father. Разговору с учителем пришел конец, когда ученица узнала, что учитель знал ее отца....
- Перевод идиомы you can’t please everyone, значение выражения и пример использованияИдиома: you can’t please everyone Перевод: всем не угодишь Пример: You can’t please everyone and somebody in the class was always unhappy with what the teacher chose to do. Всем не угодишь, и в классе всегда кто-нибудь был не доволен, что бы ни сделал учитель....
- Перевод идиомы play innocent, значение выражения и пример использованияИдиома: play innocent Перевод: притворяться невиновным Пример: The little boy played innocent when the teacher asked him about the broken window. Маленький мальчик делал вид, что он ни при чем, когда учитель спросил его о сломанном окне....
- Перевод идиомы cheat sheet, значение выражения и пример использованияИдиома: cheat sheet Перевод: шпаргалка Пример: The teacher caught this student using a cheat sheet at the exam. Учитель поймал ученика со шпаргалкой на экзамене....
- Перевод идиомы take attendance, значение выражения и пример использованияИдиома: take attendance Перевод: проверить посещаемость, сделать перекличку Пример: Our teacher always takes attendance when we arrive in the morning. Наш учитель всегда, когда мы приходим утром, проверяет посещаемость....
- Перевод идиомы (not) in so many words, значение выражения и пример использованияИдиома: (not) in so many words Перевод: (не) совсем верно, (не) вполне так, (не) подробно Пример: My teacher told me about the problems in our class but not in so many words. Мой учитель рассказал мне о проблемах в нашем классе, но не очень подробно....
- Перевод идиомы catch someone off guard, значение выражения и пример использованияИдиома: catch someone off guard Перевод: застать кого-либо врасплох Пример: I was caught off guard when the teacher asked me about my homework. Учитель застал меня врасплох, когда спросил о домашнем задании....
- Перевод идиомы take an oath, значение выражения и пример использованияИдиома: take an oath Перевод: дать клятву Пример: I had to take an oath before I could answer questions at the public hearing. Мне пришлось дать клятву, перед тем, как отвечать на вопросы на слушаньях....
- Перевод идиомы put one’s best foot forward, значение выражения и пример использованияИдиома: put one’s best foot forward Перевод: стараться произвести хорошее впечатление на других, быть на высоте, показать себя с лучшей стороны Пример: I tried to put my best foot forward during the job interview. Во время собеседования при приеме на работу я старался показать себя с лучшей стороны....
- Перевод слова occasionOccasion — случай, возможность, повод Перевод слова To profit by the occasion — воспользоваться случаем equal to the occasion — подходящий случаю festal occasion — радостное событие It was needed only on special Occasions. Это было необходимо только в особых случаях. I had no Occasion to speak with them. У меня не было возможности поговорить ... Читать далее...
- Перевод идиомы grease someone’s palm / oil someone’s palm, значение выражения и пример использованияИдиома: grease someone’s palm / oil someone’s palm Перевод: дать кому-либо взятку, дать на лапу Пример: We had to grease the border guard’s palm in order to enter the country. Нам пришлось дать на лапу пограничнику, чтобы попасть в страну....
- Перевод идиомы make an example of someone, значение выражения и пример использованияИдиома: make an example of someone Перевод: наказать кого-либо в назидание другим Пример: The teacher punished the student severely in order to make an example of him for the other students. Учитель строго наказал ученика в назидание другим ученикам....
- Перевод идиомы raise one’s voice (to someone), значение выражения и пример использованияИдиома: raise one’s voice (to someone) Перевод: повышать голос на кого-либо, громко говорить или кричать со злости Пример: The teacher asked the child not to raise his voice. Учитель попросил ребенка не повышать голоса....
- Пословица / поговорка early to bed, early to rise — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: early to bed, early to rise Перевод: кто рано ложится, тот и рано встает Пример: The man believed that early to bed, early to rise was good for him and he always went to bed at 9:30 every night. Этот человек полагал, что рано ложиться и рано вставать было полезно для него, ... Читать далее...
- Перевод идиомы wear more than one hat, значение выражения и пример использованияИдиома: wear more than one hat Перевод: иметь более одной обязанности, работать по совместительству Пример: Our teacher wears more than one hat and is the head of the school board as well as the coach of the swim team. Наш учитель также по совместительству выполняет обязанности директора школы, а также тренера нашей команды по плаванию....
- Значение идиомы equal to the occasion[equal to the occasion] {adj. phr.} Capable of handling thesituation. Although he had never before assisted in childbirth, thetaxi driver proved equal to the occasion and helped deliver the babyin his cab....
- Перевод идиомы turn a blind eye (to someone or something), значение выражения и пример использованияИдиома: turn a blind eye (to someone or something) Перевод: делать вид, что не замечать что-либо; закрывать на что-либо глаза Пример: Our teacher usually turns a blind eye to the fact that the student often comes to school a few minutes late. Наш учитель обычно закрывает глаза на то, что этот ученик часто опаздывает на ... Читать далее...
- Значение идиомы get a rise out of[get a rise out of] {v. phr.}, {slang} 1. To have some fun with by making angry; tease. The boys get a rise out ofJoe by teasing him about his girl friend. 2. {vulgar}, {avoidable} Tobe sexually aroused Jim always gets a rise out ofwatching adult movies....
- Перевод идиомы guest of honor, значение выражения и пример использованияИдиома: guest of honor Перевод: человек, ради которого устраивается какое-либо событие (вечер, церемония, и т. п.) Пример: My father was the guest of honor at the company banquet. В честь моего отца в компании устроили банкет....
- Перевод идиомы true to form / true to type, значение выражения и пример использованияИдиома: true to form / true to type Перевод: как всегда, как обычно, как ожидается; по образцу Пример: True to form, our teacher refused to accept our papers late. Как и ожидалось, наш учитель отказался принимать работы с опозданием....
- Перевод идиомы make lemonade out of lemons, значение выражения и пример использованияИдиома: make lemonade out of lemons Перевод: найти выход из трудного положения; улучшить, исправить ситуацию Пример: When Roger’s wife divorced him, he made lemonade out of lemons and started dating again. Когда жена Роджера развелась с ним, он нашел выход из трудного положения, и начал снова встречаться....
- Перевод идиомы cut to the chase, значение выражения и пример использованияИдиома: cut to the chase Идиома: cut to the chase разг. Перевод: перейти к самому важному Пример: The lawyer cut to the chase and was able to get all of the information quickly. Адвокат перешел к сути дела и смог быстро получить всю необходимую информацию....
- Перевод идиомы at times, значение выражения и пример использованияИдиома: at times Перевод: иногда, временами, время от времени Пример: At times, our teacher is very nice but at other times she is not nice. Иногда наш учитель очень мила, но иногда она не так уж мила....
- Перевод идиомы take something with a pinch of salt / take something with a grain of salt, значение выражения и пример использованияИдиома: take something with a pinch of salt / take something with a grain of salt Перевод: отнестись к чему-либо с недоверием, с сомнением Пример: You can take everything that our teacher says with a grain of salt. Ко всему, что говорит наш учитель, можно относиться с сомнением....
- Перевод идиомы in light of something, значение выражения и пример использованияИдиома: in light of something Перевод: в свете чего-либо нового; из-за чего-либо Пример: In light of his contribution to the company we decided to give him a large summer bonus. Из-за его вклада в развитие компании мы решили дать ему большую премию на лето....
- Перевод идиомы out of the woods, значение выражения и пример использованияИдиома: out of the woods Идиома: out of the woods разг. Перевод: выйти из трудной ситуации, из затруднительного положения Пример: It is true that the economy is getting stronger, but we are not out of the woods yet. Экономика, действительно, улучшается, но трудности еще не закончились....
Перевод идиомы rise to the occasion, значение выражения и пример использования