Перевод идиомы lay something at someone’s door, значение выражения и пример использования

Идиома: lay something at someone’s door

Перевод: возлагать вину за что-либо на кого-либо; винить кого-либо за что-либо

Пример:

The error in the notice about the date of our next meeting must be laid at my door.
Ошибка в объявлении о дате нашего следующего собрания должна быть возложена на меня.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Перевод идиомы lay something at someone’s door, значение выражения и пример использования