Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы inside out, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы inside out, значение выражения и пример использования
Идиома: inside out
Перевод: наизнанку
Пример:
She turned her purse inside out in order to look for her lost key.
Она вывернула свою сумку наизнанку, чтобы найти свой потерянный ключ.
(2 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы know something inside out, значение выражения и пример использования Идиома: know something inside out Перевод: очень хорошо знать что-либо, досконально знать что-либо Пример: I know the history of our city inside out. Я отлично знаю историю нашего города....
- Перевод идиомы inside joke, значение выражения и пример использования Идиома: inside joke Перевод: шутка, известная только ограниченному кругу лиц (внутри какой-либо компании, среди друзей, и т. п.) Пример: That must be an inside joke, because it’s not funny at all. Это, должно быть, какая-то местная шутка, потому что мне совсем не смешно....
- Перевод идиомы quick as a wink, значение выражения и пример использования Идиома: quick as a wink Перевод: очень быстро Пример: The woman turned around and quick as a wink her purse was stolen. Женщина обернулась, и у нее очень быстро украли сумку....
- Значение идиомы inside out [inside out] {adv.} 1. So that the inside is turned outside. Mother turns the stockings inside out when she washes them. 2. or[inside and out] also [in and out] In every part; throughout;completely. David knows the parts of his bicycle inside out. Wesearched the house inside and out for the kitten. Compare: BACKWARDSAND FORWARDS, INS […]...
- Перевод идиомы in order to, значение выражения и пример использования Идиома: in order to Перевод: для того, чтобы Пример: They have decided to close down the school for the summer in order to do some major repairs. Они решили закрыть школу на лето для того, чтобы отремонтировать ее....
- Перевод идиомы take something personally, значение выражения и пример использования Идиома: take something personally Перевод: принимать что-либо на свой счет Пример: I wish that my colleague would not take everything that I say personally. Как бы я хотел, чтобы мой коллега не принимал на свой счет все, что я говорю....
- Значение идиомы inside of [inside of] {prep.} In; within; on or in an inside part of; notbeyond; before the end of. There is a broom inside of the closet. There is a label on the inside of the box. Hand your papers into me inside of three days. Contrast: OUTSIDE OF....
- Значение идиомы inside track [inside track] {n. phr.} 1. The inside, shortest distance around acurved racetrack; the place that is closest to the inside fence. Abig white horse had the inside track at the start of the race. 2.{informal} An advantage due to special connections or information. I would probably get that job if I could get the inside […]...
- Перевод идиомы have come a long way, значение выражения и пример использования Идиома: have come a long way Перевод: много достигнуть Пример: The woman has come a long way since she lost her house and her apartment. Женщина много достигла с тех пор, как потеряла свой дом и квартиру....
- Перевод слова inside Inside – внутри, внутрь, внутренний, секретный Перевод слова To be inside – быть в помещении to go inside – войти в помещение inside information – секретные сведения the inside of the house – внутренние помещения дома Look Inside. Загляни внутрь. The door bolts from Inside. Эта дверь запирается изнутри. I happen to know the Inside. […]...
- Перевод идиомы keep up appearances, значение выражения и пример использования Идиома: keep up appearances Перевод: продолжать показывать свою состоятельность, процветание или хорошее поведение (особенно если создается лишь видимость этого) Пример: He is trying to keep up appearances even though he has lost his job. Он пытается казаться преуспевающим, хоть он и потерял работу....
- Перевод идиомы make a long story short, значение выражения и пример использования Идиома: make a long story short Перевод: короче говоря; укоротить историю, рассказ, опустив некоторые детали Пример: I had to make a long story short in order to finish my story and leave to catch my train home. Мне пришлось опустить некоторые детали своего рассказа, чтобы закончить его и успеть на свой поезд....
- Перевод идиомы save the day, значение выражения и пример использования Идиома: save the day Перевод: принести удачу или успех (когда весьма вероятно поражение) Пример: The player saved the day for his team when he played his best game of the season. Этот игрок спас свою команду, когда сыграл свой лучший матч сезона....
- Перевод идиомы each and every, значение выражения и пример использования Идиома: each and every Перевод: каждый Пример: I want each and every student to bring his or her textbook tomorrow. Я хочу, чтобы завтра каждый студент принес свой учебник....
- Перевод идиомы ready, willing, and able, значение выражения и пример использования Идиома: ready, willing, and able Перевод: быть охотно готовым сделать что-либо Пример: Everybody in the small village is ready, willing, and able to help the family who lost their house in the fire. Все в этой маленькой деревне охотно готовы помочь семье, которая потеряла свой дом во время пожаре....
- Перевод идиомы cast one’s lot in with someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: cast one’s lot in with someone or something Перевод: присоединиться к кому-либо или чему-либо; связать свою судьбу с кем-либо или чем-либо Пример: The woman cast her lot in with the new company and worked hard to make it a success. Женщина связала свою судьбу с новой компанией, и упорно трудилась, чтобы она процветала....
- Перевод идиомы such as, значение выражения и пример использования Идиома: such as Перевод: такой, как; как например Пример: I need various tools such as a hammer and a saw in order to complete the job. Мне нужны разные инструменты, такие, как молоток и пила, чтобы закончить работу....
- Перевод идиомы under cover, значение выражения и пример использования Идиома: under cover Перевод: под прикрытием Пример: The police officer went under cover to look for the drug dealers. Офицер полиции стал работать под прикрытием, чтобы найти наркоторговцев....
- Перевод идиомы make up for lost time, значение выражения и пример использования Идиома: make up for lost time Перевод: делать что-либо быстро, из-за потерянного раннее времени Пример: We wasted several days before we started to prepare for our holiday so we had to work hard to make up for lost time. Мы потеряли несколько дней, перед тем, как начали готовиться к отпуску, поэтому нам пришлось делать все […]...
- Перевод идиомы not buy something, значение выражения и пример использования Идиома: not buy something Перевод: не верить чему-либо, не считать что-либо правдой Пример: I do not buy the excuse that the man does not have enough money to pay for his dinner. Я не куплюсь на оправдание этого человека, что у него нет денег, чтобы заплатить за свой ужин....
- Перевод идиомы a needle in a haystack, значение выражения и пример использования Идиома: a needle in a haystack Перевод: иголка в стоге сена; что-либо, что очень трудно найти Пример: Looking for the lost receipt among the thousands of other receipts was like looking for a needle in a haystack. Поиск потерянного чека среди тысяч других чеков был подобен поиску иголки в стоге сена....
- Перевод идиомы button (up) one’s lip(s) / zip (up) your lip / zip it up, значение выражения и пример использования Идиома: button (up) one’s lip(s) / zip (up) your lip / zip it up Перевод: закрыть рот, замолчать, не болтать Пример: Will you button your lip? I don’t want the news to get out. Может ты закроешь свой рот? Я не хочу, чтобы все узнали об этой новости. All right, you guys. Shut up! Zip […]...
- Перевод идиомы beat one’s brains out, значение выражения и пример использования Идиома: beat one’s brains out Перевод: ломать голову над чем-либо; сильно трудиться, чтобы добиться чего-либо Пример: We beat our brains out in order to think of a name for the new magazine. Мы себе голову ломали, чтобы придумать название нового журнала....
- Перевод идиомы poke / stick one’s nose into something, значение выражения и пример использования Идиома: poke / stick one’s nose into something Идиома: poke / stick one’s nose into something разг. Перевод: совать свой нос в чужие дела; соваться, куда не следует Пример: I wish that my neighbor would not always poke her nose into my business. Я бы хотел, чтобы моя соседка не совалась постоянно в мои дела....
- Перевод идиомы up the creek (without the paddle), значение выражения и пример использования Идиома: up the creek (without the paddle) Перевод: в затруднении, в трудном положении Пример: The woman is up the creek now that she has lost her passport. Женщина находится в затруднительном положении, она потеряла свой паспорт. If we lose our matches, we’re up the creek. We need a campfire. Если мы потеряем спички, мы окажемся […]...
- Перевод идиомы not by a long shot, значение выражения и пример использования Идиома: not by a long shot Перевод: ни в коем случае, вряд ли Пример: Not by a long shot was I able to find enough time to finish reading the book. Мне никак не удалось найти достаточно времени, чтобы дочитать эту книгу....
- Перевод идиомы step on the gas, значение выражения и пример использования Идиома: step on the gas Перевод: поторопиться, поспешить Пример: I had to step on the gas in order to get to work on time. Мне пришлось поторопиться, чтобы успеть на работу вовремя....
- Перевод идиомы last but not least, значение выражения и пример использования Идиома: last but not least Перевод: последний по порядку, но не по важности Пример: Last but not least the boy came up to the front of the class to receive his report card. Последний по порядку, но не по важности, мальчик вышел, чтобы получить свой табель успеваемости....
- Перевод идиомы pass the hat, значение выражения и пример использования Идиома: pass the hat Перевод: пустить шапку по кругу, собирать пожертвования Пример: We passed the hat in order to raise money to buy a movie projector. Мы собирали пожертвования, чтобы собрать средства для покупки кинопроектора....
- Перевод идиомы reach a compromise, значение выражения и пример использования Идиома: reach a compromise Перевод: найти компромисс Пример: The company tried very hard to reach a compromise with the workers. Компания очень старалась найти компромисс со своими работниками....
- Перевод идиомы pinch pennies, значение выражения и пример использования Идиома: pinch pennies Идиома: pinch pennies разг. Перевод: мелочиться, считать каждую копейку Пример: My friend is pinching pennies in order to save money for his vacation. Мой друг считает каждую копейку, чтобы скопить денег себе на отпуск....
- Перевод идиомы get something out in the open, значение выражения и пример использования Идиома: get something out in the open Перевод: сделать что-либо известным, рассказать о чем-либо Пример: We had a frank discussion in order to get everything out in the open. Мы честно поговорили, чтобы все стало известно....
- Перевод идиомы burn the midnight oil, значение выражения и пример использования Идиома: burn the midnight oil Перевод: работать по ночам, засиживаться допоздна (занимаясь или работая) Пример: We burned the midnight oil for three nights in order to study for the exam. Мы три ночи учились подолгу, чтобы подготовиться к экзамену....
- Перевод идиомы smoke and mirrors, значение выражения и пример использования Идиома: smoke and mirrors Идиома: smoke and mirrors Перевод: обман и дымовая завеса (политические заявления или риторика, направленные на то, чтобы ввести людей в заблуждение; намек на фокусников, использующих дым и оптические иллюзии при выполнении своих трюков) Пример: The accounting department used a system of smoke and mirrors to hide their illegal activities. Бухгалтерский отдел […]...
- Перевод идиомы place an order, значение выражения и пример использования Идиома: place an order Перевод: разместить заказ Пример: I recently placed an order for a new and smaller refrigerator. Недавно я разместил заказ на новый холодильник меньших размеров....
- Перевод идиомы tall order / larger order, значение выражения и пример использования Идиома: tall order / larger order Перевод: трудная задача; труднодостижимая цель; задача не из легких Пример: Finishing in time was a tall order but we did it. Закончить вовремя было трудной задачей, но мы справились....
- Перевод идиомы by the way, значение выражения и пример использования Идиома: by the way Идиома: by the way разг. Перевод: кстати, между прочим Пример: By the way, could you please bring your computer tomorrow? Кстати, ты не мог бы завтра принести свой компьютер?...
- Перевод идиомы get one’s act together, значение выражения и пример использования Идиома: get one’s act together Идиома: get one’s act together разг. Перевод: взять себя в руки Пример: My sister finally got her act together and was able to find a new job. Моя сестра, наконец, взяла себя в руки и смогла найти новую работу....
- Перевод идиомы lie through one’s teeth, значение выражения и пример использования Идиома: lie through one’s teeth Перевод: бесстыдно лгать, врать Пример: The woman will lie through her teeth in order to get what she wants. Эта женщина будет бесстыдно лгать, чтобы получить то, что она хочет....
- Перевод идиомы pull one’s weight, значение выражения и пример использования Идиома: pull one’s weight Перевод: нести свою ношу, делать свою часть работы, делать свое дело Пример: “If everyone pulls their weight we can quickly finish and go home.” Если все будут делать свою часть работы, мы можем быстро закончить, и пойти домой....