Перевод идиомы hold one’s horses, значение выражения и пример использования

Идиома: hold one’s horses

Перевод: придержать коней; подождать, не торопиться (обычно используется в повелительном наклонении)

Пример:

«Hold your horses for a minute while I return to get my wallet.»
Подожди минутку, пока я вернусь за своим бумажников.



Going to the cinema topic.
Английские слова на тему благотворительность.


Перевод идиомы hold one’s horses, значение выражения и пример использования