Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы fly off the handle, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы fly off the handle, значение выражения и пример использования
Идиома: fly off the handle
Идиома: fly off the handle разг.
Перевод: выйти из себя, разозлиться; “слететь с катушек”
Пример:
My friend flew of the handle when he was the bill for the meal.
Мой друг вышел из себя, когда увидел счета за еду.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы see red, значение выражения и пример использования Идиома: see red Перевод: выходить из себя, прийти в ярость Пример: My friend saw red last night when I told him about the broken DVD player. Мой друг вышел из себя вчера вечером, когда я рассказал ему про сломанный DVD-плеер....
- Значение идиомы fly off the handle [fly off the handle] {v. phr.}, {informal} To become very angry. John flew off the handle whenever Mary made a mistake. Thechildren’s noise made the man next door fly off the handle. Syn.:LOSE ONE’S TEMPER....
- Перевод идиомы get mad (at someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: get mad (at someone or something) Перевод: разозлиться на кого-либо или что-либо Пример: I often get mad at my friend when he is late. Я часто злюсь на друга, когда он опаздывает....
- Перевод сленгового выражения too hot to handle, значение и пример использования Сленговое выражение: too hot to handle Перевод: трудный; кто-либо или что-либо сложное, чтобы иметь с этим дело; спорный, сомнительный Пример: The editor thought the story about the president’s girlfriend was too hot to handle, so he refused to print it. Редактор подумал, что рассказ о девушке президента был довольно сомнительным, поэтому он отказался его печатать....
- Перевод идиомы sell someone or something short, значение выражения и пример использования Идиома: sell someone or something short Перевод: недооценивать кого-либо или что-либо Пример: My friend is selling himself short when he thinks that he will not be able to find a good job. Мой друг недооценивает себя, когда думает, что он не сможет найти хорошую работу....
- Перевод идиомы jump out of one’s skin, значение выражения и пример использования Идиома: jump out of one’s skin Перевод: быть вне себя (от страха, потрясения, удивления) Пример: I nearly jumped out of my skin when I saw the man at the window. У меня душа ушла в пятки, когда я увидел человека у окна....
- Перевод идиомы same to you, значение выражения и пример использования Идиома: same to you Перевод: то же самое относится и к тебе Пример: “The same to you,” the boy said when his friend said that he was stupid. “Ты тоже,” сказал мальчик, когда его друг назвал его глупцом....
- Перевод идиомы good sport, значение выражения и пример использования Идиома: good sport Перевод: человек, ведущий себя по-спортивному, играющий честно, достойно принимающий победу и поражение, принимающий шутки над собой Пример: My friend is a good sport and he never complains about losing. Мой друг ведет себя как спортсмен, и он никогда ни на что не жалуется....
- Перевод сленгового выражения hit the ceiling / hit the roof, значение и пример использования Сленговое выражение: hit the ceiling / hit the roof Перевод: очень разозлиться, выйти из себя, буйно себя вести Пример: The third time we were late for class, our teacher hit the ceiling. Когда мы опоздали на уроки в третий раз, наша учительница просто взбесилась....
- Перевод идиомы feel at home, значение выражения и пример использования Идиома: feel at home Перевод: чувствовать себя как дома; чувствовать себя удобно и расслабленно Пример: I always feel at home when I visit my friend. Я всегда чувствую себя как дома, когда прихожу к своему другу....
- Значение идиомы handle to one’s name [handle to one’s name] {n. phr.}, {slang} A special title usedbefore your name. Jim’s father has a handle to his name. He isMajor Watson. Bob came back from the University with a handle tohis name and was called Dr. Jones....
- Перевод идиомы take responsibility for someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: take responsibility for someone or something Перевод: принять, взять на себя ответственность за кого-либо или что-либо Пример: My friend refuses to take responsibility for his problems. Мой друг не хочет принимать ответственность за свои проблемы....
- Перевод идиомы throw a fit / have a fit, значение выражения и пример использования Идиома: throw a fit / have a fit Перевод: очень разозлиться, прийти в ярость Пример: The boy’s mother threw a fit when she heard about his problems at school. Мать мальчика очень разозлилась, когда узнала о его проблемах в школе. Promise me you won’t have a fit if I fail math. Пообещай, что не взбесишься, […]...
- Перевод идиомы say a mouthful, значение выражения и пример использования Идиома: say a mouthful Перевод: сказать что-либо сногсшибательное; отмочить, выдать Пример: “You certainly said a mouthful,” I said when my friend began to tell me about his complaint. “Ну ты и выдал,” сказал я, когда мой друг начал рассказывать мне о своей жалобе....
- Перевод идиомы lay it on thick / lay it on with a trowel, значение выражения и пример использования Идиома: lay it on thick / lay it on with a trowel Идиома: lay it on thick / lay it on with a trowel разг. Перевод: чрезмерно хвалить, грубо льстить; преувеличивать Пример: My friend began to lay it on thick when I told him about my new job. Мой друг начал мне сильно льстить, когда […]...
- Перевод идиомы act one’s age, значение выражения и пример использования Идиома: act one’s age Перевод: вести себя по-взрослому; поступать согласно своему возрасту Пример: My friend never acts her age in public. В обществе моя подруга всегда ведет себя по-детски....
- Перевод идиомы blow one’s own horn / toot one’s own horn, значение выражения и пример использования Идиома: blow one’s own horn / toot one’s own horn Перевод: хвалиться, хвастаться, нахваливать себя Пример: My friend is always blowing his own horn and is very annoying at times. Мой друг постоянно хвалится, и иногда он очень действует на нервы....
- Перевод идиомы by chance, значение выражения и пример использования Идиома: by chance Перевод: случайно Пример: By chance I saw my father’s friend in the supermarket. В супермаркете я случайно увидел друга своего отца....
- Перевод идиомы out of one’s mind / out of one’s head / out of one’s senses, значение выражения и пример использования Идиома: out of one’s mind / out of one’s head / out of one’s senses Перевод: глупить, дурачиться, сходить с ума Пример: My friend was out of his mind to buy a new computer just before he went overseas to work. Мой друг сошел с ума, раз купил новый компьютер как раз тогда, когда он […]...
- Перевод слова handle Handle – рукоять, рукоятка, ручка; управлять, регулировать Перевод слова The handle of a knife – черенок ножа the handle of a door – дверная ручка to handle a tractor – управлять трактором to handle troops – командовать войсками I can’t Handle the heat. Не выношу жары. The machine Handles well. Машина работает очень послушно. A […]...
- Перевод идиомы sage advice, значение выражения и пример использования Идиома: sage advice Перевод: хороший, стоящий, мудрый совет Пример: I waited for my friend to ask me for my sage advice regarding his problems. Я ждал, когда мой друг попросит у меня мудрого совета касательно его проблем....
- Перевод идиомы drop the subject, значение выражения и пример использования Идиома: drop the subject Перевод: перестать говорить о чем-либо Пример: My friend was getting angry while we were talking about money so I decided to drop the subject. Мой друг начинал раздражаться, когда мы говорили о деньгах, так что я решил оставить эту тему....
- Перевод идиомы know one’s way around / know one’s way about, значение выражения и пример использования Идиома: know one’s way around / know one’s way about Перевод: знать, как сделать что-либо Пример: My friend knows his way around the city very well. Мой друг хорошо знает этот город....
- Перевод идиомы miss the point, значение выражения и пример использования Идиома: miss the point Перевод: не понять главного, не понять сути дела Пример: My friend was missing the point when we tried to explain why he shouldn’t do what he was doing. Мой друг не понял главного, когда мы пытались объяснить ему, почему ему не следует делать то, что он делает....
- Перевод идиомы about to (do something), значение выражения и пример использования Идиома: about to (do something) Перевод: быть готовым сделать что-либо; что-либо, что вот-вот будет сделано Пример: I was about to leave my house when the phone rang. Я уже почти вышел из дома, когда зазвонил телефон....
- Перевод идиомы take it, значение выражения и пример использования Идиома: take it Перевод: 1. выдержать, вынести (какие-либо проблемы, критику в свой адрес, оскорбления, и т. п.); 2. полагать, считать, понимать Пример: My friend is quite sensitive and cannot take it when I make a joke about him. Мой друг очень чувствителен, и всегда обижается, когда я подшучиваю над ним. I take it that you […]...
- Перевод идиомы off duty, значение выражения и пример использования Идиома: off duty Перевод: не работать, быть не на службе Пример: The police officer was off duty when he saw the bank robbery. Когда офицер полиции увидел ограбление банка, он был не на службе....
- Перевод идиомы change the subject, значение выражения и пример использования Идиома: change the subject Перевод: сменить тему разговора Пример: I tried to change the subject when my friend began to talk about the money that I owed him. Я попытался поменять тему разговора, когда мой друг начал говорить о деньгах, которые я ему задолжал....
- Перевод идиомы a square peg (in a round hole), значение выражения и пример использования Идиома: a square peg (in a round hole) Перевод: человек не на своем месте, неподходящий человек; белая ворона Пример: My friend was like a square peg in a round hole when he tried to do the job of an accountant. Мой друг был белой вороной, когда пытался выполнять обязанности бухгалтера....
- Перевод идиомы get the shock of one’s life, значение выражения и пример использования Идиома: get the shock of one’s life Перевод: испытать сильнейший шок, удивление Пример: I got the shock of my life when I saw my teacher on TV. Я был крайне потрясен, когда увидел своего учителя по телевизору....
- Перевод идиомы Your secret is safe with me., значение выражения и пример использования Идиома: Your secret is safe with me. Перевод: я никому не расскажу твою тайну Пример: “Your secret is safe with me”, I told my friend when he told me about his problems. “Я никому ничего не расскажу,” сказал я, когда мой друг рассказал мне о своих проблемах....
- Перевод идиомы get something straight, значение выражения и пример использования Идиома: get something straight Перевод: ясно, четко, правильно понять что-либо Пример: I could not get what my friend was trying to tell me straight. Я не совсем понимал, что мой друг пытался мне сказать....
- Перевод идиомы fall in love (with someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: fall in love (with someone or something) Перевод: влюбиться в кого-либо или что-либо Пример: I fell in love with the girl the first time that I saw her at the restaurant. Я влюбился в эту девушку, когда увидел ее в первый раз в ресторане. We fell in love with the house when we first […]...
- Перевод идиомы for once, значение выражения и пример использования Идиома: for once Перевод: однажды, лишь один раз; на этот раз Пример: For once my friend listened to what I was saying. Usually he ignores me. Мой друг на этот раз послушал то, что я говорю. Обычно он не обращает на это внимания....
- Перевод идиомы behind someone’s back, значение выражения и пример использования Идиома: behind someone’s back Перевод: за спиной, тайком Пример: The man is very angry because his friend borrowed his car behind his back. Он очень зол, так как его друг взял его машину без его спроса....
- Перевод идиомы even so, значение выражения и пример использования Идиома: even so Перевод: однако, несмотря на Пример: My friend always works but even so he has no money saved. Мой друг всегда много работает, но, несмотря на это, он нисколько не скопил....
- Перевод идиомы at the drop of a hat, значение выражения и пример использования Идиома: at the drop of a hat Перевод: сразу же, немедленно и без давления Пример: My friend will always help me at the drop of a hat. Мой друг всегда поможет мне, по первой просьбе и без упрашиваний....
- Перевод идиомы six feet under, значение выражения и пример использования Идиома: six feet under Перевод: мертвый Пример: My friend does not plan to move from his house until he is six feet under. Мой друг до самой смерти не собирается переезжать из своего дома....
- Перевод идиомы get the picture, значение выражения и пример использования Идиома: get the picture Перевод: понимать все положение дел, всю ситуацию Пример: I did not get the picture of what my friend was saying about his new girlfriend. Я не понял всего, что мой друг говорил мне о своей новой девушке....
- Перевод идиомы get a rise out of someone, значение выражения и пример использования Идиома: get a rise out of someone Перевод: вывести из себя, разозлить, вызвать раздражение Пример: We got a rise out of the teacher when we opened the window in the cold weather. Мы вывели из себя учителя, когда открыли окно в холодную погоду....