Идиома: doggy bag / doggie bag
Идиома: doggy bag / doggie bag
Перевод: пакет, коробка, или контейнер с остатками еды, заказанной посетителем, который посетитель ресторана может забрать с собой
Пример:
If we can’t eat all the lobster, ask for a doggy bag and we’ll take it home. We can have it for lunch tomorrow.
Если мы не съедим целого лобстера, попроси «пакет для собачки», и мы заберем его с собой. Его можно будет оставить на завтра для ланча.
My new year holidays.
Диалоги о путешествии на английском.
Related topics:
- Перевод идиомы in search of someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: in search of someone or something Перевод: в поисках кого-либо или чего-либо Пример: I have been in search of a good restaurant for the family dinner for several weeks now. Я уже несколько недель нахожусь в поиске хорошего ресторана для семейного ужина....
- Перевод идиомы go up in flames / go up in smoke, значение выражения и пример использованияИдиома: go up in flames / go up in smoke Перевод: сгореть, быть уничтоженным огнем; провалиться, не суметь сделать что-либо; не осуществиться Пример: The waiter’s plans to open a new restaurant went up in smoke after he lost his job. Планы работника по открытию нового ресторана не осуществились, когда он потерял работу....
- Перевод идиомы take something or someone for granted, значение выражения и пример использованияИдиома: take something or someone for granted Перевод: принимать, как само собой разумеющееся; принимать как должное Пример: Everybody takes the office clerk for granted and nobody ever thanks her. Все принимают секретаря в офисе как нечто, само собой разумеющееся, и никто никогда не благодарит ее....
- Перевод идиомы go ballistic, значение выражения и пример использованияИдиома: go ballistic Идиома: go ballistic разг. Перевод: выйти из себя, «взвинтиться», потерять над собой контроль Пример: When I told Mom I was pregnant she went ballistic. Когда я рассказала маме, что беременна, она взвинтилась...
- Перевод идиомы as well as, значение выражения и пример использованияИдиома: as well as Перевод: в дополнение к чему-либо; также, тоже Пример: Please bring your swimming suit as well as your towel. Возьмите с собой, пожалуйста, костюм для плавания, а также полотенце....
- Перевод идиомы sore loser, значение выражения и пример использованияИдиома: sore loser Перевод: человек, который не умеет проигрывать, который начинает злиться, когда проигрывает Пример: He is a sore loser when he does not win a game of tennis. Он очень злится, когда проигрывает игру в теннис....
- Перевод идиомы burn one’s bridges / burn one’s boats, значение выражения и пример использованияИдиома: burn one’s bridges / burn one’s boats Перевод: сжечь мосты; принять решение, исключающее возможность возвращения; сделать поступок, который нельзя будет изменить или исправить в будущем Пример: The man burned his bridges behind him and is unable to work in the same industry again. Этот человек сжег за собой мосты, и сейчас больше не может ... Читать далее...
- Перевод идиомы go without saying, значение выражения и пример использованияИдиома: go without saying Перевод: что-либо, само собой разумеющееся; что-либо, не требующее объяснений Пример: The man is a hard worker so it goes without saying that his boss is very happy with him. Этот человек много работает, поэтому вполне естественно, что его начальник очень доволен им....
- Перевод идиомы a case in point, значение выражения и пример использованияИдиома: a case in point Перевод: пример, который доказывает что-либо в текущей ситуации, или который помогает прояснить что-либо Пример: What the man said is a case in point about what I have been saying all year. То, что сказал этот человек, как раз доказывает то, о чем я говорю весь год....
- Перевод идиомы able to take a joke, значение выражения и пример использованияИдиома: able to take a joke Перевод: уметь давать другим смеяться и шутить над собой; не обижаться на шутки других Пример: Our boss is not able to take a joke. We must be careful what we say to him. Наш начальник не понимает шуток. Нужно подбирать слова, когда разговариваешь с ним....
- Перевод идиомы pull oneself up by one’s (own) bootstraps, значение выражения и пример использованияИдиома: pull oneself up by one’s (own) bootstraps Перевод: заниматься саморазвитием; добиться чего-либо за счет собственных сил Пример: The boy pulled himself up by his bootstraps and went back and finished university. Мальчик поработал над собой, вернулся в университет, и окончил его....
- Перевод идиомы recognize someone or something for what it / he / she is, значение выражения и пример использованияИдиома: recognize someone or something for what it / he / she is Перевод: видеть и понимать, что кто-либо или что-либо из себя представляет Пример: Everyone was able to recognize our new principal for what he is. He is a very difficult person to work with. Все понимали, что собой представляет наш новый директор. С ... Читать далее...
- Перевод идиомы just in case (something happens), значение выражения и пример использованияИдиома: just in case (something happens) Перевод: на тот случай, если что-либо случится; на всякий случай Пример: I plan to take my umbrella just in case it rains today. Я собираюсь взять с собой зонт на тот случай, если пойдет дождь....
- Перевод идиомы good sport, значение выражения и пример использованияИдиома: good sport Перевод: человек, ведущий себя по-спортивному, играющий честно, достойно принимающий победу и поражение, принимающий шутки над собой Пример: My friend is a good sport and he never complains about losing. Мой друг ведет себя как спортсмен, и он никогда ни на что не жалуется....
- Перевод идиомы be / get out from under (someone or something), значение выражения и пример использованияИдиома: be / get out from under (someone or something) Перевод: выпутаться из сложного положения, выкарабкаться, освободиться Пример: I would like to get out from under my boss who is always watching my work. Хотел бы я освободиться от своего начальника, который всегда наблюдает за моей работой....
- Перевод идиомы see the last of someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: see the last of someone or something Перевод: видеть кого-либо или что-либо в последний раз Пример: I was very happy to see the last of my friend who was visiting me. Я был очень рад, что вижу друга, который пришел ко мне в гости, в последний раз....
- Перевод идиомы least of all, значение выражения и пример использованияИдиома: least of all Перевод: меньше всего Пример: I don’t like any of the choices offered, least of all the one that we were forced to choose. Мне не нравится ни один из предложенных вариантов, и меньше всего тот, который мы были вынуждены выбрать....
- Перевод идиомы make the best of something, значение выражения и пример использованияИдиома: make the best of something Перевод: мужественно переносить затруднение, несчастье; не унывать в беде Пример: He made the best of his time working in the department that he hated. Он мужественно отработал в этом отделе, который он терпеть не мог....
- Перевод идиомы on one’s mind, значение выражения и пример использованияИдиома: on one’s mind Перевод: в мыслях, на уме Пример: The incident at school was on my mind all week. У меня всю неделю в мыслях крутится случай, который произошел в школе....
- Перевод идиомы wise guy, значение выражения и пример использованияИдиома: wise guy Перевод: умник; человек, который ведет себя так, будто он умнее других Пример: He always acts like a wise guy when he is in a big group. Он всегда умничает, когда находится в большой компании людей....
- Перевод идиомы of interest (to someone), значение выражения и пример использованияИдиома: of interest (to someone) Перевод: интересовать кого-либо Пример: The man who works at the gas station is of interest to the police in their investigation of the murder. Мужчина, который работает на бензозаправке, интересует полицию в связи с расследованием убийства....
- Перевод идиомы tell time, значение выражения и пример использованияИдиома: tell time Перевод: сказать, который час; уметь читать время с часов Пример: The child is only now learning to tell time. Ребенок только учится говорить время....
- Перевод идиомы a new person, значение выражения и пример использованияИдиома: a new person Перевод: человек, который сильно изменился в лучшую сторону Пример: He is a new person now that he has quit smoking and drinking. После того, как он бросил пить и курить, он словно стал другим человеком....
- Перевод идиомы take pity (on someone or something), значение выражения и пример использованияИдиома: take pity (on someone or something) Перевод: жалеть кого-либо или что-либо Пример: I took pity on the man who was begging and I gave him some money. Мне стало жалко человека, который попрошайничал, и я дал ему немного денег....
- Перевод идиомы get a dirty look (from someone), значение выражения и пример использованияИдиома: get a dirty look (from someone) Перевод: получить от кого-либо неприязненный, неодобрительный взгляд Пример: I got a dirty look from the man who was sitting next to my crying child. Мужчина, который сидел рядом с моим ребенком, когда тот плакал, взглянул на меня с неодобрением....
- Перевод идиомы take off one’s hat (to someone), значение выражения и пример использованияИдиома: take off one’s hat (to someone) Перевод: снимать перед кем-либо шляпу в знак уважения, отдавать должное кому-либо Пример: You have to take off your hat to the person who organized the sporting event. Нужно отдать должное человеку, который организовал это спортивное мероприятие....
- Перевод идиомы come apart at the seams, значение выражения и пример использованияИдиома: come apart at the seams Перевод: потерять контроль над собой, находиться на грани нервного срыва, полностью расклеиться Пример: Our team is coming apart at the seams since our coach left. Наша команда потеряла всякий контроль, с тех пор, как ушел наш тренер. The man is coming apart at the seams since he lost his ... Читать далее...
- Перевод идиомы something else, значение выражения и пример использованияИдиома: something else Перевод: быть настолько хорошим, что не поддаваться описанию; быть чем-либо совершенно другим Пример: The movie was something else. It was the best movie that I have seen in many years. Фильм — это что-то. Это самый лучший фильм, который я видел за много лет....
- Перевод идиомы play possum, значение выражения и пример использованияИдиома: play possum Перевод: притвориться спящим или мертвым Пример: My friend was playing possum and did not respond to the conversation around him. Мой друг прикинулся спящим, и не отвечал на разговор, который велся вокруг него....
- Перевод идиомы John Doe / Jane Doe, значение выражения и пример использованияИдиома: John Doe / Jane Doe Идиома: John Doe / Jane Doe Перевод: имя, употребляющееся по отношению к неизвестному или среднестатистическому человеку; при этом John Doe употребляется по отношению к лицу мужского пола, Jane Doe — по отношению к лицу женского пола Пример: The application forms use the name «John Doe» as the name of ... Читать далее...
- Перевод идиомы not set foot somewhere, значение выражения и пример использованияИдиома: not set foot somewhere Перевод: не ступать куда-либо, не ходить куда-либо Пример: We did not set foot in the old factory that we passed on our hike. Мы не заходили на старый завод, который мы прошли во время нашей прогулки....
- Перевод идиомы go to pieces / fall to pieces, значение выражения и пример использованияИдиома: go to pieces / fall to pieces Перевод: потерять контроль над собой, потерять голову, обезуметь Пример: The woman went to pieces when she learned about her father’s death. Женщина потеряла голову, когда узнала о смерти своего отца....
- Перевод идиомы mark my word(s), значение выражения и пример использованияИдиома: mark my word(s) Перевод: помяните мое слово; запомните, что я сказал Пример: Mark my words, if you do not finish your homework project you are not going to go out this weekend. Запомни — если ты не закончишь свой проект, который был задан тебе домашним заданием, ты в выходные никуда не пойдешь....
- Перевод идиомы part and parcel (of something), значение выражения и пример использованияИдиома: part and parcel (of something) Перевод: неотъемлемая составная часть (чего-либо) Пример: The house that we bought is part and parcel of a much larger piece of property. Дом, который мы купили, является неотъемлемой составной частью гораздо большего участка собственности....
- Перевод идиомы lady’s man, значение выражения и пример использованияИдиома: lady’s man Перевод: мужчина, который пользуется популярностью у женщин Пример: He is a lady’s man and always seems to have a woman interested in him. Он пользуется популярностью у женщин и кажется, что у него всегда есть какая-нибудь женщина, которой он интересен....
- Перевод идиомы make a dent (in something), значение выражения и пример использованияИдиома: make a dent (in something) Перевод: делать успехи, продвигаться (в выполнении работы, в решении задачи, и т. п.) Пример: We worked hard all day but we did not make a dent in the amount of work that we had to do. Мы весь день усердно трудились, но мало продвинулись в выполнении того объема работы, ... Читать далее...
- Перевод идиомы the moment of truth, значение выражения и пример использованияИдиома: the moment of truth Перевод: момент истины; момент, который кто-либо долго ждал Пример: The moment of truth for the sprinter came when the final qualifying race for the Olympics began. Для бегуна настал момент истины, когда начался финальный квалификационный забег для олимпийских игр....
- Перевод идиомы return the favor, значение выражения и пример использованияИдиома: return the favor Перевод: отплатить услугой за услугу; поступить хорошо с кем-либо, кто раньше уже поступил с кем-либо хорошо Пример: I returned the favor to my friend who had recently helped me to move from my apartment. Я помог своему другу, который недавно тоже помог мне выехать из моей квартиры....
- Перевод идиомы You got me there., значение выражения и пример использованияИдиома: You got me there. Идиома: You got me there. разг. Перевод: я не знаю ответа на твой вопрос Пример: You got me there. What do you think the answer is? Я без понятия. И как ты думаешь, какой ответ правильный?...
- Перевод идиомы million dollar question, значение выражения и пример использованияИдиома: million dollar question Перевод: вопрос на миллион долларов; важный или сложный вопрос, на который нет ответа Пример: «So will she marry him or not?» «That’s the million dollar question.» Ну так она на нем женится или нет? — Это вопрос на миллион долларов....
Перевод идиомы doggy bag / doggie bag, значение выражения и пример использования