Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы at ease, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы at ease, значение выражения и пример использования
Идиома: at ease
Перевод: свободно, удобно, непринужденно
Пример:
The players felt at ease after the coach talked to them.
Игроки почувствовали себя непринужденно после того, как с ними поговорил тренер.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы at ease [at ease] or [at one’s ease] {adj.} or {adv. phr.} 1. In comfort; without pain or bother. You can’t feel at ease with a toothache. 2. or [at one’s ease] Comfortable in one’s mind; relaxed, not troubled. – Often used in the phrase “put at ease” or “put at one’s ease.” We put Mary at […]...
- Перевод идиомы feel free (to do something), значение выражения и пример использования Идиома: feel free (to do something) Идиома: feel free (to do something) разг. Перевод: свободно делать что-либо, как если бы на это было дано разрешение Пример: Everybody felt free to walk around the restaurant after the party started. Когда начался вечер, все свободно ходили по ресторану....
- Перевод идиомы free-for-all, значение выражения и пример использования Идиома: free-for-all Перевод: неорганизованное событие (бой, состязание, конкурс, и т. п.), в котором все принимают участие Пример: The players were involved in a free-for-all during the game and seven players were suspended. Игроки были вовлечены в массовую потасовку во время игры, и семеро игроков были отстранены....
- Перевод идиомы feel like a new person, значение выражения и пример использования Идиома: feel like a new person Перевод: чувствовать себя совершенно другим человеком, чувствовать себя освеженным, обновленным Пример: I felt like a new person after I had a shower. После душа я чувствовал себя очень свежо и легко....
- Перевод идиомы off one’s chest, значение выражения и пример использования Идиома: off one’s chest Перевод: облегчить душу Пример: I talked to my friend and I was able to get some of my problems off my chest. Я поговорил со своим другом и смог немного облегчить себе душу....
- Значение идиомы ill at ease [ill at ease] {adj. phr.} Not feeling at ease or comfortable;anxious; worried; unhappy. Donald had never been to a big partybefore and he was ill at ease. When Joe first went to dancingschool, he was ill at ease, not knowing how to act. Contrast: ATEASE....
- Фразовый глагол ease off – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: ease off Перевод: стать менее напряженным; ослаблять, ослабляться; расслабляться Пример: After Christmas the workload generally eases off. После Рождества объем работы обычно уменьшается....
- Перевод идиомы pat someone on the back, значение выражения и пример использования Идиома: pat someone on the back Перевод: похвалить кого-либо, “похлопать по плечу” в знак одобрения Пример: The coach patted each player on the back after the team won the game. Тренер похлопал по плечу игроков команды, когда они выиграли игру....
- Перевод слова ease Ease – облегчать; легкость, непринужденность, облегчение Перевод слова A life of ease – спокойная, обеспеченная жизнь to ease off bolt – ослаблять болт at ease! – вольно! (команда) They won with Ease. Они выиграли с легкостью. Massage helps Ease the pain. Массаж помогает снять боль. She Eased her shoes off. Она с облегчением сняла туфли....
- Перевод идиомы feel at home, значение выражения и пример использования Идиома: feel at home Перевод: чувствовать себя как дома; чувствовать себя удобно и расслабленно Пример: I always feel at home when I visit my friend. Я всегда чувствую себя как дома, когда прихожу к своему другу....
- Значение идиомы ease off [ease off] or [ease up] {v.} To make or become less nervous; relax;work easier. When the boss realized that John had been overworking, he eased off his load. With success and prosperity, Mr. Smith wasable to ease off. Compare: LET UP....
- Перевод идиомы pull oneself together, значение выражения и пример использования Идиома: pull oneself together Перевод: взять себя в руки Пример: The woman tried hard to pull herself together after learning about her boyfriend’s accident. Женщина очень старалась взять себя в руки после того, как она узнала о несчастном случае с ее молодым человеком....
- Перевод идиомы come apart at the seams, значение выражения и пример использования Идиома: come apart at the seams Перевод: потерять контроль над собой, находиться на грани нервного срыва, полностью расклеиться Пример: Our team is coming apart at the seams since our coach left. Наша команда потеряла всякий контроль, с тех пор, как ушел наш тренер. The man is coming apart at the seams since he lost his […]...
- Перевод идиомы after the fact, значение выражения и пример использования Идиома: after the fact Перевод: после того, как что-либо уже произошло Пример: The man said that he was sorry but it was after the fact. He had already caused many problems. Он извинился, но уже после того, как причинил столько проблем....
- Перевод идиомы at someone’s (earliest) convenience, значение выражения и пример использования Идиома: at someone’s (earliest) convenience Перевод: как или когда будет удобно кому-либо Пример: I plan to speak to the bank manager at his earliest convenience. Я собираюсь поговорить с менеджером банка, как только ему будет удобно....
- Перевод идиомы right under one’s nose, значение выражения и пример использования Идиома: right under one’s nose Перевод: у кого-либо под носом; в очевидном и близком месте Пример: I found the calculator right under my nose after searching for it for an hour. Я нашел калькулятор прямо у себя под носом после того, как проискал его целый час....
- Перевод идиомы on someone’s or something’s last legs, значение выражения и пример использования Идиома: on someone’s or something’s last legs Перевод: быть почти выдохшимся, на исходе, при последнем издыхании Пример: My computer is on its last legs and soon I will have to buy a new one. Мой компьютер уже почти совсем сломался, и скоро мне придется покупать новый. I felt like I was on my last legs […]...
- Перевод идиомы a little bit, значение выражения и пример использования Идиома: a little bit Перевод: маленькое количество; немного Пример: I only had a little bit of time so I didn’t talk to my mother about her recent problems. У меня было очень мало времени, поэтому я не поговорил со своей матерью о ее недавних проблемах....
- Перевод идиомы hands down, значение выражения и пример использования Идиома: hands down Перевод: легко, непринужденно Пример: Our team won the game hands down over the other team. Наша команда легко одержала победу над другой командой....
- Перевод идиомы stretch one’s legs, значение выражения и пример использования Идиома: stretch one’s legs Перевод: размять ноги; пройтись после того, как сидеть или лежать долгое время Пример: We stopped to stretch our legs after driving for several hours. Мы остановились, чтобы размять ноги, после того, как мы ехали несколько часов подряд....
- Перевод идиомы cool one’s heels, значение выражения и пример использования Идиома: cool one’s heels Перевод: вынужденно дожидаться, томиться в ожидании Пример: Ben was forced to cool his heels before his boss would talk to him. Бену пришлось изрядно подождать, пока его начальник поговорил с ним....
- Перевод идиомы on second thought, значение выражения и пример использования Идиома: on second thought Перевод: после обдумывания чего-либо; после того, как о чем-либо подумать Пример: On second thought I do not think that I will go to a movie tomorrow. Подумав, я, наверное, не пойду завтра в кино....
- Перевод идиомы as to, значение выражения и пример использования Идиома: as to Перевод: что касается, относительно, касательно; согласно, соответственно Пример: We have some questions as to how the accident happened. У нас есть несколько вопросов касательно того, как произошел этот несчастный случай. The players were put into groups as to their ability. Игроков поделили на группы соответственно их способностям....
- Перевод идиомы at will, значение выражения и пример использования Идиома: at will Перевод: по чьему-либо желанию, свободно Пример: The little boy was able to do what he wanted at will. Маленький мальчик мог делать что угодно по своему желанию....
- Перевод идиомы no wonder, значение выражения и пример использования Идиома: no wonder Перевод: что-либо, что не вызывает удивления Пример: No wonder he is so tired after staying up all night. Неудивительно, что он так устал после того, как не спал всю ночь....
- Перевод идиомы wear thin, значение выражения и пример использования Идиома: wear thin Перевод: 1. истончаться, становиться тонким; 2. истощаться, кончаться, иссякать Пример: The silver dollar began to wear thin after it was in use for many years. Серебряный доллар становился все тоньше после того, как им пользовались уже много лет. After a long wait in the line, his patience began to wear thin and […]...
- Перевод идиомы get one’s act together, значение выражения и пример использования Идиома: get one’s act together Идиома: get one’s act together разг. Перевод: взять себя в руки Пример: My sister finally got her act together and was able to find a new job. Моя сестра, наконец, взяла себя в руки и смогла найти новую работу....
- Перевод идиомы at once, значение выражения и пример использования Идиома: at once Перевод: немедленно, тотчас, сразу же Пример: The police came at once after we called them. Полиция прибыла сразу же после того, как мы им позвонили....
- Перевод идиомы through and through, значение выражения и пример использования Идиома: through and through Перевод: совершенно, полностью Пример: I was wet through and through after walking in the heavy rain. Я совершенно промок, после того, как ходил под проливным дождем....
- Перевод идиомы one’s flesh and blood, значение выражения и пример использования Идиома: one’s flesh and blood Перевод: плоть и кровь; близкий родственник Пример: She is my flesh and blood so I felt terrible when she got into trouble. Она моя плоть и кровь, поэтому я чувствовал себя отвратительно, когда она попала в беду....
- Перевод идиомы fly off the handle, значение выражения и пример использования Идиома: fly off the handle Идиома: fly off the handle разг. Перевод: выйти из себя, разозлиться; “слететь с катушек” Пример: My friend flew of the handle when he was the bill for the meal. Мой друг вышел из себя, когда увидел счета за еду....
- Перевод идиомы get the axe / get the boot / be given the axe, значение выражения и пример использования Идиома: get the axe / get the boot / be given the axe Перевод: быть уволенным, получить увольнение Пример: After Bella was caught stealing, she got the axe by her boss. После того, как Беллу поймали за воровством, начальник ее уволил....
- Перевод идиомы under a cloud, значение выражения и пример использования Идиома: under a cloud Перевод: в тяжелом положении Пример: She has been under a cloud of depression since her cat died. Она была очень подавлена после того, как умерла ее кошка....
- Перевод идиомы take a break, значение выражения и пример использования Идиома: take a break Перевод: сделать, устроить перерыв Пример: I stopped to take a break after working all morning. Я остановился передохнуть, после того, как проработал все утро....
- Перевод идиомы have a go at something, значение выражения и пример использования Идиома: have a go at something Перевод: попытаться что-либо сделать Пример: I decided to have a go at applying for the job after my boss told me about it. Я решил попытаться подать документы на эту работу после того, как мне о ней рассказал мой начальник....
- Перевод идиомы face to face, значение выражения и пример использования Идиома: face to face Перевод: лицом к лицу; лично Пример: I had a face-to-face meeting with my supervisor to talk about my job performance. Я поговорил со своим менеджером лицом к лицу по поводу качества моей работы....
- Перевод идиомы in a bad mood, значение выражения и пример использования Идиома: in a bad mood Перевод: в плохом настроении Пример: I was in a bad mood after I wrote the university exam. У меня было плохое настроение после того, как я сдал экзамен в университете....
- Перевод идиомы act one’s age, значение выражения и пример использования Идиома: act one’s age Перевод: вести себя по-взрослому; поступать согласно своему возрасту Пример: My friend never acts her age in public. В обществе моя подруга всегда ведет себя по-детски....
- Перевод идиомы see red, значение выражения и пример использования Идиома: see red Перевод: выходить из себя, прийти в ярость Пример: My friend saw red last night when I told him about the broken DVD player. Мой друг вышел из себя вчера вечером, когда я рассказал ему про сломанный DVD-плеер....
- Перевод идиомы as yet, значение выражения и пример использования Идиома: as yet Перевод: пока что, еще Пример: As yet, our secretary has not talked about her plans to leave the company. Наша секретарь пока что не говорила о своих планах уйти из компании....