Идиома: alive and well
Перевод: быть в хорошем здравии, иметь хорошее здоровье
Пример:
The worker is alive and well after the accident.
Рабочий полностью поправился после несчастного случая.
Права человека на английском.
Биография гагарина на английском.
Related topics:
- Перевод идиомы alive and kicking, значение выражения и пример использованияИдиома: alive and kicking Перевод: быть в хорошем здравии, иметь хорошее здоровье Пример: My aunt is 87 years old and she is very much alive and kicking. Моей тете 87 лет, и у нее очень хорошее здоровье....
- Перевод идиомы next of kin, значение выражения и пример использованияИдиома: next of kin Перевод: ближайший родственник Пример: The police notified the dead woman’s next of kin after the accident. После несчастного случая полиция уведомила об этом ближайшего родственника погибшей женщины....
- Перевод идиомы everything humanly possible, значение выражения и пример использованияИдиома: everything humanly possible Перевод: все, что в человеческих силах Пример: The doctors did everything humanly possible to save the man after the accident. Врачи сделали все, что было в человеческих силах, чтобы спасти мужчину после несчастного случая....
- Перевод идиомы at death’s door, значение выражения и пример использованияИдиома: at death’s door Перевод: при смерти, на краю гибели Пример: The young woman was at death’s door after the accident. После несчастного случая молодая женщина находилась на краю от гибели....
- Фразовый глагол go through (1) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: go through (1) Перевод: испытывать, пережить Пример: Pete went through a lot of pain after the accident. После несчастного случая Питер долго испытывал боли....
- Перевод идиомы (to be) in high spirits, значение выражения и пример использованияИдиома: (to be) in high spirits Перевод: быть в хорошем расположении духа Пример: They are in high spirits since their home team won the tournament. У них хорошее настроение, потому что команда из их города выиграла чемпионат....
- Перевод идиомы on and off, значение выражения и пример использованияИдиома: on and off Перевод: прерывисто, время от времени Пример: It has been raining on and off since early this morning. С раннего утра дождь то идет, то нет. Идиома: on and off / off and on Перевод: от случая к случаю, время от времени, иногда Пример: The man has studied French off and on ... Читать далее...
- Перевод идиомы out and about / up and around / up and about, значение выражения и пример использованияИдиома: out and about / up and around / up and about Перевод: снова на ногах, поправиться, выйти после болезни Пример: I’m glad you’re out and about and, by all appearances, ready to resume work. Я рад, что ты снова на ногах и, судя по всему, готов приступить к работе. My uncle has been up ... Читать далее...
- Значение идиомы come alive[come alive] or [come to life] {v.} 1. {informal} To become alert or attentive; wake up and look alive; become active. When Mr. Simmons mentioned money, the boys came alive. Bob pushed the starter button, and the engine came alive with a roar. 2. To look real; take on a bright, natural look. Under skillful ... Читать далее...
- Перевод идиомы in good spirits, значение выражения и пример использованияИдиома: in good spirits Перевод: в хорошем расположении духа, в хорошем настроении Пример: Everyone was in good spirits when they went to the beach for a picnic. Все были в приподнятом настроении, когда пошли на пляж на пикник....
- Перевод идиомы all for (someone or something), значение выражения и пример использованияИдиома: all for (someone or something) Перевод: быть двумя руками за кого-либо или что-либо; полностью поддерживать кого-либо или что-либо Пример: The woman is all for the manager and she never criticizes her. Женщина полностью поддерживает менеджера и никогда ее не критикует....
- Перевод слова accidentAccident — несчастный случай, случайность Перевод слова Fatal accident — несчастный случай со смертельным исходом industrial accident — несчастный случай на производстве by a lucky accident — по счастливой случайности We discovered it by Accident. Мы обнаружили это случайно. It was a sheer Accident. Это была чистая случайность. He was blinded in an Accident. Он ... Читать далее...
- Перевод идиомы have one’s hands full (with someone or something), значение выражения и пример использованияИдиома: have one’s hands full (with someone or something) Перевод: быть полностью занятым кем-либо или чем-либо Пример: The mother has her hands full with the two young children. Мать полностью занята двумя своими детьми....
- Перевод идиомы You don’t say!, значение выражения и пример использованияИдиома: You don’t say! Перевод: Да ну! Не может быть! (используется для выражения удивления только что услышанным) Пример: «You don’t say», he said when he heard about the accident on the highway. «Не может быть!» сказал он, когда услышал о несчастном случае на автостраде....
- Перевод идиомы You said it! / You can say that again!, значение выражения и пример использованияИдиома: You said it! / You can say that again! Идиома: You said it! / You can say that again! разг. Перевод: я полностью с тобой согласен Пример: «You can say that again,» I answered when the woman mentioned how hot it was out in the sun. «Я полностью с вами согласен,» сказал я, когда ... Читать далее...
- Перевод идиомы at fault, значение выражения и пример использованияИдиома: at fault Перевод: быть ответственным за что-либо, быть виновным в чем-либо Пример: The truck driver was at fault for the terrible accident. Водитель грузовика был виновен в этом ужасном происшествии....
- Перевод идиомы in good shape / in good condition, значение выражения и пример использованияИдиома: in good shape / in good condition Перевод: в хорошей форме, в хорошем состоянии Пример: Our television set was in good shape when we gave it to my friend. Наш телевизор был в хорошем состоянии, когда мы отдали его моему другу....
- Значение идиомы alive with[alive with] {prep.}, {informal} Crowded with; filled with. The lake was alive with fish. The stores were alive with people the Saturday before Christmas....
- Перевод идиомы through and through, значение выражения и пример использованияИдиома: through and through Перевод: совершенно, полностью Пример: I was wet through and through after walking in the heavy rain. Я совершенно промок, после того, как ходил под проливным дождем....
- Значение идиомы skin alive[skin alive] {v. phr.} 1. {informal} To scold angrily. Motherwill skin you alive when she sees your torn pants. 2. {informal} Tospank or beat. Dad was ready to skin us alive when he found we hadruined his saw. 3. {slang} To defeat. We all did our best, but thevisiting gymnastic team skinned us alive....
- Перевод слова aliveAlive — живой, в живых Перевод слова To drop alive — ожить to keep hope alive — сохранять надежду look alive! — живей!, пошевеливайся! You are lucky to be Alive. Тебе повезло, что ты остался жив. We need to keep hope Alive. Мы должны сохранить надежду. Apparently he’s Alive and well and living in Brazil. ... Читать далее...
- Перевод идиомы in the pink (of something), значение выражения и пример использованияИдиома: in the pink (of something) Перевод: в очень хорошей форме (физически и эмоционально); в добром здравии, в прекрасном состоянии; здоровый, в порядке Пример: My grandmother is in the pink and is doing very well. Моя бабушка в отличной форме, и у нее все хорошо....
- Перевод идиомы to the teeth, значение выражения и пример использованияИдиома: to the teeth Перевод: полностью, целиком Пример: Obviously new to skiing, they were equipped to the teeth with the latest gear. Очевидно, что они новички в езде на лыжах, и они были полностью оборудованы последними приспособлениями....
- Перевод идиомы able to breathe easily again / able to breathe freely again, значение выражения и пример использованияИдиома: able to breathe easily again / able to breathe freely again Перевод: вздохнуть с облегчением: суметь расслабиться, оправиться после какого-либо напряженного события, случая Пример: My friend was able to breathe easily again when his company did not go bankrupt. Мой друг вздохнул с облегчением, что его компания не обанкротилась....
- Перевод идиомы show signs of something, значение выражения и пример использованияИдиома: show signs of something Перевод: показывать признаки, симптомы чего-либо Пример: The man showed no signs of life after he was involved in the accident. Мужчина не показывал признаков жизни после того, как попал в аварию....
- Перевод идиомы be sitting pretty, значение выражения и пример использованияИдиома: be sitting pretty Перевод: быть в хорошем, выгодном, удачном положении (обычно из-за наличия больших денег); неплохо устроиться; жить в комфорте и роскоши Пример: They bought their house when prices were much lower so they’re sitting pretty. Они купили свой дом, когда цены были гораздо ниже, так что они хорошо устроились....
- Перевод идиомы to a tee / to a T, значение выражения и пример использованияИдиома: to a tee / to a T Перевод: полностью, совершенно, по всем параметрам Пример: The beef was cooked to a tee. Говядина была приготовлена полностью. The new job fits me to a T. Новая работа подходит мне по всем параметрам....
- Перевод идиомы all one (to someone) / all the same (to someone), значение выражения и пример использованияИдиома: all one (to someone) / all the same (to someone) Перевод: быть безразличным, неважным (для кого-либо), не иметь значения Пример: Whether we go out or stay in, it’s all one to me. Мне без разницы, пойдем ли мы куда-нибудь, или останемся дома....
- Перевод идиомы for all I care, значение выражения и пример использованияИдиома: for all I care Перевод: быть полностью безразличным в отношении чего-либо Пример: For all I care, you can spend all of your money today. Мне совсем без разницы, можешь потратить сегодня все свои деньги....
- Перевод идиомы to the gills, значение выражения и пример использованияИдиома: to the gills Идиома: to the gills разг. Перевод: максимально полный (обычно употребляется в выражениях Stuffed to the gills, packed to the gills, fed to the gills) Пример: By the time the fourth course was served, I was stuffed to the gills. К моменту, когда подали четвертое блюдо, я уже полностью наелся. The restaurant ... Читать далее...
- Перевод идиомы run out of patience, значение выражения и пример использованияИдиома: run out of patience Перевод: иссякать (о терпении); стать раздраженным после того, как какое-то время быть терпеливым Пример: The mother has run out of patience with her son. Мать больше не могла быть терпеливой со своим сыном....
- Перевод идиомы of all things, значение выражения и пример использованияИдиома: of all things Перевод: Представьте себе! Пример: «Of all things,» the woman said when the post office worker told her that her package was too large for delivery. «Представьте себе!» воскликнула женщина, когда работник почты рассказал ей о том, что ее посылка была слишком большой, и не могла быть доставлена....
- Перевод идиомы not have a leg to stand on, значение выражения и пример использованияИдиома: not have a leg to stand on Перевод: не иметь поддержки, не иметь обоснований для своей позиции, не иметь шансов доказать что-либо Пример: I haven’t even got the receipt to prove where I bought it, so I don’t have a leg to stand on. У меня даже нет чека, чтобы доказать, где я его ... Читать далее...
- Значение идиомы look alive[look alive] {v.} Act lively; be quick; wake up and work; be busy;hurry. — Often used as a command. «Look alive there,» the bosscalled....
- Перевод идиомы lock, stock and barrel, значение выражения и пример использованияИдиома: lock, stock and barrel Перевод: до последнего; все; целиком, полностью Пример: The small corner store went out of business and sold everything lock, stock, and barrel. Небольшой магазинчик на углу вышел из бизнеса и продал все полностью....
- Перевод идиомы have a bone to pick (with someone), значение выражения и пример использованияИдиома: have a bone to pick (with someone) Перевод: быть несогласным с кем-либо, быть недовольным кем-либо, иметь с кем-либо разногласия Пример: I have a bone to pick with my boss because of his criticism of me. У меня разногласия с моим начальником из-за его упреков в мой адрес....
- Перевод идиомы think big, значение выражения и пример использованияИдиома: think big Перевод: иметь большие, грандиозные планы и намерения Пример: When it comes to starting your own business, it can pay to think big. Когда начинаешь свой бизнес, неплохо бы иметь далеко идущие планы....
- Значение идиомы know one is alive[know one is alive] {v. phr.} Not to notice a person. — Used withnegative or limiting words and in questions. She was a good-lookinggirl but she didn’t know I was alive. Compare: GIVE A HANG....
- Перевод идиомы pull oneself together, значение выражения и пример использованияИдиома: pull oneself together Перевод: взять себя в руки Пример: The woman tried hard to pull herself together after learning about her boyfriend’s accident. Женщина очень старалась взять себя в руки после того, как она узнала о несчастном случае с ее молодым человеком....
- Перевод идиомы (to be) in hot water, значение выражения и пример использованияИдиома: (to be) in hot water Перевод: иметь неприятности, быть в беде Пример: He has been in hot water at work since he took a week off with no excuse. У него на работе неприятности, с тех пор, как он взял выходную неделю без объяснений....
Перевод идиомы alive and well, значение выражения и пример использования